PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/home/newgyandham.com/www/wp-content/plugins/option-tree/languages/
Upload File :
Current File : /home/newgyandham.com/www/wp-content/plugins/option-tree/languages/option-tree-et.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OptionTree\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 23:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 23:24-0800\n"
"Last-Translator: Derek Herman <derek@valendesigns.com>\n"
"Language-Team: Valen Designs\n"
"Language: et_EE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../.git\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../composer.json\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: ../assets\n"

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:84 ../includes/ot-cleanup-api.php:101
#: ../includes/ot-cleanup-api.php:130
msgid "OptionTree Cleanup"
msgstr "OptionTree puhastus"

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:101
#, php-format
msgid ""
"OptionTree has outdated data that should be removed. Please go to %s for "
"more information."
msgstr ""
"OptionTreel on aegunud andmeid, mis tuleks eemaldada. Lisainformatsiooni "
"saamiseks mine palun %s."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:136
msgid "Multiple Media Posts"
msgstr "Mitme meediaga postitused"

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:138
#, php-format
msgid ""
"There are currently %s OptionTree media posts in your database. At some "
"point in the past, a version of OptionTree added multiple %s media post "
"objects cluttering up your %s table. There is no associated risk or harm "
"that these posts have caused other than to add size to your overall "
"database. Thankfully, there is a way to remove all these orphaned media "
"posts and get your database cleaned up."
msgstr ""
"Sul on hetkel %s OptionTree meedia postitust andmebaasis. Millalgi varem "
"lisas OptionTree mitu %s meedia postitust, risustades %s tabelit. Nende "
"postitustega ei kaasne mingeid riske või kahju peale selle, et andmebaasi "
"maht on suurem. Õnneks on nende orbudeks jäänud postituste eemaldamiseks "
"moodus olemas, nii et saab andmebaasi jälle puhtaks."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:140
#, php-format
msgid ""
"By clicking the button below, OptionTree will delete %s records and "
"consolidate them into one single OptionTree media post for uploading "
"attachments to. Additionally, the attachments will have their parent ID "
"updated to the correct media post."
msgstr ""
"Vajutades allolevat nuppu, kustutab OptionTree %s kirjet ning ühendab nad "
"ainsasse OptionTree meedia postitusse, kuhu manuseid üles laaditakse. Lisaks "
"määratakse nende manuste vanema ID-le õige väärtus."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:142
msgid ""
"This could take a while to fully process depending on how many records you "
"have in your database, so please be patient and wait for the script to "
"finish."
msgstr ""
"See protsess võtab aega sõltuvalt andmebaasis olevate kirjete arvust, seega "
"palun olge kannatlikud ja laske skriptil oma töö lõpetada."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:144
#, php-format
msgid ""
"%s Your server is running in safe mode. Which means this page will "
"automatically reload after deleting %s posts, you can filter this number "
"using %s if your server is having trouble processing that many at one time."
msgstr ""
"%s Sinu server töötab turvarežiimis, mistõttu see lehekülg laetakse peale %s "
"postituse kustutamist uuesti. Kui serveril on nii korraga nii mitme "
"postituse töötlemisega probleeme, siis on seda numbrit võimalik %s filtriga "
"muuta."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:146
msgid "Consolidate Posts"
msgstr "Konsolideeri postitused"

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:174
msgid "Reloading..."
msgstr "Värskendame..."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:210
msgid "Clean up script has completed, the page will now reload..."
msgstr "Puhastusskript on töö lõpetanud, leht laeb end kohe uuesti..."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:230
msgid "Outdated Table"
msgstr "Aegunud tabel"

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:232
#, php-format
msgid ""
"If you have upgraded from an old 1.x version of OptionTree at some point, "
"you have an extra %s table in your database that can be removed. It's not "
"hurting anything, but does not need to be there. If you want to remove it. "
"Click the button below."
msgstr ""
"Kui oled millalgi OptionTreed uuendanud vanalt 1.x versioonilt, on sul "
"andmebaasis üleliigne tabel %s, mille saaks eemaldada. See ei tee midagi "
"halba ning ei pea seal olema. Eemaldamiseks vajuta allolevat nuppu."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:234
msgid "Drop Table"
msgstr "Eemalda tabel"

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:238
#, php-format
msgid "Deleting the outdated and unused %s table..."
msgstr "Kustutan aegunud ja kasutamata tabeli %s..."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:244
#, php-format
msgid "The %s table has been successfully deleted. The page will now reload..."
msgstr "Tabel %s kustutatu edukalt. Leht laetakse kohe uuesti..."

#: ../includes/ot-cleanup-api.php:256
#, php-format
msgid "Something went wrong. The %s table was not deleted."
msgstr "Midagi läks valesti. Tabelit %s ei kustutatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:50 ../includes/ot-functions-admin.php:51
#: ../includes/ot-functions-admin.php:169
#: ../includes/ot-functions-admin.php:193 ../includes/ot-functions.php:388
msgid "Theme Options"
msgstr "Teema seaded"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:56
#: ../includes/ot-functions-admin.php:126
#: ../includes/ot-functions-admin.php:220
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Teema seaded on uuendatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:57
#: ../includes/ot-functions-admin.php:127
#: ../includes/ot-functions-admin.php:221
msgid "Theme Options reset."
msgstr "Teema valikute algseadistamine."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:58
#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:94
#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:133
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:97
msgid ""
"The Theme Options UI Builder is being overridden by a custom file in your "
"theme. Any changes you make via the UI Builder will not be saved."
msgstr ""
"Teema kaustas on kohandatud fail, mistõttu Teema Valikute ehitaja "
"kasutajaliideses tehtud muudatused ei salvestu."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:109
#: ../includes/ot-functions-admin.php:110
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:821
msgid "OptionTree"
msgstr "OptionTree"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:120
#: ../includes/ot-functions-admin.php:121
#: ../includes/ot-functions-admin.php:163
#: ../includes/ot-functions-admin.php:187
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:128
#: ../includes/ot-functions-admin.php:222
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvesta seaded"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:133
msgid "Theme Options UI"
msgstr "Teema valikute kasutajaliides"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:137
msgid "Import"
msgstr "Impordi"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:141
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:145
#: ../includes/ot-functions-admin.php:175
#: ../includes/ot-functions-admin.php:199
msgid "Layouts"
msgstr "Paigutused"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:151
msgid "Theme Options UI Builder"
msgstr "Teema valikute kasutajaliidese ehitaja"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:157
msgid "Settings XML"
msgstr "Seadete XML"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:181
msgid "Settings PHP File"
msgstr "Seadete PHP fail"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:205
msgid "Layout Management"
msgstr "Paigutuste haldus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:214
#: ../includes/ot-functions-admin.php:215
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:227
msgid "Creating Options"
msgstr "Seadete loomine"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:231
msgid "Option Types"
msgstr "Valikute tüübid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:235
msgid "Function References"
msgstr "Funktsioonide ülevaade"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:239
#: ../includes/ot-functions-admin.php:281
#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:366
msgid "Theme Mode"
msgstr "Teema režiim"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:243
#: ../includes/ot-functions-admin.php:287
msgid "Meta Boxes"
msgstr "Meta kastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:247
msgid "Code Examples"
msgstr "Koodinäited"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:251
msgid "Layouts Overview"
msgstr "Paigutuste ülevaade"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:257
msgid "Overview of available Theme Option fields."
msgstr "Võimalike teema valikute väljade ülevaade."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:263
msgid "Option types in alphabetical order & hooks to filter them."
msgstr ""
"Valikutüübid tähestikulises järjekorras ja konksud nende filtreerimiseks."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:269
msgid "Function Reference:ot_get_option()"
msgstr "Funktsiooni ülevaade:ot_get_option()"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:275
msgid "Function Reference:get_option_tree()"
msgstr "Funktsiooni ülevaade:get_option_tree()"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:293
msgid "Code examples for front-end development."
msgstr "Koodinäited veebilehe välise poole arenduseks."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:299
msgid "What's a layout anyhow?"
msgstr "Mis siis ikkagi on paigutus?"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:502
#: ../includes/ot-functions-admin.php:604
#: ../includes/ot-functions-admin.php:673
#, php-format
msgid "The %s input field for %s only allows numeric values."
msgstr "%s sisendväli %s jaoks lubab vaid numbrilisi väärtusi."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:563
#, php-format
msgid "The %s Colorpicker only allows valid hexadecimal or rgba values."
msgstr "%s värvi valija lubab väärtuseid vaid kuueteistkümnendiksüsteemis."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:847
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:398
#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:170 ../ot-loader.php:785
msgid "Send to OptionTree"
msgstr "Saada OptionTree-le"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:848
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:257
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:3218
msgid "Remove Media"
msgstr "Eemalda meedia"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:849
msgid "Are you sure you want to reset back to the defaults?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite taastada algseaded?"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:850
msgid "You can't remove this! But you can edit the values."
msgstr "Te ei saa seda eemaldada! Väärtuste muutmine on lubatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:851
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite seda eemaldada?"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:852
msgid "Are you sure you want to activate this layout?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite seda paigutust aktiveerida?"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:853
msgid "Sorry, you can't have settings three levels deep."
msgstr "Kahjuks ei saa sätteid määrata kolmanda taseme sügavusega."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:854
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1159
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Kustuta galerii"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:855
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1160
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Muuda galeriid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:856
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1167
msgid "Create Gallery"
msgstr "Loo galerii"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:857
msgid "Are you sure you want to delete this Gallery?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite seda galeriid kustutada?"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:858
msgid "Today"
msgstr "Täna"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:859
msgid "Now"
msgstr "Praegu"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:860
msgid "Close"
msgstr "Sulge"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:861
msgid "Featured Image"
msgstr "Tunuuspilt"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:862
#: ../includes/ot-functions-admin.php:3251
#: ../includes/ot-functions-admin.php:3312
msgid "Image"
msgstr "Pilt"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:930
msgid "Option Tree"
msgstr "Option Tree"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:1068
msgid "General"
msgstr "Üldseaded"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:1074
msgid "Sample Text Field Label"
msgstr "Tekstisisendi nimetuse näide"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:1075
msgid "Description for the sample text field."
msgstr "Tekstisisendi kirjelduse näide"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2317
msgid "Settings updated."
msgstr "Seaded on uuendatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2321
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "Seadeid ei suudetud uuendada."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2329
msgid "Settings Imported."
msgstr "Seaded on imporditud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2333
msgid "Settings could not be imported."
msgstr "Seadeid ei suudetud importida."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2340
msgid "Data Imported."
msgstr "Andmed on imporditud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2344
msgid "Data could not be imported."
msgstr "Andmeid ei suudetud importida."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2352
msgid "Layouts Imported."
msgstr "Paigutused on imporditud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2356
msgid "Layouts could not be imported."
msgstr "Paigutusi ei suudetud importida."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2364
msgid "Layouts Updated."
msgstr "Paigutused on uuendatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2368
msgid "Layouts could not be updated."
msgstr "Paigutusi ei suudetud uuendada."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2372
msgid "Layouts have been deleted."
msgstr "Paigutused on kustutatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2378
msgid "Layout activated."
msgstr "Paigutus on aktiveeritud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2417
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:110
msgid "Background"
msgstr "Taust"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2418
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:113
msgid "Border"
msgstr "Ääris"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2419
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:116
msgid "Box Shadow"
msgstr "Kasti vari"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2420
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:119
msgid "Category Checkbox"
msgstr "Kategooriate valikkastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2421
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:122
msgid "Category Select"
msgstr "Kategooria rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2422
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:125
msgid "Checkbox"
msgstr "Valikkastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2423
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:128
msgid "Colorpicker"
msgstr "Värvivalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2424
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:131
msgid "Colorpicker Opacity"
msgstr "Värvivalija läbipaistmatus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2425
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:134
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2426
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:153
msgid "Custom Post Type Checkbox"
msgstr "Enda loodud postitüübi valikkastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2427
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:156
msgid "Custom Post Type Select"
msgstr "Enda loodud postitüübi rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2428
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:159
msgid "Date Picker"
msgstr "Kuupäev valija"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2429
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:162
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja valija"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2430
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:165
msgid "Dimension"
msgstr "Mõõtmed"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2431
#: ../includes/ot-functions-admin.php:5466
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:168
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2432
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:171
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fondid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2433
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:174
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2434
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:177
msgid "Link Color"
msgstr "Lingi värv"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2435
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:180
msgid "List Item"
msgstr "Nimekirja element"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2436
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:183
msgid "Measurement"
msgstr "Mõõt"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2437
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:214
msgid "Numeric Slider"
msgstr "Numbriskaala"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2438
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:217
msgid "On/Off"
msgstr "Sees/väljas"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2439
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:220
msgid "Page Checkbox"
msgstr "Lehekülgede valikkastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2440
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:223
msgid "Page Select"
msgstr "Lehekülje rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2441
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:226
msgid "Post Checkbox"
msgstr "Postituste valikkastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2442
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:229
msgid "Post Select"
msgstr "Postituse rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2443
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:232
msgid "Radio"
msgstr "Raadiokastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2444
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:235
msgid "Radio Image"
msgstr "Pildiga raadiokastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2445
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:262
msgid "Select"
msgstr "Rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2446
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:265
msgid "Sidebar Select"
msgstr "Küljeriba rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2447
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:269
msgid "Slider"
msgstr "Slaidiesitaja"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2448
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:272
msgid "Social Links"
msgstr "Sotsiaalmeedia"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2449
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:275
msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2450
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:278
msgid "Tab"
msgstr "Sakk"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2451
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:281
msgid "Tag Checkbox"
msgstr "Sildi valikkastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2452
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:284
msgid "Tag Select"
msgstr "Sildi rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2453
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:287
msgid "Taxonomy Checkbox"
msgstr "Taksonoomia valikkastid"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2454
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:290
msgid "Taxonomy Select"
msgstr "Taksonoomia rippvalik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2455
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:293
msgid "Text"
msgstr "Tekstisisend"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2456
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:296
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstiväli"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2457
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:355
msgid "Textarea Simple"
msgstr "Lihtne tekstiväli"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2458
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:371
msgid "Textblock"
msgstr "Tekstiblokk"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2459
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:374
msgid "Textblock Titled"
msgstr "Pealkirjaga tekstiblokk"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2460
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:377
msgid "Typography"
msgstr "Tüpograafia"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:2461
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:397
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3196
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vasak küljendusmenüü"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3201
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Parem küljendusmenüü"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3206
msgid "Full Width (no sidebar)"
msgstr "Täies pikkuses (ilma küljendusmenüüta)"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3211
msgid "Dual Sidebar"
msgstr "Topelt küljendusmenüü"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3216
msgid "Left Dual Sidebar"
msgstr "Kaks küljendusmenüüd vasakul"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3221
msgid "Right Dual Sidebar"
msgstr "Kaks küljendusmenüüd paremal"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3262
#: ../includes/ot-functions-admin.php:3318
#: ../includes/ot-functions-admin.php:5506
msgid "Link"
msgstr "Viide"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3273
#: ../includes/ot-functions-admin.php:3324
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:43
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:428
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:478
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3388
msgid "Name"
msgstr "Nimetus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3389
msgid "Enter the name of the social website."
msgstr "Sisesta sotsiaalmeedia veebilehe nimi."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3397
msgid "Enter the text shown in the title attribute of the link."
msgstr "Sisesta tekst, mida näidatakse lingi pealkirja atribuudis."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3403
#, php-format
msgid ""
"Enter a link to the profile or page on the social website. Remember to add "
"the %s part to the front of the link."
msgstr ""
"Sisesta link profiilile või lehele sellel sotsiaalmeedia veebilehel. Ära "
"unusta lisada lingi ette %s osa."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:3756
#, php-format
msgid "Unable to write to file %s."
msgstr ""

