PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/home/focushimachal.com/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : //home/focushimachal.com/www/wp-content/languages/plugins/wordpress-seo-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 08:19:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Note: "
msgstr "Opmerking: "

#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
msgid "Clean up"
msgstr "Opschonen"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Nadat je gegevens uit een andere SEO plugin hebt geïmporteerd, zorg er dan voor dat je alle originele gegevens van die plugin opruimt. (stap 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Selecteer hieronder een SEO plugin om te zien welke gegevens kunnen worden geïmporteerd."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Het opruimen kan lang duren, afhankelijk van de grootte van de site."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Zodra je zeker weet dat je site goed werkt met de geïmporteerde gegevens uit een andere SEO plugin, kan je alle originele gegevens uit die plugin opruimen."

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "De import van %s omvat:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
#: src/integrations/admin/import-integration.php:134
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Bericht metagegevens (SEO titels, beschrijvingen, enz.)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:197
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Opschonen is mislukt met de volgende fout:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:129
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Opmerking: deze instellingen overschrijven de standaardinstellingen van Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
#: src/integrations/admin/import-integration.php:135
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Opmerking: deze metagegevens worden alleen geïmporteerd als er nog geen bestaande Yoast SEO metagegevens zijn."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:110
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "SEO-plugin selecteren"

#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:48
msgid "Default tagline"
msgstr "Standaard slogan"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:199
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Importeren is mislukt met de volgende fout:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Geen gegevens gevonden van andere SEO-plugins."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Het importeren kan redelijk wat tijd in beslag nemen, afhankelijk van de grootte van je site."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:101
msgid "Installation Successful"
msgstr "Installatie succesvol"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogbericht"

#. translators: %s: 'Wincher'
#: src/integrations/third-party/wincher.php:53
msgid "The %s integration offers the option to track specific keyphrases and gain insights in their positions."
msgstr "De %s integratie geeft je de mogelijkheid om specifieke keyphrases te volgen en om inzicht te krijgen in hun positie."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:401
msgid "Activate %s"
msgstr "%s activeren"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:395
msgid "Update %s"
msgstr "%s updaten"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:388
msgid "Renew %s"
msgstr "%s verlengen"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:330
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Krijg hulp bij het activeren van je abonnement"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:324
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Het lijkt erop dat je een verouderde en niet-geactiveerde versie van %1$s gebruikt. Activeer je abonnement in %2$sMyYoast%3$s en update naar de laatste versie (17.7 of hoger) om toegang te krijgen tot het vernieuwde workouts gedeelte."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:308
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Update naar de laatste versie van %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:301
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Verleng je abonnement"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:311
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Het lijkt erop dat je een verouderde versie van %1$s gebruikt, %2$supdate naar de laatste versie (tenminste 17.7)%3$s om toegang te krijgen tot onze vernieuwde workouts sectie."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:294
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Toegang tot de nieuwste workouts vereist een recente versie van %s (17.7 of hoger), maar het lijkt erop dat je abonnement is verlopen. Verleng je abonnement om te updaten en toegang te krijgen tot alle nieuwe features."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:320
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Activeer je %s abonnement"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:291
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Verleng je abonnement op %s"

#. translators: 1: Link start tag to the configuration workout, 2: Yoast SEO,
#. 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:235
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s Configuration workout%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Ga snel aan de slag met de %1$s%2$s configuratie workout%3$s en configureer Yoast SEO met de optimale SEO instellingen voor jouw site!"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:98
msgid "You should complete the configuration workout, from the SEO &rarr; Workouts page, to make sure the most important settings for your site are correct and your SEO data has been optimized."
msgstr "Je zou de configuratie workout, van de SEO &rarr; Workouts pagina, moeten voltooien om er zeker van te zijn dat de belangrijkste instellingen voor je site correct zijn en je SEO gegevens zijn geoptimaliseerd."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:94
msgid "Step 4: Do the configuration workout"
msgstr "Stap 4: doe de configuratie-workout"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1458
msgid "Current or first category title"
msgstr "Huidige of eerste categorie titel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1458
msgid "Category Title"
msgstr "Categorie titel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1457
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Vervangen door bericht inhoud"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1457
msgid "Post Content"
msgstr "Bericht inhoud"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1456
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Vervangen door de permalink"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1455
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Vervangen door achternaam van de auteur"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1455
msgid "Author last name"
msgstr "Achternaam auteur"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1454
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Vervangen door de voornaam van de auteur"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1454
msgid "Author first name"
msgstr "Voornaam auteur"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1453
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Vervangen door de dag dat het bericht is gepubliceerd"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1453
msgid "Post day"
msgstr "Publicatie dag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1452
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Vervangen door de maand in welke het bericht gepubliceerd is"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1452
msgid "Post month"
msgstr "Publicatie maand"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1451
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Vervangen door het jaar waarin het bericht is gepubliceerd"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1451
msgid "Post year"
msgstr "Publicatie jaar"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1450
msgid "Current day"
msgstr "Huidige dag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1449
msgid "Current month"
msgstr "Huidige maand"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1447
msgid "Current date"
msgstr "Huidige datum"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Het lijkt erop dat je onze %1$s%2$s add-on%3$s niet gebruikt. %4$sUpgrade vandaag%5$s om meer gereedschappen en SEO functies te ontgrendelen om je producten op te laten vallen in de zoekresultaten."