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4026
msgid "edit"
msgstr "muuda"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4027
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4095
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4096
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4258
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4259
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4324
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4325
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4452
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4453
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4605
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4606
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4029
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4030
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4098
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4099
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4261
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4262
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4327
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4328
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4386
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4387
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4455
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4456
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4608
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4609
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4036
msgid ""
"<strong>Section Title</strong>: Displayed as a menu item on the Theme "
"Options page."
msgstr ""
"<strong>Sektsiooni pealkiri</strong>: Näidatakse menüü elemendina teema "
"valikute lehel."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4044
msgid ""
"<strong>Section ID</strong>: A unique lower case alphanumeric string, "
"underscores allowed."
msgstr ""
"<strong>Sektsiooni ID</strong>: unikaalne väiketähtedega tähtnumbriline "
"string, alakriipsud lubatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4105
msgid ""
"<strong>Label</strong>: Displayed as the label of a form element on the "
"Theme Options page."
msgstr ""
"<strong>Nimetus</strong>: Näidatakse kui vormi elemendi nimetust teema "
"valikute lehel."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4113
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4342
msgid ""
"<strong>ID</strong>: A unique lower case alphanumeric string, underscores "
"allowed."
msgstr ""
"<strong>ID</strong>: unikaalne väiketähtedega tähtnumbriline string, "
"alakriipsud lubatud."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4121
msgid ""
"<strong>Type</strong>: Choose one of the available option types from the "
"dropdown."
msgstr ""
"<strong>Tüüp</strong>: vali rippmenüüst üks pakutavatest valiku tüüpidest."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4132
msgid ""
"<strong>Description</strong>: Enter a detailed description for the users to "
"read on the Theme Options page, HTML is allowed. This is also where you "
"enter content for both the Textblock & Textblock Titled option types."
msgstr ""
"<strong>Kirjeldus</strong>: sisesta detailne kirjeldus, mida kasutajad "
"saavad lugeda teema valikute lehel. HTML on lubatud. See on ühtlasi ka koht, "
"kuhu sisestada tekstibloki ja pealkirjaga tekstibloki valikutüüpide sisu."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4140
msgid ""
"<strong>Choices</strong>: This will only affect the following option types: "
"Checkbox, Radio, Select & Select Image."
msgstr ""
"<strong>Valikud</strong>: mõjutab vaid järgnevaid valikutüüpe: valikkastid, "
"raadiokastid, rippvalik ja pildi valik."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4145
msgid "Add Choice"
msgstr "Lisa valik"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4151
msgid ""
"<strong>Settings</strong>: This will only affect the List Item option type."
msgstr "<strong>Sätted</strong>: mõjutab vaid nimekirja elemendi valikutüüpi."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4156
#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:93
msgid "Add Setting"
msgstr "Lisa säte"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4162
msgid ""
"<strong>Standard</strong>: Setting the standard value for your option only "
"works for some option types. Read the <code>OptionTree->Documentation</code> "
"for more information on which ones."
msgstr ""
"<strong>Standard</strong>. standardväärtuse määramine mõjub vaid mõnele "
"valikutüübile. Lisainfot leiad <code>OptionTree->Dokumentatsioon</code> "
"lehelt."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4170
msgid ""
"<strong>Rows</strong>: Enter a numeric value for the number of rows in your "
"textarea. This will only affect the following option types: CSS, Textarea, & "
"Textarea Simple."
msgstr ""
"<strong>Ridu</strong>: sisesta numbriline väärtus, mis määrab ridade arvu "
"tekstiväljal. Mõjutab vaid järgnevaid valikutüüpe: CSS, tekstiväli ja lihtne "
"tekstiväli."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4178
msgid ""
"<strong>Post Type</strong>: Add a comma separated list of post type like "
"'post,page'. This will only affect the following option types: Custom Post "
"Type Checkbox, & Custom Post Type Select."
msgstr ""
"<strong>Postituse tüüp</strong>: lisa siia komaga eraldatud loend "
"postitüüpidest - näiteks 'post,page'. See mõjutab vaid järgnevaid "
"valikutüüpe: enda loodud postitüübi valikkastid ja enda loodud postitüübi "
"rippvalik."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4186
msgid ""
"<strong>Taxonomy</strong>: Add a comma separated list of any registered "
"taxonomy like 'category,post_tag'. This will only affect the following "
"option types: Taxonomy Checkbox, & Taxonomy Select."
msgstr ""
"<strong>Taksonoomia</strong>: lisa komaga eraldatud loend registreeritud "
"taksonoomiatest nagu 'category,post_tag'. See mõjutab vaid järgnevaid "
"valikutüüpe: taksonoomia valikukastid & taksonoomia rippvalik."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4194
msgid ""
"<strong>Min, Max, & Step</strong>: Add a comma separated list of options in "
"the following format <code>0,100,1</code> (slide from <code>0-100</code> in "
"intervals of <code>1</code>). The three values represent the minimum, "
"maximum, and step options and will only affect the Numeric Slider option "
"type."
msgstr ""
"<strong>min, max & aste</strong>: lisa komaga eraldatud loend valikutest "
"järgnevas formaadis: <code>0,100,1</code> ( liugle vahemikus <code>0-100</"
"code> intervalliga <code>1</code> ). Need kolm väärtust näitavad miinimumi, "
"maksimumi ja astme valikuid ning mõjutavad vaid numbriliuguri valikutüüpi."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4202
msgid "<strong>CSS Class</strong>: Add and optional class to this option type."
msgstr ""
"<strong>CSS klass</strong>: Soovi korral lisa sellele valikutüübile klass."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4210
#, php-format
msgid ""
"<strong>Condition</strong>: Add a comma separated list (no spaces) of "
"conditions in which the field will be visible, leave this setting empty to "
"always show the field. In these examples, <code>value</code> is a "
"placeholder for your condition, which can be in the form of %s."
msgstr ""
"<strong>Tingimus</strong>: lisa komaga eraldatud loend ( ilma tühikuteta ) "
"tingimustest, mille korral see väli on nähtav. Välja alati näitamiseks jäta "
"tühjaks. Nendes näidetes on <code>value</code> kohahoidja teie tingimustele, "
"mis võivad olla kujul %s."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4218
msgid ""
"<strong>Operator</strong>: Choose the logical operator to compute the result "
"of the conditions."
msgstr ""
"<strong>Operaator</strong>: vali loogiline operaator, millega arvutada välja "
"tingimuste tulemus."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4221
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:111
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:378
msgid "and"
msgstr "ja"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4222
msgid "or"
msgstr "või"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4268
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:29
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4278
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4288
msgid "Image Source (Radio Image only)"
msgstr "Pildi allikas ( ainult pildiga raadiovaliku jaoks )"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4334
msgid ""
"<strong>Title</strong>: Displayed as a contextual help menu item on the "
"Theme Options page."
msgstr ""
"<strong>Pealkiri</strong>: kuvatakse kui kontekstipõhine abimenüü element "
"teema valikute lehel."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4350
msgid ""
"<strong>Content</strong>: Enter the HTML content about this contextual help "
"item displayed on the Theme Option page for end users to read."
msgstr ""
"<strong>Sisu</strong>: sisesta HTML sisu selle kontekstipõhise elemendi "
"kohta. Näidatakse teema valikute lehel lõppkasutajatele."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4381
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4383
#: ../includes/ot-functions-admin.php:4384
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveeri"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4420 ../includes/ot-meta-box-api.php:231
#: ../includes/ot-settings-api.php:610
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:4760
msgid "New Layout"
msgstr "Uus paigutus"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5515
msgid "Link URL"
msgstr "Viide"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5522
msgid "Link Title"
msgstr "Lingi pealkiri"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5552
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5561
msgid "Source Name (ex. author, singer, actor)"
msgstr "Allika nimi (nt autor, laulja, näitleja)"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5568
msgid "Source URL"
msgstr "Allika URL"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5575
msgid "Source Title (ex. book, song, movie)"
msgstr "Allika pealkiri (nt raamat, laul, film)"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5582
msgid "Source Date"
msgstr "Allika kuupäev"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5612
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5621
#, php-format
msgid ""
"Embed video from services like Youtube, Vimeo, or Hulu. You can find a list "
"of supported oEmbed sites in the %1$s. Alternatively, you could use the "
"built-in %2$s shortcode."
msgstr ""
"Lisa video välisest allikast, nagu näiteks Youtube, Vimeo või Hulu. "
"Nimekirja toetatud oEmbed veebilehtedest leiad %1$s. Teine variant oleks "
"kasutada sisse ehitatud lühikoodi %2$s."

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5621
#: ../includes/ot-functions-admin.php:5660
msgid "Wordpress Codex"
msgstr "Wordpress Codex"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5651
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../includes/ot-functions-admin.php:5660
#, php-format
msgid ""
"Embed audio from services like SoundCloud and Rdio. You can find a list of "
"supported oEmbed sites in the %1$s. Alternatively, you could use the built-"
"in %2$s shortcode."
msgstr ""
"Lisa heli teenustest SoundCloud, Rdio või teistest sarnastest. Nimekirja "
"toetatud oEmbed veebilehtedest leiad %1$s. Teine variant oleks kasutada "
"sisse ehitatud lühikoodi %2$s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:30
msgid ""
"The Label field should be a short but descriptive block of text 100 "
"characters or less with no HTML."
msgstr ""
"Nimetuse väli peaks olema lühike kuid kirjeldav tekstiblokk, mis on kuni 100 "
"tähemärki pikk ja ei sisalda HTML-i."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:32
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:33
msgid ""
"The ID field is a unique alphanumeric key used to differentiate each theme "
"option (underscores are acceptable). Also, the plugin will change all text "
"you write in this field to lowercase and replace spaces and special "
"characters with an underscore automatically."
msgstr ""
"ID väli on unikaalne tähtnumbriline võti eristamaks teema valikuid "
"( alakriipsud on lubatud ). Lisaks muudetakse kõik siia välja kirjutatav "
"tekst väiketähtedeks ning erimärgid asendatakse automaatselt alakriipsudega."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:35
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:36
msgid ""
"You are required to choose one of the supported option types when creating a "
"new option. Here is a list of the available option types. For more "
"information about each type click the <code>Option Types</code> tab to the "
"left."
msgstr ""
"Uue valiku loomisel peate valima mõne toetatud valikutüüpidest. Siin on "
"nimekiri saadaolevatest valikutüüpidest. Lisainfo igaühe kohta neist on "
"saadaval vajutades vasakul olevat <code>Valiku tüüp</code> sakki."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:44
msgid ""
"Enter a detailed description for the users to read on the Theme Options "
"page, HTML is allowed. This is also where you enter content for both the "
"Textblock & Textblock Titled option types."
msgstr ""
"Sisesta detailne kirjeldus, mida kasutajad saavad lugeda teema valikute "
"lehel. HTML on lubatud. See on ka koht sisu sisestamiseks tekstibloki ja "
"pealkirjaga tekstibloki valikutüüpide jaoks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:46
msgid "Choices"
msgstr "Valikud"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:47
msgid ""
"Click the \"Add Choice\" button to add an item to the choices array. This "
"will only affect the following option types: Checkbox, Radio, Select & "
"Select Image."
msgstr ""
"Elemendi lisamiseks valikute massiivi vajuta \"Lisa valik\" nuppu. See "
"mõjutab järgnevaid valikutüüpe: valikkastid, raadiokastid, rippvalik ja "
"pildivalik."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:50
msgid ""
"Click the \"Add Setting\" button found inside a newly created setting to add "
"an item to the settings array. This will only affect the List Item type."
msgstr ""
"Elemendi lisamiseks sätete massiivi vajuta vastloodud sättes asuvat \"Lisa "
"säte\" nuppu. See mõjutab vaid nimekirja elemendi tüüpi."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:52
msgid "Standard"
msgstr "Standartne"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:53
msgid ""
"Setting the standard value for your option only works for some option types. "
"Those types are one that have a single string value saved to them and not an "
"array of values."
msgstr ""
"Standard väärtuse määramine oma valikule töötab vaid mõnede valikutüüpidega. "
"Need tüübid on sellised, kus hoitakse vaid ühte väärtust stringi kujul, "
"mitte väärtuste massiivi."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:55
msgid "Rows"
msgstr "Ridasid"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:56
msgid ""
"Enter a numeric value for the number of rows in your textarea. This will "
"only affect the following option types: CSS, Textarea, & Textarea Simple."
msgstr ""
"Sisesta numbriline väärtus, mis määrab ridade arvu tekstialas. See mõjutab "
"vaid järgnevaid valikutüüpe: CSS, tekstiala & lihtne tekstiala."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:58
msgid "Post Type"
msgstr "Postitüüp"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:59
msgid ""
"Add a comma separated list of post type like <code>post,page</code>. This "
"will only affect the following option types: Custom Post Type Checkbox, & "
"Custom Post Type Select. Below are the default post types available with "
"WordPress and that are also compatible with OptionTree. You can also add "
"your own custom <code>post_type</code>. At this time <code>any</code> does "
"not seem to return results properly and is something I plan on looking into."
msgstr ""
"Lisa komaga eraldatud loetelu postitüüpidest, näiteks <code>post,page</"
"code>. See mõjutab vaid järgnevaid valikutüüpe: kohandatud postitüübi "
"valikkastid ja kohandatud postitüübi rippmenüü. All on vaikimisi Wordpressis "
"saadaval postitüübid, mis on OptionTreega kokkusobivad. Saad kasutada ka "
"enda loodud <code>post_type</code>. Hetkel <code>any</code> ei tagasta "
"õigeid väärtusi."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:67
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonoomia"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:68
msgid ""
"Add a comma separated list of any registered taxonomy like <code>category,"
"post_tag</code>. This will only affect the following option types: Taxonomy "
"Checkbox, & Taxonomy Select."
msgstr ""
"Lisa komaga eraldatud loend registreeritud taksonoomiatest nagu 'category,"
"post_tag'. See mõjutab vaid järgnevaid valikutüüpe: taksonoomia valikukastid "
"& taksonoomia rippvalik."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:70
msgid "Min, Max, & Step"
msgstr "Miinimum, maksimum ning aste"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:71
msgid ""
"Add a comma separated list of options in the following format <code>0,100,1</"
"code> (slide from <code>0-100</code> in intervals of <code>1</code>). The "
"three values represent the minimum, maximum, and step options and will only "
"affect the Numeric Slider option type."
msgstr ""
"Lisa komaga eraldatud loend valikutest järgnevas formaadis: <code>0,100,1</"
"code> ( liugle vahemikus <code>0-100</code> intervalliga <code>1</code> ). "
"Need kolm väärtust näitavad miinimumi, maksimumi ja astme valikuid ning "
"mõjutavad vaid numbriliuguri valikutüüpi."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:73
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS klass"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:74
msgid "Add and optional class to any option type."
msgstr "Soovi korral lisa klassi-atribuut ükskõik millisele valikutüübile."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:76
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:77
#, php-format
msgid ""
"Add a comma separated list (no spaces) of conditions in which the field will "
"be visible, leave this setting empty to always show the field. In these "
"examples, %s is a placeholder for your condition, which can be in the form "
"of %s."
msgstr ""
"Lisa komaga eraldatud loend ( ilma tühikuteta ) tingimustest, mille korral "
"see väli on nähtav. Tühjaks jättes on väli alati nähtav. Nendes näidetes on "
"%s tingimuse kohahoidjaks, mis tohib olla kujul %s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:79
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:80
#, php-format
msgid ""
"Choose the logical operator to compute the result of the conditions. Your "
"options are %s and %s."
msgstr ""
"Vali loogiline operaator, millega arvutada tingimuste tulemus. Sinu "
"valikuteks on %s ja %s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:111
#, php-format
msgid ""
"The Background option type is for adding background styles to your theme "
"either dynamically via the CSS option type below or manually with %s. The "
"Background option type has filters that allow you to remove fields or change "
"the defaults. For example, you can filter %s to remove unwanted fields from "
"all Background options or an individual one. You can also filter %s. These "
"filters allow you to fine tune the select lists for your specific needs."
msgstr ""
"Tausta valikutüüpi kasutatakse teemasse tausta stiilide lisamiseks "
"dünaamiliselt alloleva CSS valikutüübiga või käsitsi kasutades %s. Tausta "
"valikutüübil on filtrid, mis võimaldavad eemaldada välju või muuta "
"vaikeväärtusi. Näiteks saab filtreerida %s eemaldamaks soovimatuid välju "
"kõikidelt tausta valikutelt või ainult ühelt neist. Saab filtreerida ka %s. "
"Need filtrid võimaldavad sul sättida valikute nimekirja täpselt oma "
"vajadustele vastavaks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:114
#, php-format
msgid ""
"The Border option type is used to set width, unit, style, and color values. "
"The text input excepts a numerical value and the unit select lets you choose "
"the unit of measurement to add to that value. Currently the default units "
"are %s, %s, %s, and %s. However, you can change them with the %s filter. The "
"style select lets you choose the border style. The default styles are %s, "
"%s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s. However, you can change them with the %s "
"filter. The colorpicker saves a hexadecimal color code."
msgstr ""
"Äärise valikutüüp kasutatakse laiuse, ühiku, stiili ja värvi määramiseks. "
"Tekstisisendisse saab kirjutada numbrilise väärtuse ning rippmenüü laseb "
"valida talle mõõtühiku. Hetkel on vaikimisi ühikuteks %s, %s, %s ja %s. Neid "
"saab muuta %s filtriga. Stiili rippmenüü laseb valida äärise stiili. "
"Vaikimisi stiilid on %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s ja %s. Neid saab muuta %s "
"filtriga. Värvivalija salvestab värvikoodi kuueteistkümnendiksüsteemis."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:117
#, php-format
msgid ""
"The Box Shadow option type is used to set %s, %s, %s, %s, %s, and %s values."
msgstr ""
"Kasti varju valikutüüpi kasutatakse %s, %s, %s, %s, %s ja %s väärtuse "
"määramiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:120
msgid ""
"The Category Checkbox option type displays a list of category IDs. It allows "
"the user to check multiple category IDs and will return that value as an "
"array for use in a custom function or loop."
msgstr ""
"Kategooria valikkastide valikutüüp näitab loendit kategooriate ID-dest. See "
"laseb kasutajal märkida mitu kategooria ID-d ja tagastab selle väärtuse "
"massiivina, enda funktsioonis või tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:123
msgid ""
"The Category Select option type displays a list of category IDs. It allows "
"the user to select only one category ID and will return that value for use "
"in a custom function or loop."
msgstr ""
"Kategooria rippvaliku valikutüüp näitab loendit kategooriate ID-dest. See "
"laseb kasutajal märkida üks kategooria ID ja tagastab selle väärtuse enda "
"funktsioonis või tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:126
msgid ""
"The Checkbox option type displays a group of choices. It allows the user to "
"check multiple choices and will return that value as an array for use in a "
"custom function or loop."
msgstr ""
"Valikkastide valikutüüp kuvab valikute grupi. See laseb kasutajal märkida "
"mitu valikut ning tagastab selle väärtuse massiivina enda funktsioonis või "
"tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:129
msgid ""
"The Colorpicker option type saves a hexadecimal color code for use in CSS. "
"Use it to modify the color of something in your theme."
msgstr ""
"Värvi valija valikutüüp salvestab värvikoodi kuueteistkümnendiksüsteemis, "
"mida saab kasutada CSS-is. Kasuta seda millegi värvi muutmiseks enda teemas."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:132
#, php-format
msgid ""
"The Colorpicker Opacity option type saves a hexadecimal color code with an "
"opacity value from %s to %s in increments of %s. Though the value is saved "
"as hexadecimal, if used within the CSS option type the color and opacity "
"values will be converted into a valid RGBA CSS value."
msgstr ""
"Värvivalija läbipaistmatuse valikutüüp salvestab värvikoodi "
"kuueteistkümnendiksüsteemis läbipaistmatuse väärtusega %s kuni %s sammuga "
"%s. Kuigi väärtus salvestatakse kuueteistkümnendiksüsteemis, kasutades teda "
"koos CSS valikutüübiga teisendatakse ja korrektseks RGBA CSS väärtuseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:135
#, php-format
msgid ""
"The CSS option type is a textarea that when used properly can add dynamic "
"CSS to your theme from within OptionTree. Unfortunately, due server "
"limitations you will need to create a file named %s at the root level of "
"your theme and change permissions using %s so the server can write to the "
"file. I have had the most success setting this single file to %s but feel "
"free to play around with permissions until everything is working. A good "
"starting point is %s. When the server can save to the file, CSS will "
"automatically be updated when you save your Theme Options."
msgstr ""
"CSS valikutüüp on tekstiväli, mille õigel kasutamisel saab teemale lisada "
"dünaamiliselt genereeritud CSS-i OptionTree kaudu. Serveri piirangute tõttu "
"peate selleks looma teema juurkausta faili nimega %s ning muutma õiguseid "
"kasutades %s, et server saaks faili kirjutada. Mul on tulnud parimad "
"tulemused siis, kui muutsin selle ainsa faili õiguste väärtuseks %s, kuid "
"katsetage teisi variante, kuni kõik toimib nagu vaja. Hea alguspunkt on %s. "
"Kui server saab edukalt faili salvestada. siis uuendatakse CSS automaatselt "
"teema salvestamisel."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:137
#, php-format
msgid ""
"This example assumes you have an option with the ID of %1$s. Which means "
"this option will automatically insert the value of %1$s into the %2$s when "
"the Theme Options are saved."
msgstr ""
"See näide eeldab, et sul on valik ID-ga %1$s. See tähendab, et teema "
"valikute salvestamisel sisestatakse %1$s väärtus automaatselt %2$s külge."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:139
msgid "Input"
msgstr "Sisend"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:145
msgid "Output"
msgstr "Väljund"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:154
#, php-format
msgid ""
"The Custom Post Type Select option type displays a list of IDs from any "
"available WordPress post type or custom post type. It allows the user to "
"check multiple post IDs for use in a custom function or loop. Requires at "
"least one valid %1$s in the %1$s field."
msgstr ""
"Enda loodud postitüübi rippvaliku valikutüüp kuvab nimekirja kõikidest "
"WordPressi postitüüpide või enda loodud postitüüpide ID-dest. See võimaldab "
"kasutajal märgistada mitu postituse ID-d, mida kasutada enda funktsioonis "
"või tsüklis. Vajab vähemalt ühte sobivat %1$s väljal %1$s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:157
#, php-format
msgid ""
"The Custom Post Type Select option type displays a list of IDs from any "
"available WordPress post type or custom post type. It will return a single "
"post ID for use in a custom function or loop. Requires at least one valid "
"%1$s in the %1$s field."
msgstr ""
"Enda loodud postitüübi rippvaliku valikutüüp kuvab nimekirja kõikidest "
"WordPressi postitüüpide või enda loodud postitüüpide ID-dest. See tagastab "
"ühe postituse ID, mida kasutada enda funktsioonis või tsüklis. Vajab "
"vähemalt ühte sobivat %1$s väljal %1$s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:160
msgid ""
"The Date Picker option type is tied to a standard form input field which "
"displays a calendar pop-up that allow the user to pick any date when focus "
"is given to the input field. The returned value is a date formatted string."
msgstr ""
"Kuupäeva valiku valikutüüp on seotud standartse vormi sisendväljaga. Kui "
"sellele antakse fookus, siis kuvatakse kalendri aken, mis laseb kasutajal "
"valida suvalise kuupäeva. Tagastatav väärtus on kuupäeva formaadis string."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:163
msgid ""
"The Date Time Picker option type is tied to a standard form input field "
"which displays a calendar pop-up that allow the user to pick any date and "
"time when focus is given to the input field. The returned value is a date "
"and time formatted string."
msgstr ""
"Kuupäeva ja aja valiku valikutüüp on seotud standartse vormi sisendväljaga. "
"Kui sellele antakse fookus, siis kuvatakse kalendri aken, mis laseb "
"kasutajal valida suvalise kuupäeva ja kellaaja. Tagastatav väärtus on "
"kuupäeva ja kellaaja formaadis string."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:166
#, php-format
msgid ""
"The Dimension option type is used to set width and height values. The text "
"inputs except numerical values and the select lets you choose the unit of "
"measurement to add to that value. Currently the default units are %s, %s, "
"%s, and %s. However, you can change them with the %s filter."
msgstr ""
"Mõõtme valikutüüpi kasutatakse laiuse ja kõrguse väärtuste jaoks. "
"Tekstisisendisse saab kirjutada numbrilise väärtuse ning rippmenüü laseb "
"valida talle mõõtühiku. Hetkel on vaikimisi ühikuteks %s, %s, %s ja %s. Neid "
"saab muuta %s filtriga."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:169
msgid ""
"The Gallery option type saves a comma separated list of image attachment "
"IDs. You will need to create a front-end function to display the images in "
"your theme."
msgstr ""
"Galerii valikutüüp salvestab komaga eraldatud loendi pildi tüüpi manuste ID-"
"dest. Nende piltide teemas näitamiseks tuleb luua kuvatava lehe jaoks "
"funktsioon."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:172
#, php-format
msgid ""
"The Google Fonts option type will dynamically enqueue any number of Google "
"Web Fonts into the document %1$s. As well, once the option has been saved "
"each font family will automatically be inserted into the %2$s array for the "
"Typography option type. You can further modify the font stack by using the "
"%3$s filter, which is passed the %4$s, %5$s, and %6$s parameters. The %6$s "
"parameter is being passed from %7$s, so it will be the ID of a Typography "
"option type. This will allow you to add additional web safe fonts to "
"individual font families on an as-need basis."
msgstr ""
"Google Fontide valikutüüp kaasab dokumendi %1$s dünaamiliselt soovitud hulga "
"Google veebifonte. Lisaks salvestub iga valitud fondi perekond automaatselt "
"%2$s massiivi tüpograafia valikutüübis. Fondi salve saab veel rohkem "
"modifitseerida %3$s filtriga, mis saab kaasa %4$s, %5$s ja %6$s parameetrid. "
"%6$s parameeter antakse %7$s, nii et ta on tüpograafia valikutüübi ID. See "
"võimaldab lisada veebis kasutamiseks sobilikke fonte erinevatele fondi "
"perekondadele vastavalt vajadusele."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:175
#, php-format
msgid ""
"The JavaScript option type is a textarea that uses the %s code editor to "
"highlight your JavaScript and display errors as you type."
msgstr ""
"JavaScript valikutüüp on tekstiväli, mis kasutab %s koodi redaktorit sinu "
"kirjutatava JavaScripti süntaksi esile toomiseks ning vigade näitamiseks "
"kirjutamise ajal."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:178
msgid "The Link Color option type is used to set all link color states."
msgstr ""
"Lingi värvi valikutüüpi kasutatakse kõikide linkide värviolekute määramiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:181
msgid ""
"The List Item option type replaced the Slider option type and allows for a "
"great deal of customization. You can add settings to the List Item and those "
"settings will be displayed to the user when they add a new List Item. "
"Typical use is for creating sliding content or blocks of code for custom "
"layouts."
msgstr ""
"Nimekirja valikutüüp vahetas välja slaidiesitaja valikutüübi ning võimaldab "
"põhjalikku kohandamist. Nimekirja elementidele saab lisada sätteid, mida "
"näidatakse kasutajale uue elemendi lisamisel. Tüüpiline kasutusjuht on "
"liugleva sisu või koodiblokkide loomiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:184
#, php-format
msgid ""
"The Measurement option type is a mix of input and select fields. The text "
"input excepts a value and the select lets you choose the unit of measurement "
"to add to that value. Currently the default units are %s, %s, %s, and %s. "
"However, you can change them with the %s filter."
msgstr ""
"Mõõdu valikutüüp on segu sisendväljast ja valikuväljast. Tekstisisend eeldab "
"väärtust ning rippvalik laseb valida mõõduühiku sellele väärtusele. Hetkel "
"on vaikimisi ühikuteks %s, %s, %s ja %s. Neid saab muuta %s filtriga."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:186
#, php-format
msgid ""
"Example filter to add new units to the Measurement option type. Added to %s."
msgstr "Näidisfilter mõõdu valikutüüpi ühikute lisamiseks. Lisatakse %s faili."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:199
msgid ""
"Example filter to completely change the units in the Measurement option "
"type. Added to <code>functions.php</code>."
msgstr ""
"Näidisfilter, mis muudab mõõdu valikutüübi ühikud täiesti teistsugusteks. "
"Lisatakse <code>functions.php</code> faili."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:215
msgid ""
"The Numeric Slider option type displays a jQuery UI slider. It will return a "
"single numerical value for use in a custom function or loop."
msgstr ""
"Numbriliuguri valikutüüp kuvab jQuery UI liuguri. See tagastab ühe "
"numbrilise väärtuse enda funktsioonis või tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:218
#, php-format
msgid ""
"The On/Off option type displays a simple switch that can be used to turn "
"things on or off. The saved return value is either %s or %s."
msgstr ""
"Sees/väljas valikutüüp kuvab lihtsa lüliti, millega saab asju sisse või "
"välja lülitada. Salvestatud väärtus on kas %s või %s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:221
msgid ""
"The Page Checkbox option type displays a list of page IDs. It allows the "
"user to check multiple page IDs for use in a custom function or loop."
msgstr ""
"Lehe valikkastide valikutüüp kuvab nimekirja kõikidest lehtede ID-dest. See "
"võimaldab kasutajal märgistada mitu lehe ID-d, mida kasutada enda "
"funktsioonis või tsüklis."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:224
msgid ""
"The Page Select option type displays a list of page IDs. It will return a "
"single page ID for use in a custom function or loop."
msgstr ""
"Lehe rippvaliku valikutüüp kuvab nimekirja kõikidest lehtede ID-dest. See "
"tagastab ühe lehe ID, mida kasutada enda funktsioonis või tsüklis."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:227
msgid ""
"The Post Checkbox option type displays a list of post IDs. It allows the "
"user to check multiple post IDs for use in a custom function or loop."
msgstr ""
"Postituse valikkastid valikutüüp kuvab nimekirja kõikidest postituste ID-"
"dest. See võimaldab kasutajal märgistada mitu postituse ID-d, mida kasutada "
"enda funktsioonis või tsüklis."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:230
msgid ""
"The Post Select option type displays a list of post IDs. It will return a "
"single post ID for use in a custom function or loop."
msgstr ""
"Postituse rippvaliku valikutüüp kuvab nimekirja kõikidest postituste ID-"
"dest. See tagastab ühe postituse ID, mida kasutada enda funktsioonis või "
"tsüklis."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:233
msgid ""
"The Radio option type displays a group of choices. It allows the user to "
"choose one and will return that value as a string for use in a custom "
"function or loop."
msgstr ""
"Raadiovaliku valikutüüp näitab valikute gruppi. See laseb kasutajal valida "
"neist ühe ning tagastab selle väärtuse string-ina enda funktsioonis või "
"tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:236
#, php-format
msgid ""
"the Radio Images option type is primarily used for layouts. However, you can "
"filter the image list using %s. As well, you can add your own custom images "
"using the choices array."
msgstr ""
"Piltidega raadiovaliku valikutüüpi kasutatakse peamiselt paigutuste jaoks. "
"Piltide loendit saab filtreerida %s abil. Valikute massiivi saab lisada enda "
"pilte."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:238
msgid ""
"This example executes the <code>ot_radio_images</code> filter on layout "
"images attached to the <code>my_radio_images</code> field. Added to "
"<code>functions.php</code>."
msgstr ""
"See näide käivitab <code>ot_radio_images</code> filtri "
"<code>my_radio_images</code> väljale lisatud paigutuse piltidel. Lisatakse "
"<code>functions.php</code> faili."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:263
msgid ""
"The Select option type is used to list anything you want that would be "
"chosen from a select list."
msgstr ""
"Rippvaliku valikutüüpi saab kasutada ükskõik mille loendamiseks, mida saab "
"valida rippmenüüst."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:266
#, php-format
msgid ""
"This option type makes it possible for users to select a WordPress "
"registered sidebar to use on a specific area. By using the two provided "
"filters, %s, and %s we can be selective about which sidebars are available "
"on a specific content area."
msgstr ""
"See valikutüüp võimaldab kasutajatel valida WordPressis registreeritud "
"küljeriba, kasutamaks seda kindlas kohas. Kahe kaasa antud filtri, %s ja %s "
"abil saab määrata, millist küljeriba millises sisuosas näidata."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:267
#, php-format
msgid ""
"For example, if we create a WordPress theme that provides the ability to "
"change the Blog Sidebar and we don't want to have the footer sidebars "
"available on this area, we can unset those sidebars either manually or by "
"using a regular expression if we have a common name like %s."
msgstr ""
"Näiteks kui luua WordPressi teema, mis võimaldab muuta blogi küljeriba ning "
"me ei soovi siin alas näha jaluse küljeribasid, siis saame need küljeribad "
"ära võtta kas käsitsi või kasutades regulaaravaldist, nagu näiteks %s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:270
msgid ""
"The Slider option type is technically deprecated. Use the List Item option "
"type instead, as it's infinitely more customizable. Typical use is for "
"creating sliding image content."
msgstr ""
"Tehniliselt on slaidiesitaja valikutüübi kasutamine taunitud. Kasutage parem "
"nimekirja elemendi valikutüüpi, kuna see on lõpmatult kohandatav. Tüüpiline "
"kasutusjuht on libisevate piltidega sisu jaoks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:273
#, php-format
msgid ""
"The Social Links option type utilizes a drag & drop interface to create a "
"list of social links. There are a few filters that make extending this "
"option type easy. You can set the %s filter to %s and turn off loading "
"default values. Use the %s filter to change the default values that are "
"loaded. To filter the settings array use the %s filter."
msgstr ""
"Sotsiaalmeedia linkide valikutüübis kasutatakse nimekirja loomiseks tiri-ja-"
"pilla liidest. On loodud mõned filtrid, mis teevad selle valikutüübi "
"täiendamise kergeks. Filter %s väärtuseks saab määrata %s, et lülitada välja "
"vaikimisi väärtuste laadimine. %s filtriga saab muuta vaikeväärtuseid. "
"Sätete massiivi filtreerimiseks on %s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:276
#, php-format
msgid ""
"The Spacing option type is used to set spacing values such as padding or "
"margin in the form of top, right, bottom, and left. The text inputs except "
"numerical values and the select lets you choose the unit of measurement to "
"add to that value. Currently the default units are %s, %s, %s, and %s. "
"However, you can change them with the %s filter."
msgstr ""
"Vahede valikutüüpi kasutatakse \"padding\" ja \"margin\" väärtuste jaoks "
"kujul \"top\", \"right\", \"bottom\", \"left\". Tekstisisendisse saab "
"kirjutada numbrilise väärtuse ning rippmenüü laseb valida talle mõõtühiku. "
"Hetkel on vaikimisi ühikuteks %s, %s, %s ja %s. Neid saab muuta %s filtriga."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:279
msgid ""
"The Tab option type will break a section or metabox into tabbed content."
msgstr ""
"Saki valikutüüp muudab sektsiooni või meta-kasti sakkidega sisuelemendiks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:282
msgid ""
"The Tag Checkbox option type displays a list of tag IDs. It allows the user "
"to check multiple tag IDs and will return that value as an array for use in "
"a custom function or loop."
msgstr ""
"Sildi valikukasti valikutüüp kuvab loendi siltide ID-dega. See laseb "
"kasutajal märkida mitu sildi ID-d ning tagastab selle väärtuse massiivina "
"enda funktsioonis või tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:285
msgid ""
"The Tag Select option type displays a list of tag IDs. It allows the user to "
"select only one tag ID and will return that value for use in a custom "
"function or loop."
msgstr ""
"Sildi rippvaliku valikutüüp kuvab loendi siltide ID-dega. See laseb "
"kasutajal märkida ainult ühe sildi ID ning tagastab selle väärtuse enda "
"funktsioonis või tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:288
msgid ""
"The Taxonomy Checkbox option type displays a list of taxonomy IDs. It allows "
"the user to check multiple taxonomy IDs and will return that value as an "
"array for use in a custom function or loop."
msgstr ""
"Taksonoomia valikukasti valikutüüp kuvab loendi taksonoomiate ID-dega. See "
"laseb kasutajal märkida mitu taksonoomia ID-d ning tagastab selle väärtuse "
"massiivina enda funktsioonis või tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:291
msgid ""
"The Taxonomy Select option type displays a list of taxonomy IDs. It allows "
"the user to select only one taxonomy ID and will return that value for use "
"in a custom function or loop."
msgstr ""
"Taksonoomia rippvaliku valikutüüp kuvab loendi taksonoomiate ID-dega. See "
"laseb kasutajal märkida ainult ühe taksonoomia ID ning tagastab selle "
"väärtuse enda funktsioonis või tsüklis kasutamiseks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:294
msgid ""
"The Text option type is used to save string values. For example, any "
"optional or required text that is of reasonably short character length."
msgstr ""
"Teksti valikutüüpi kasutatakse väärtuste salvestamiseks stringi kujul. "
"Näiteks mõni valikuline või nõutud tekst, mis on piisavalt lühike."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:297
#, php-format
msgid ""
"The Textarea option type is a large string value used for custom code or "
"text in the theme and has a WYSIWYG editor that can be filtered to change "
"the how it is displayed. For example, you can filter %s, %s, %s, and %s."
msgstr ""
"Tekstivälja valikutüüp on suur  väärtus stringi kujul salvestamiseks, millel "
"on WYSIWYG toimetaja, mida saab filtreerida muutmaks tema kuvamist. Näiteks "
"saab filtreerida %s, %s, %s ja %s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:299
msgid ""
"Example filters to alter the Textarea option type. Added to <code>functions."
"php</code>."
msgstr ""
"Näidisfiltrid, millega muuta tekstivälja valikutüüpi. Lisatakse "
"<code>functions.php</code> faili."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:301
msgid ""
"This example keeps WordPress from executing the <code>wpautop</code> filter "
"on the line breaks. The default is <code>true</code> which means it wraps "
"line breaks with an HTML <code>p</code> tag."
msgstr ""
"See näide takistab Wordpressil kasutada <code>wpautop</code> filtrit "
"reavahetustel. Vaikeväärtus on <code>true</code>, mis tähendab, et "
"reavahtused mähitakse HTML <code>p</code> elemendiga."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:314
msgid ""
"This example keeps WordPress from executing the <code>media_buttons</code> "
"filter on the textarea WYSIWYG. The default is <code>true</code> which means "
"show the buttons."
msgstr ""
"See näide takistab Wordpressil kasutada <code>media_buttons</code> filtrit "
"tekstivälja WYSIWYG toimetajas. Vaikeväärtus on <code>true</code>, mis "
"tähendab, et nuppe näidatakse."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:327
msgid ""
"This example keeps WordPress from executing the <code>tinymce</code> filter "
"on the textarea WYSIWYG. The default is <code>true</code> which means show "
"the tinymce."
msgstr ""
"See näide takistab Wordpressil kasutada <code>tinymce</code> filtrit "
"tekstivälja WYSIWYG toimetajas. Vaikeväärtus on <code>true</code>, mis "
"tähendab, et tinymce on nähtaval."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:340
msgid ""
"This example alters the <code>quicktags</code> filter on the textarea "
"WYSIWYG. The default is <code>array( 'buttons' => 'strong,em,link,block,del,"
"ins,img,ul,ol,li,code,spell,close' )</code> which means show those "
"quicktags. It also means you can filter in your own custom quicktags."
msgstr ""
"See näide muudab <code>quicktags</code> filtrit tekstivälja WYSIWYG "
"toimetajas. Vaikeväärtus on <code>array('buttons' => 'strong,em,link,block,"
"del,ins,img,ul,ol,li,code,spell,close')</code>, mis tähendab, et neid "
"elemente näidatakse. Siitkaudu saad kaasata endale sobivaid elemente."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:356
msgid ""
"The Textarea Simple option type is a large string value used for custom code "
"or text in the theme. The Textarea Simple does not have a WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Lihtsa tekstivälja valikutüüp on suur string-tüüpi väärtus teemas oleva "
"kohandatud koodi või teksti jaoks. Lihtsal tekstiväljal ei ole WYSIWYG "
"toimetajat."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:358
#, php-format
msgid ""
"This example tells WordPress to execute the %s filter on the line breaks. "
"The default is %s which means it does not wraps line breaks with an HTML %s "
"tag. Added to %s."
msgstr ""
"See näide ütleb Wordpressile, et reavahetuste korral kasutada %s filtrit. "
"Vaikeväärtus on %s, mis tähendab, et reavahetusi ei mähita HTML %s "
"elemendiga. Lisatakse %s faili."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:372
msgid ""
"The Textblock option type is used only on the Theme Option page. It will "
"allow you to create & display HTML, but has no title above the text block. "
"You can then use the Textblock to add a more detailed set of instruction on "
"how the options are used in your theme. You would never use this in your "
"themes template files as it does not save a value."
msgstr ""
"Tekstibloki valikutüüpi kasutatakse teema valikute lehel. See võimaldab luua "
"ja kuvada HTML-i, kuid tal puudub pealkiri. Sellega saab lisada detailsemaid "
"kirjeldusi teemas kasutatavate valikute jaoks. Seda ei kasutata teema "
"mallifailides, kuna ta ei salvesta mingit väärtust."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:375
msgid ""
"The Textblock Titled option type is used only on the Theme Option page. It "
"will allow you to create & display HTML, and has a title above the text "
"block. You can then use the Textblock Titled to add a more detailed set of "
"instruction on how the options are used in your theme. You would never use "
"this in your themes template files as it does not save a value."
msgstr ""
"Pealkirjaga tekstibloki valikutüüpi kasutatakse teema valikute lehel. See "
"võimaldab luua ja kuvada HTML-i ning tema kohal on pealkiri. Sellega saab "
"lisada detailsemaid kirjeldusi teemas kasutatavate valikute jaoks. Seda ei "
"kasutata teema mallifailides, kuna ta ei salvesta mingit väärtust."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:378
#, php-format
msgid ""
"The Typography option type is for adding typography styles to your theme "
"either dynamically via the CSS option type above or manually with %s. The "
"Typography option type has filters that allow you to remove fields or change "
"the defaults. For example, you can filter %s to remove unwanted fields from "
"all Background options or an individual one. You can also filter %s. These "
"filters allow you to fine tune the select lists for your specific needs."
msgstr ""
"Tüpograafia valikutüübiga saab teemale lisada stiile, kas dünaamiliselt ülal "
"oleva CSS valikutüübiga või käsitsi %s abil. Tüpograafia valikutüübil on "
"filtrid, mis lasevad välju eemaldada või vaikimisi välju muuta. Näiteks saab "
"filtreerida %s, eemaldamaks soovimatuid välju kõikidelt tausta valikutelt "
"või mõnelt neist. Saab filtreerida ka %s. Need filtrid aitavad valikute "
"nimekirja täpselt oma vajaduste järgi häälestada."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:380
msgid ""
"This example would filter <code>ot_recognized_font_families</code> to build "
"your own font stack. Added to <code>functions.php</code>."
msgstr ""
"See näide filtreerib <code>ot_recognized_font_families</code> loomaks enda "
"fondipinu. Lisatakse <code>functions.php</code> faili."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:398
#, php-format
msgid ""
"The Upload option type is used to upload any WordPress supported media. "
"After uploading, users are required to press the \"%s\" button in order to "
"populate the input with the URI of that media. There is one caveat of this "
"feature. If you import the theme options and have uploaded media on one site "
"the old URI will not reflect the URI of your new site. You will have to re-"
"upload or %s any media to your new server and change the URIs if necessary."
msgstr ""
"Üleslaadimise valikutüüp kasutatakse suvalise Wordpressi toetatava meedia "
"üles laadimiseks. Peale üleslaadimist peab kasutaja vajutama \"%s\" nuppu, "
"et täita sisend selle meediaelemendi URI-ga. Selle omadusega kaasneb üks "
"probleem - kui importida teema valikuid teistsuguse aadressiga veebilehelt, "
"siis URI-d automaatselt ei uuene. Meediafailid tuleb kas uuesti üles laadida "
"või %s, vajadusel muutes URI-sid."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:430
msgid ""
"This function returns a value from the \"option_tree\" array of saved values "
"or the default value supplied. The returned value would be mixed. Meaning it "
"could be a string, integer, boolean, or array."
msgstr ""
"See funktsioon tagastab või vajadusel trükib väärtuse \"option_tree\" "
"massiivi salvestatud väärtustest või kaasaantud vaikeväärtuse. Tagastatud "
"väärtus tüüp on segunenud. See tähendab, et ta võib olla string, integer, "
"boolean või massiiv."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:432
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:482
msgid "Usage"
msgstr "Kasutus"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:436
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:486
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:440
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:444
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:490
msgid "string"
msgstr "string"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:440
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:490
msgid "required"
msgstr "nõutud"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:440
msgid "Enter the options unique identifier."
msgstr "Sisesta valikule unikaalne identifikaator."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:440
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:490
msgid "Default:"
msgstr "Vaikimisi:"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:440
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:444
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:490
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:494
msgid "None"
msgstr "Puudub"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:444
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:494
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:498
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:502
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:506
msgid "optional"
msgstr "valikuline"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:444
msgid ""
"Enter a default return value. This is just incase the request returns null."
msgstr "Sisesta vaikeväärtus. See on vajalik juhul, kui päring tagastab nulli."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:444
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:494
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:498
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:502
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:506
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:474
msgid ""
"This function has been deprecated. That means it has been replaced by a new "
"function or is no longer supported, and may be removed from future versions. "
"All code that uses this function should be converted to use its replacement."
msgstr ""
"Selle funktsiooni kasutamist taunitakse. See tähendab, et ta on asendatud "
"uue funktsiooniga või teda ei toetata enam ning ta võidakse tulevastest "
"versioonidest välja jätta. Kõik seda funktsiooni kasutav kood tuleks ümber "
"muuta kasutamaks tema asendust."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:476
msgid "Use"
msgstr "Kasuta"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:476
msgid "instead"
msgstr "asemel"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:480
msgid ""
"This function returns, or echos if asked, a value from the \"option_tree\" "
"array of saved values."
msgstr ""
"See funktsioon tagastab või vajadusel trükib väärtuse \"option_tree\" "
"massiivi salvestatud väärtustest."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:490
msgid "Enter a unique Option Key to get a returned value or array."
msgstr "Sisesta unikaalne valiku võti saamaks väärtust või massiivi."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:494
msgid "array"
msgstr "array"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:494
msgid "Used to cut down on database queries in template files."
msgstr "Kasutatakse andmebaasi päringute vähendamiseks mallifailides."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:498
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:502
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:498
msgid "Echo the output."
msgstr "Trüki väljund."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:502
msgid "Used to indicate the $item_id is an array of values."
msgstr "Kasutatakse märkimaks, et $item_id on väärtuste massiiv."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:506
msgid "integer"
msgstr "integer"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:506
msgid ""
"Numeric offset key for the $item_id array, -1 will return all values (an "
"array starts at 0)."
msgstr ""
"Numbriline nihkevõti $item_id massiivi jaoks, -1 tagastab kõik väärtused "
"( massiiv algab 0-st )."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:534
msgid ""
"If you're using the plugin version of OptionTree it is highly recommended to "
"include a <code>function_exists</code> check in your code, as described in "
"the examples below. If you've integrated OptionTree directly into your "
"themes root directory, you will <strong>not</strong> need to wrap your code "
"with <code>function_exists</code>, as you're guaranteed to have the "
"<code>ot_get_option()</code> function available."
msgstr ""
"Kui kasutate OptionTree mooduli versiooni, siis on soovitatav oma koodi "
"lisada <code>function_exists</code> kontroll, nagu kirjeldatud allpool "
"toodud näidetes. Kui olete OptionTree otse oma teema juurkataloogi sisse "
"ehitanud, siis teil <strong>ei ole</strong> vaja mähkida oma koodi "
"<code>function_exists</code> kontrolliga, sest teil on "
"<code>ot_get_option()</code> funktsiooni saadavus garanteeritud."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:536
msgid "String Examples"
msgstr "<em>String-i</em> näited"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:538
msgid "Returns the value of <code>test_input</code>."
msgstr "Tagastab <code>test_input</code> väärtuse."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:544
msgid ""
"Returns the value of <code>test_input</code>, but also has a default value "
"if it returns empty."
msgstr ""
"Tagastab <code>test_input</code> väärtuse või vaikeväärtuse, kui tagastatud "
"väärtus on tühi."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:550
msgid "Array Examples"
msgstr "<em>Array</em> näited"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:552
msgid ""
"Assigns the value of <code>navigation_ids</code> to the variable <code>$ids</"
"code>. It then echos an unordered list of links (navigation) using "
"<code>wp_list_pages()</code>."
msgstr ""
"Omistab <code>navigation_ids</code> väärtuse <code>$ids</code> muutujale. "
"See trükib välja järjestamata loetelu ( navigatsiooni ) linkidest, kasutades "
"<code>wp_list_pages()</code>."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:572
msgid ""
"The next two examples demonstrate how to use the <strong>Measurement</"
"strong> option type. The Measurement option type is an array with two key/"
"value pairs. The first is the value of measurement and the second is the "
"unit of measurement."
msgstr ""
"Järgnevad kaks näidet demonstreerivad, kuidas kasutada <strong>mõõdu</"
"strong> valikutüüpi. Mõõdu valikutüüp on massiiv kahe võti-väärtus paariga. "
"Esimene on mõõdu väärtus ning teine on mõõduühik."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:598
msgid "This example displays a very basic slider loop."
msgstr "See näide kuvab väga algelise slaidi esitleja tsükli."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:643
msgid "It's Super Simple"
msgstr "See on imelihtne"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:645
msgid ""
"Layouts make your theme awesome! With theme options data that you can save/"
"import/export you can package themes with different color variations, or "
"make it easy to do A/B testing on text and so much more. Basically, you save "
"a snapshot of your data as a layout."
msgstr ""
"Paigutused teevad su teema aukartust äratavaks! Teema valikute infoga, mida "
"saad salvestada/importida/eksportida, saad pakendada teemasid erinevate "
"värvivariatsioonidega või kergelt teostada A/B testimist tekstiosadel ning "
"palju muud. Põhimõtteliselt on paigutus sinu andmete ülesvõtte salvestus."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:647
msgid ""
"Once you have created all your different layouts, or theme variations, you "
"can save them to a separate text file for repackaging with your theme. "
"Alternatively, you could just make different variations for yourself and "
"change your theme with the click of a button, all without deleting your "
"previous options data."
msgstr ""
"Peale kõikide erinevate paigutuste või teema variatsioonide loomist saab nad "
"salvestada eraldi tekstifaili, mida teemaga kaasa pakendada. Teine "
"kasutusviis oleks teha enda jaoks erinevad variatsioonid ja muuta oma teemat "
"ainsa nupuvajutusega, ilma eelnevate andmete kustutamiseta."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:649
msgid ""
" Adding a layout is ridiculously easy, follow these steps and you'll be on "
"your way to having a WordPress super theme."
msgstr ""
"Paigutuse lisamine on naeruväärselt lihtne. Järgi neid samme ning oled teel "
"WordPressi superteema omamisele."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:651
msgid "For Developers"
msgstr "Arendajatele"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:653
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:682
msgid "Creating a Layout"
msgstr "Paigutuse loomine"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:655
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:662
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:668
msgid "Go to the <code>OptionTre->Settings->Layouts</code> tab."
msgstr "Mine <code>OptionTree->Sätted->Paigutused</code> sakile."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:656
msgid ""
"Enter a name for your layout in the text field and hit \"Save Layouts\", "
"you've created your first layout."
msgstr ""
"Sisesta tekstivälja oma paigutuse nimi ja vajuta \"Salvesta paigutused\" "
"nuppu. Oled loonud oma esimese paigutuse."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:657
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:686
msgid "Adding a new layout is as easy as repeating the steps above."
msgstr "Uue paigutuse lisamine on lihtne, kui järgid ülaltoodud samme."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:660
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:689
msgid "Activating a Layout"
msgstr "Paigutuse aktiveerimine"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:663
msgid "Click on the activate layout button in the actions list."
msgstr "Vajuta paigutuse aktiveerimise nupul tegevuste nimekirjas."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:666
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:695
msgid "Deleting a Layout"
msgstr "Paigutuse kustutamine"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:669
msgid "Click on the delete layout button in the actions list."
msgstr "Vajuta paigutuse kustutamise nupul tegevuste nimekirjas."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:672
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:700
msgid "Edit Layout Data"
msgstr "Muuda paigutuse andmeid"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:674
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:684
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:691
msgid "Go to the <code>Appearance->Theme Options</code> page."
msgstr "Mine <code>Välimus->Teema valikud</code> lehele."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:675
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:703
msgid ""
"Modify and save your theme options and the layout will be updated "
"automatically."
msgstr ""
"Muuda ja salvesta oma teema valikuid ning paigutust uuendatakse automaatselt."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:676
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:704
msgid ""
"Saving theme options data will update the currently active layout, so before "
"you start saving make sure you want to modify the current layout."
msgstr ""
"Teema valikute andmete salvestamine uuendab hetkel aktiivset paigutust, "
"seega enne salvestamist veendu, et soovid muuta hetkel kasutuses olevat "
"paigutust."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:677
msgid ""
"If you want to edit a new layout, first create it then save your theme "
"options."
msgstr ""
"Kui soovid muuta uut paigutust, tuleb see kõigepealt luua ja seejärel teema "
"valikud salvestada."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:680
msgid "End-Users Mode"
msgstr "Lõppkasutaja režiim"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:685
msgid ""
"Enter a name for your layout in the text field and hit \"New Layout\", "
"you've created your first layout."
msgstr ""
"Sisesta tekstivälja oma uue paigutuse nimi ja vajuta nuppu \"Uus paigutus\". "
"Oled loonud oma esimese paigutuse."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:692
msgid ""
"Choose a layout from the select list and click the \"Activate Layout\" "
"button."
msgstr "Vali rippmenüüst paigutus ja vajuta \"Aktiveeri paigutus\" nuppu."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:697
msgid "End-Users mode does not allow deleting layouts."
msgstr "Lõppkasutaja režiim ei luba paigutusi kustutada."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:702
msgid "Go to the <code>Appearance->Theme Options</code> tab."
msgstr "Mine <code>Välimus->Teema valikud</code> sakile."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:733
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:815
msgid "How-to-guide"
msgstr "Õpetus"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:735
msgid ""
"There are a few simple steps you need to take in order to use OptionTree's "
"built in Meta Box API. In the code below I'll show you a basic demo of how "
"to create your very own custom meta box using any number of the option types "
"you have at your disposal. If you would like to see some demo code, there is "
"a directory named <code>theme-mode</code> inside the <code>assets</code> "
"directory that contains a file named <code>demo-meta-boxes.php</code> you "
"can reference."
msgstr ""
"OptionTreele sisse ehitatud Meta Box API kasutamiseks on vaja paari lihtsat "
"toimingut. Allolevas koodis demonstreeritakse meta kasti loomist suvalise "
"hulga saadaolevate valikutüüpidega. Koodinäiteid leiab ka failist <code>demo-"
"meta-boxes.php</code>, mis asub kaustas <code>theme-mode</code>, mis "
"omakorda asub kaustas <code>assets</code>."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:737
msgid ""
"It's important to note that Meta Boxes do not support WYSIWYG editors at "
"this time and if you set one of your options to Textarea it will "
"automatically revert to a Textarea Simple until a valid solution is found. "
"WordPress released this statement regarding the wp_editor() function:"
msgstr ""
"Tähtis märkus: meta kastid ei toeta hetkel WYSIWYG redaktoreid. Kui määrata "
"mõne valiku tüübiks tekstiala, muudetakse see automaatselt lihtsustatud "
"tekstialaks, kuni leitakse töötav lahendus. Wordpress väljastas järgneva "
"teadaande wp_editor() funktsiooni kohta:"

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:739
msgid ""
"Once instantiated, the WYSIWYG editor cannot be moved around in the DOM. "
"What this means in practical terms, is that you cannot put it in meta-boxes "
"that can be dragged and placed elsewhere on the page."
msgstr ""
"Korra loodud WYSIWYG toimetajat ei saa DOM-is ringi liigutada. Praktikas "
"tähendab see, et teda ei saa panna meta-kastidesse, mida on võimalik "
"leheküljel ringi liigutada."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:741
msgid "Create and include your custom meta boxes file."
msgstr "Loo ja kaasa oma kohandatud meta kastide fail."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:743
msgid ""
"Create a file and name it anything you want, maybe <code>meta-boxes.php</"
"code>."
msgstr ""
"Loo fail ja anna talle meelepärane nimi, näiteks <code>meta-boxes.php</code>."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:744
msgid ""
"As well, you'll probably want to create a directory named <code>includes</"
"code> to put your <code>meta-boxes.php</code> into which will help keep you "
"file structure nice and tidy."
msgstr ""
"Tõenäoliselt soovid luua kausta nimega <code>includes</code>, kuhu panna oma "
"<code>meta-boxes.php</code> fail, hoidmaks oma failistruktuuri ilusa ja "
"puhtana."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:745
#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:845
msgid "Add the following code to your <code>functions.php</code>."
msgstr "Lisa järgnev kood oma <code>functions.php</code> faili."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:755
msgid ""
"Add a variation of the following code to your <code>meta-boxes.php</code>. "
"You'll obviously need to fill it in with all your custom array values. It's "
"important to note here that we use the <code>admin_init</code> filter "
"because if you were to call the <code>ot_register_meta_box</code> function "
"before OptionTree was loaded the sky would fall on your head."
msgstr ""
"Lisa variatsioon järgnevast koodist oma <code>meta-boxes.php</code> faili. "
"Loomulikult tuleb see täita enda kohandatud massiivi väärtustega. Oluline "
"märkus: kasutame <code>admin_init</code> filtrit, sest kui kutsuda "
"<code>ot_register_meta_box</code> funktsiooni enne OptionTree laadimist, "
"kukuks taevas kaela."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:817
msgid ""
"There are a few simple steps you need to take in order to use OptionTree as "
"a theme included module. In the code below I'll show you a basic demo of how "
"to include the entire plugin as a module, which will allow you to have the "
"most up-to-date version of OptionTree without ever needing to hack the core "
"of the plugin. If you would like to see some demo code, there is a directory "
"named <code>theme-mode</code> inside the <code>assets</code> directory that "
"contains a file named <code>demo-theme-options.php</code> you can reference."
msgstr ""
"Paari lihtsa sammuga saab Optiontreed kasutada teemasse kaasatud moodulina. "
"Allolevas koodis näidatakse lihtsat demonstratsiooni, kuidas kaasata terve "
"moodul moodulina. Sellisel moel on sul kõige uuem versioon OptionTreest, "
"ilma et peaks mooduli tuuma häkkima. Näidiskoodi leiab failist <code>demo-"
"theme-options.php</code>, mis asub kaustas <code>theme-mode</code>, mis "
"omakorda asub kaustas <code>assets</code>."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:819
msgid "Step 1: Include the plugin & turn on theme mode."
msgstr "Samm 1: kaasa moodul ja lülita sisse teemarežiim."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:821
#, php-format
msgid "Download the latest version of %s and unarchive the %s directory."
msgstr "Lae alla viimane %s versioon ja paki ta lahti %s kausta."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:822
#, php-format
msgid ""
"Put the %s directory in the root of your theme. For example, the server path "
"would be %s."
msgstr "Pane %s kaust oma teema juurkausta. Serveri rada oleks näiteks %s."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:823
#, php-format
msgid "Add the following code to the beginning of your %s."
msgstr "Lisa järgnev kood oma %s algusesse."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:837
#, php-format
msgid ""
"For a list of all the OptionTree UI display filters refer to the %s file "
"found in the %s directory of this plugin. This file is the starting point "
"for developing themes with Theme Mode."
msgstr ""
"Täieliku OptionTree UI kuvamise filtrite nimekirja leiad selle plugina %s "
"failist %s kaustast. See fail on teemarežiimis teemade arenduse "
"alguspunktiks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:839
msgid ""
"You now have OptionTree built into your theme and anytime an update is "
"available replace the old version with the new one."
msgstr ""
"Sul on nüüd OptionTree teemasse sisse ehitatud. Iga kord, kui saadaval on "
"uus versioon, vaheta oma vana versioon uue vastu välja."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:841
msgid "Step 2: Create Theme Options without using the UI Builder."
msgstr "Samm 2: loo teema valikud ilma UI ehitajata."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:843
msgid ""
"Create a file and name it anything you want, maybe <code>theme-options.php</"
"code>, or use the built in file export to create it for you. Remember, you "
"should always check the file for errors before including it in your theme."
msgstr ""
"Loo fail ja anna talle suvaline nimi, näiteks <code>theme-options.php</"
"code>, või kasuta selle loomiseks sisse ehitatud faili eksporti. Enne teemas "
"kasutamist tuleks failile kindlasti vigade kontroll teha."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:844
msgid ""
"As well, you'll probably want to create a directory named <code>includes</"
"code> to put your <code>theme-options.php</code> into which will help keep "
"you file structure nice and tidy."
msgstr ""
"Tõenäoliselt soovid luua ka kausta <code>includes</code>, kuhu oma "
"<code>theme-options.php</code> fail panna. See hoiab failistruktuuri ilusa "
"ja puhtana."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:855
msgid ""
"Add a variation of the following code to your <code>theme-options.php</"
"code>. You'll obviously need to fill it in with all your custom array values "
"for contextual help (optional), sections (required), and settings (required)."
msgstr ""
"Lisa oma <code>theme-options.php</code> faili mingi variatsioon järgnevast "
"koodist. Loomulikult tuleb see täita enda massiiviväärtustega "
"kontekstipõhise abi ( valikuline ), sektsioonide ( nõutud ) ja sätete "
"( nõutud ) jaoks."

#: ../includes/ot-functions-docs-page.php:858
msgid ""
"The code below is a boilerplate to get your started. For a full list of the "
"available option types click the \"Option Types\" tab above. Also a quick "
"note, you don't need to put OptionTree in theme mode to manually create "
"options but you will want to hide the docs and settings as each time you "
"load the admin area the settings be written over with the code below if "
"they've changed in any way. However, this ensures your settings do not get "
"tampered with by the end-user."
msgstr ""
"Allolev kood on stereotüüp, millega saad alustada. Saadaolevate "
"valikutüüpide täieliku nimekirja saad ülalolevast \"Valikutüübid\" sakist. "
"Kiire vahemärkus: käsitsi valikute loomiseks ei pea OptionTree olema "
"teemarežiimis, kuid sel juhul tuleks peita ära dokumentatsioon ja sätted, "
"sest iga kord kui haldusliides laaditakse kirjutatakse sätted üle alloleva "
"koodiga. Samas see kindlustab, et lõppkasutaja ei saa sätteid näppida."

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:46
msgid "Sorry, this function does not exist"
msgstr "Kahjuks sellist funktsiooni pole."

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:134
msgid "background-repeat"
msgstr "background-repeat"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:152
msgid "background-attachment"
msgstr "background-attachment"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:171
msgid "background-position"
msgstr "background-position"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:224
msgid "background-size"
msgstr "background-size"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:238
msgid "background-image"
msgstr "background-image"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:241
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:3202
msgid "Add Media"
msgstr "Lisa meediat"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:316
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1045
msgid "width"
msgstr "width"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:327
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1065
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1550
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2506
msgid "unit"
msgstr "ühik"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:346
msgid "style"
msgstr "style"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:439
msgid "offset-x"
msgstr "offset-x"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:448
msgid "offset-y"
msgstr "offset-y"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:457
msgid "blur-radius"
msgstr "blur-radius"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:466
msgid "spread-radius"
msgstr "spread-radius"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:538
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:592
msgid "No Categories Found"
msgstr "Kategooriaid ei leitud"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:587
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:870
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1819
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1930
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2646
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2761
msgid "Choose One"
msgstr "Valik üks"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:818
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:876
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1881
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1936
msgid "No Posts Found"
msgstr "Postitusi ei leitud"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1054
msgid "height"
msgstr "height"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1232
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1275
msgid "Remove Google Font"
msgstr "Eemalda Google Font"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1234
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1277
msgid "-- Choose One --"
msgstr "-- Vali üks --"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1298
msgid "Add Google Font"
msgstr "Lisa Google Font"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1384
msgctxt "color picker"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1385
msgctxt "color picker"
msgid "Hover"
msgstr "Hõljudes"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1386
msgctxt "color picker"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1387
msgctxt "color picker"
msgid "Visited"
msgstr "Külastatud"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1388
msgctxt "color picker"
msgid "Focus"
msgstr "Fookus"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1497
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2246
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2411
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1500
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2249
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2414
msgid "You can re-order with drag & drop, the order will update after saving."
msgstr ""
"Lohistades saab elemente ümber paigutada. Järjekord uueneb peale "
"salvestamist."

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1670
msgid "On"
msgstr "Sees"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1692
msgid "Off"
msgstr "Väljas"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1770
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:1825
msgid "No Pages Found"
msgstr "Lehekülgi ei leitud"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2169
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Vali küljendusmenüü"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2174
msgid "No Sidebars"
msgstr "Küljendusmenüüd puuduvad"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2282
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2287
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2292
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2297
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2302
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2307
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2312
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2317
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2322
msgid "Forrst"
msgstr "Forrst"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2327
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2332
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2337
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2342
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2347
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2352
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2357
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2362
msgid "VK.com"
msgstr "VK.com"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2468
msgid "top"
msgstr "top"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2477
msgid "right"
msgstr "right"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2486
msgid "bottom"
msgstr "bottom"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2495
msgid "left"
msgstr "left"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2597
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2651
msgid "No Tags Found"
msgstr "Märksõnu ei leitud"

#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2709
#: ../includes/ot-functions-option-types.php:2766
msgid "No Taxonomies Found"
msgstr "Taksonoomiaid ei leitud"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:35
msgid "Warning!"
msgstr "Hoiatus!"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:36
#, php-format
msgid ""
"Go to the %s page if you want to save data, this page is for adding settings."
msgstr "Info salvestamiseks on %s leht, see leht siin on sätete lisamiseks."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:37
#, php-format
msgid ""
"If you're unsure or not completely positive that you should be editing these "
"settings, you should read the %s first."
msgstr "Kui kahtled, kas peaksid neid sätteid muutma, loe kõigepealt %s."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:38
msgid ""
"Things could break or be improperly displayed to the end-user if you do one "
"of the following:"
msgstr ""
"Kui teed ühte järgnevatest, võivad asjad katki minna või olla lõpp-"
"kasutajale valesti kuvatud:"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:39
msgid ""
"Give two sections the same ID, give two settings the same ID, give two "
"contextual help content areas the same ID, don't create any settings, or "
"have a section at the end of the settings list."
msgstr ""
"annad kahele sektsioonile sama ID, annad kahele sättele sama ID, annad "
"kahele kontekstipõhise abi alale sama ID, ei loo ühtegi sätet või jätad "
"sektsiooni sätete nimekirja lõppu."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:40
msgid ""
"You can create as many settings as your project requires and use them how "
"you see fit. When you add a setting here, it will be available on the Theme "
"Options page for use in your theme. To separate your settings into sections, "
"click the \"Add Section\" button, fill in the input fields, and a new "
"navigation menu item will be created."
msgstr ""
"Sätteid saab luua nii palju kui vaja ning kasutada oma parema äranägemise "
"järgi. Siia sätte lisamisel tekib see teema valikute lehele oma teemas "
"kasutamiseks. Sätete sektsioonidesse eraldamiseks vajuta \"Lisa sektsioon\" "
"nupule, täida sisendväljad ning uus navigatsioonimenüü element on loodud."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:41
msgid ""
"All of the settings can be sorted and rearranged to your liking with Drag & "
"Drop. Don't worry about the order in which you create your settings, you can "
"always reorder them."
msgstr ""
"Kõiki sätteid saab sorteerida ja ümber paigutada lohistamise abil. Sätete "
"loomise järjekorra üle ei pea muretsema, sest neid saab alati ümber "
"järjestada."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:92
msgid "Add Section"
msgstr "Lisa sektsioon"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:99
msgid "Contextual Help"
msgstr "Konteksti põhine abi"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:103
msgid "Contextual Help Sidebar"
msgstr "Konteksti põhise abi küljeriba"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:103
msgid ""
"If you decide to add contextual help to the Theme Option page, enter the "
"optional \"Sidebar\" HTML here. This would be an extremely useful place to "
"add links to your themes documentation or support forum. Only after you've "
"added some content below will this display to the user."
msgstr ""
"Kui soovida lisada kontekstipõhist abiteksti, sisesta \"Küljeriba\" HTML "
"siia. See oleks väga hea koht, kuhu lisada linke oma teema "
"dokumentatsioonile või kasutajatoe foorumile. Seda näidatakse kasutajale "
"vaid juhul, kui allpool on mingi sisu lisatud."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:132
msgid "Add Contextual Help Content"
msgstr "Lisa konteksti põhine abitekst"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:168
msgid ""
"This import method has been deprecated. That means it has been replaced by a "
"new method and is no longer supported, and may be removed from future "
"versions. All themes that use this import method should be converted to use "
"its replacement below."
msgstr ""
"Impordi meetodit taunitakse. See tähendab, et teda asendab uuem meetod ja "
"enam teda ei toetata. Ta võidakse tulevastes versioonides eemaldada. Kõik "
"teemad, mis seda impordi meetodit kasutavad, tuleks ümber muuta allolevat "
"asendust kasutama."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:170
#, php-format
msgid ""
"If you were given a Theme Options XML file with a premium or free theme, "
"locate it on your hard drive and upload that file by clicking the upload "
"button. A popup window will appear, upload the XML file and click \"%s\". "
"The file URL should be in the upload input, if it is click \"Import XML\"."
msgstr ""
"Kui sulle anti teemaga kaasa valikute XML fail, leia see oma kõvakettalt "
"ning vajuta üleslaadimise nuppu. Avanevas aknas lae üles XML fail ja vajuta "
"\"%s\". Faili URL peaks olema üleslaadimise sisendis. Kui see seal on, "
"vajuta nuppu \"Impordi XML\"."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:173
msgid "Import XML"
msgstr "Impordi XML"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:189
msgid "Add XML"
msgstr "Lisa XML"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:226
msgid ""
"To import your Settings copy and paste what appears to be a random string of "
"alpha numeric characters into this textarea and press the \"Import Settings"
"\" button."
msgstr ""
"Sätete importimiseks kopeeri ja kleebi näiliselt juhuslik string tähtedest "
"ja numbritest siia tekstialasse ning vajuta \"Impordi sätted\" nuppu."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:229
msgid "Import Settings"
msgstr "Impordi seaded"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:271
msgid ""
"Only after you've imported the Settings should you try and update your Theme "
"Options."
msgstr "Enne teema valikute uuendamist impordi sätted."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:273
msgid ""
"To import your Theme Options copy and paste what appears to be a random "
"string of alpha numeric characters into this textarea and press the \"Import "
"Theme Options\" button."
msgstr ""
"Teema valikute importimiseks kopeeri ja kleebi näiliselt juhuslik string "
"tähtedest ja numbritest siia tekstialasse ning vajuta \"Impordi teema valikud"
"\" nuppu."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:276
msgid "Import Theme Options"
msgstr "Impordi teema valikud"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:318
msgid ""
"Only after you've imported the Settings should you try and update your "
"Layouts."
msgstr "Enne paigutuste uuendamist impordi sätted."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:320
msgid ""
"To import your Layouts copy and paste what appears to be a random string of "
"alpha numeric characters into this textarea and press the \"Import Layouts\" "
"button. Keep in mind that when you import your layouts, the active layout's "
"saved data will write over the current data set for your Theme Options."
msgstr ""
"Paigutuste importimiseks kopeeri ja kleebi näiliselt juhuslik string "
"tähtedest ja numbritest siia tekstialasse ning vajuta \"Impordi paigutus\" "
"nuppu. Arvesta, et aktiivse paigutuse salvestatud andmed kirjutavad "
"hetkeandmed üle."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:323
msgid "Import Layouts"
msgstr "Impordi paigutused"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:366
#, php-format
msgid ""
"Export your Settings into a fully functional %s file. If you want to add "
"your own custom %s text domain to the file, enter it into the text field "
"before exporting. For more information on how to use this file read the "
"documentation on %s. Remember, you should always check the file for errors "
"before including it in your theme."
msgstr ""
"Ekspordi oma sätted täisfunktsionaalsesse %s faili. Kui soovid failile "
"lisada enda kohandatud %s tekstidomeeni, sisesta see tekstivälja enne "
"eksportimist. Lisainformatsiooni selle faili kasutamise kohta leiad "
"dokumentatsioonis %s. Pea meeles, et failile tuleks teha vigade kontroll "
"enne teemasse kaasamist."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:375
msgid "Export Settings File"
msgstr "Ekspordi seadete fail"

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:405
msgid ""
"Export your Settings by highlighting this text and doing a copy/paste into a "
"blank .txt file. Then save the file for importing into another install of "
"WordPress later. Alternatively, you could just paste it into the "
"<code>OptionTree->Settings->Import</code> <strong>Settings</strong> textarea "
"on another web site."
msgstr ""
"Ekspordi oma sätted, markeerides see tekst ja kopeerides ta tühja .txt "
"faili. Seejärel salvesta fail hilisemaks importimiseks teise WordPressi "
"installatsiooni. Alternatiivina võib selle kleepida otse teise veebilehe "
"<code>OptionTree->Sätted->Import</code> <strong>Sätted</strong> tekstialasse."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:441
msgid ""
"Export your Theme Options data by highlighting this text and doing a copy/"
"paste into a blank .txt file. Then save the file for importing into another "
"install of WordPress later. Alternatively, you could just paste it into the "
"<code>OptionTree->Settings->Import</code> <strong>Theme Options</strong> "
"textarea on another web site."
msgstr ""
"Ekspordi oma teema valikud, markeerides see tekst ja kopeerides ta tühja ."
"txt faili. Seejärel salvesta fail hilisemaks importimiseks teise WordPressi "
"installatsiooni. Alternatiivina võib selle kleepida otse teise veebilehe "
"<code>OptionTree->Sätted->Import</code> <strong>Teema valikud</strong> "
"tekstialasse."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:477
msgid ""
"Export your Layouts by highlighting this text and doing a copy/paste into a "
"blank .txt file. Then save the file for importing into another install of "
"WordPress later. Alternatively, you could just paste it into the "
"<code>OptionTree->Settings->Import</code> <strong>Layouts</strong> textarea "
"on another web site."
msgstr ""
"Ekspordi oma paigutused, markeerides see tekst ja kopeerides ta tühja .txt "
"faili. Seejärel salvesta fail hilisemaks importimiseks teise WordPressi "
"installatsiooni. Alternatiivina võib selle kleepida otse teise veebilehe "
"<code>OptionTree->Sätted->Import</code> <strong>Paigutused</strong> "
"tekstialasse."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:519
msgid ""
"To add a new layout enter a unique lower case alphanumeric string (dashes "
"allowed) in the text field and click \"Save Layouts\"."
msgstr ""
"Uue paigutuse lisamiseks sisestage tekstivälja unikaalne väiketähtedega "
"alfanumbriline string ( sidekriipsud lubatud ) ning vajutage \"Salvesta "
"paigutused\" nupul."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:520
msgid ""
"As well, you can activate, remove, and drag & drop the order; all situations "
"require you to click \"Save Layouts\" for the changes to be applied."
msgstr ""
"Saate ka aktiveerida, eemaldada ning lohistades järjekorda muuta. Muudatused "
"ei mõju enne, kui vajutate \"Salvesta paigutused\" nuppu."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:521
msgid ""
"When you create a new layout it will become active and any changes made to "
"the Theme Options will be applied to it. If you switch back to a different "
"layout immediately after creating a new layout that new layout will have a "
"snapshot of the current Theme Options data attached to it."
msgstr ""
"Uue paigutuse loomisel muudetakse see aktiivseks ning edasised muudatused "
"teema valikutes mõjuvad talle. Kui peale uue paigutuse loomist kohe mõne muu "
"paigutuse peale vahetada, siis uue paigutuse külge jääb teema valikute "
"andmete hetkeseis paigutuse loomisel."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:522
msgid ""
"Visit <code>OptionTree->Documentation->Layouts Overview</code> to see a more "
"in-depth description of what layouts are and how to use them."
msgstr ""
"Lehel <code>OptionTree->Dokumentatsioon->Paigutuste ülevaade</code> leiad "
"põhjalikuma paigutuste kirjelduse ja kasutusjuhendi."

#: ../includes/ot-functions-settings-page.php:559
msgid "Save Layouts"
msgstr "Salvesta paigutused"

#: ../includes/ot-settings-api.php:364
msgid "Reset Options"
msgstr "Algseadista seaded"

#: ../ot-loader.php:22
msgid ""
"OptionTree is installed as a plugin and also embedded in your current theme. "
"Please deactivate the plugin to load the theme dependent version of "
"OptionTree, and remove this warning."
msgstr ""
"OptionTree on paigaldatud nii moodulina kui ka kaasatud aktiivses teemas. "
"Palun lülita moodul välja, et laetaks teemast sõltuv versioon OptionTreest "
"ja see hoiatus kaoks."

#~ msgid "The Colorpicker only allows valid hexadecimal values."
#~ msgstr ""
#~ "Värvi valija lubab vaid sobivaid kuueteistkümnendiksüsteemis väärtuseid."

#~ msgid "Congratulations! You have a clean install."
#~ msgstr "Õnnitlused! Sul on puhas paigaldus."

#~ msgid ""
#~ "Your version of OptionTree does not have any outdated data. If there was "
#~ "outdated data, you would be presented with options to clean it up."
#~ msgstr ""
#~ "Sinu OptionTree versioonis ei ole aegunud andmeid. Kui neid oleks, siis "
#~ "pakutaks võimalust puhastamiseks."

#~ msgid "Hide This Page"
#~ msgstr "Peida lehekülg"

#~ msgid "Demo Meta Box"
#~ msgstr "Näidis meta kast"

#~ msgid "Conditions"
#~ msgstr "Tingimused"

#~ msgid "Show Gallery"
#~ msgstr "Näita galeriid"

#~ msgid "Shows the Gallery when set to %s."
#~ msgstr "Näitab galeriid, kui on määratud asendisse %s"

#~ msgid "Congratulations, you created a gallery!"
#~ msgstr "Õnnitlused, lõite just galerii!"

#~ msgid "This is a Gallery option type. It displays when %s."
#~ msgstr "See on galerii valikutüüp. Nähtaval, kui ta on %s"

#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Rohkem seadeid"

#~ msgid "This is a demo Text field."
#~ msgstr "See on näidis tekstisisend."

#~ msgid "This is a demo Textarea field."
#~ msgstr "See on näidis tekstiväli."

#~ msgid "Help content goes here!"
#~ msgstr "Siia lähevad abitekstid!"

#~ msgid "Sidebar content goes here!"
#~ msgstr "Siia läheb küljeriba sisu!"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jah"

#~ msgid "Gallery Shortcode"
#~ msgstr "Galerii lühikood"

#~ msgid ""
#~ "The Gallery option type can also be saved as a shortcode by adding %s to "
#~ "the class attribute. Using the Gallery option type in this manner will "
#~ "result in a better user experience as you're able to save the link, "
#~ "column, and order settings."
#~ msgstr ""
#~ "Lisades %s klassiatribuudiks saab galerii valikutüübi salvestada ka "
#~ "lühikoodina. Sellisel moel galerii valikutüüpi kasutades on tulemuseks "
#~ "parem kasutajakogemus, kuna saad salvestada lingi, tulba ja järjekorra "
#~ "sätteid."

#~ msgid ""
#~ "The List Item option type allows for a great deal of customization. You "
#~ "can add settings to the List Item and those settings will be displayed to "
#~ "the user when they add a new List Item. Typical use is for creating "
#~ "sliding content or blocks of code for custom layouts."
#~ msgstr ""
#~ "Nimekirja elemendi valikutüüpi on väga hästi kohandatav. Nimekirja "
#~ "elementidele saab lisada sätteid ning neid näidatakse kasutajale uue "
#~ "elemendi lisamisel. Tüüpiline kasutus on liugleva sisu jaoks või "
#~ "kohandatud paigutuse koodiblokkide tarvis."

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Sisu"

#~ msgid "Maybe"
#~ msgstr "Võib-olla"

#~ msgid "Upload Attachment ID"
#~ msgstr "Üles laetud manuse ID"

#~ msgid ""
#~ "The Upload option type can also be saved as an attachment ID by adding %s "
#~ "to the class attribute."
#~ msgstr ""
#~ "Üleslaadimise valikutüüpi saab salvestada ka manuse ID-na, lisades %s "
#~ "klassi atribuudile."

#~ msgid "Color Picker"
#~ msgstr "Värvi valija"