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to and
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:149
msgid "It looks like you've installed our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sActivate it now%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Het lijkt erop dat je onze %1$s%2$s add-on%3$s hebt geïnstalleerd. %4$sActiveer het nu%5$s om meer gereedschappen en SEO functies te ontgrendelen om je producten op te laten vallen in de zoekresultaten."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Hieronder zijn de technische details voor de fout. Bekijk %1$sdeze pagina%2$s voor een meer gedetailleerde uitleg."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:14
msgid "Prep time"
msgstr "Voorbereidingstijd"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "The time it takes to prepare the items to be used in the instructions."
msgstr "De tijd die nodig is om de in de instructies te gebruiken voorwerpen voor te bereiden."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:105
msgid "Workouts"
msgstr "Workouts"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:370
msgid "A new version of %1$s is available. %2$sRenew your subscription%3$s if you want to update to the latest version."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. %2$sVernieuw je abonnement%3$s als je naar de nieuwste versie wil updaten."

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "Recipe cooking time"
msgstr "Kooktijd van het recept"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "The time it takes to actually cook the dish."
msgstr "De tijd die nodig is om het gerecht werkelijk te koken."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "Recipe prep time"
msgstr "Bereidingstijd van het recept"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions title"
msgstr "Instructies titel"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:16
msgid "Enter step"
msgstr "Stap invoegen"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "Recipe instructions"
msgstr "Recept Instructies"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:15
msgid "Enter an ingredient"
msgstr "Ingrediënt toevoegen"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrediënten"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients title"
msgstr "Ingrediënten titel"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic."
msgstr "De gebruikte ingrediënten in het recept; bv. suiker, meel of knoflook."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "Recipe ingredient(s)"
msgstr "Recept ingrediënten"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items."
msgstr "De stappen om het recept te maken, in de vorm van een gesorteerde lijst met HowToStep en/of HowToSection items."

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:113
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Verbeter de kwaliteit van de zoekfunctie op je site! Help je gebruikers automatisch je cornerstone en meest belangrijke inhoud te vinden in je interne zoekresultaten. Het haalt ook je niet geïndexeerde berichten en pagina's uit je de zoekresultaten op je site."

#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:103
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:115
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Ontdek meer over onze %s integratie."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:98
msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more."
msgstr "Automatische acties instellen wanneer je inhoud publiceert of je je inhoud bijwerkt. Door %1$s te verbinden met %2$s, kan je gemakkelijk je gepubliceerde berichten naar elk van zijn 2000+ bestemmingen verzenden, zoals Twitter, Facebook en nog meer."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:120
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Lees meer over hoe je interne links gebruikt om je sitestructuur te verbeteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Get relevant internal linking suggestions  — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Krijg relevante interne link suggesties — terwijl je schrijft! De link suggestie metabox laat op je blog, een lijst van berichten met gelijke inhoud zien, die mogelijk interessant is om naar te linken. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116
msgid "Link suggestions"
msgstr "Link suggesties"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Ontdek hoe inzichten je kunnen helpen om je inhoud te verbeteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:109
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Vind relevante gegevens over je inhoud rechtstreeks in het inzichten gedeelte in de Yoast SEO metabox. Je ziet welk woord je het meest gebruikt en of dit overeen komt met je keywords! "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:106
msgid "Insights"
msgstr "Inzichten"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Er is iets fout gegaan en we konden de optimalisatie van je SEO gegevens niet afronden. Zorg ervoor dat je je abonnement in MyYoast activeert door het voltooien van %1$sdeze stappen%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:148
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "De instellingen voor social weergave voor archieven vereisen Open Graph metadata (die momenteel is uitgeschakeld). Je kunt dit inschakelen in de instellingen %1$s‘Social’ onder de tab ‘Facebook’ %2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:136
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "De instellingen voor social weergave voor taxonomieën vereisen open Open Graph metadata (die momenteel is uitgeschakeld). Je kunt dit inschakelen in de instellingen %1$s‘Social’ onder de tab ‘Facebook’ %2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:124
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Voor de instellingen voor social weergave voor inhoudstypen is Open Graph metadata vereist (die momenteel zijn uitgeschakeld). Je kunt dit inschakelen in de instellingen %1$s‘Social’ onder het tab ‘Facebook’ %2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:108
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "De instellingen voor social weergave voor je homepage vereisen Open Graph metadata (die momenteel uitgeschakeld is). Je kunt dit inschakelen in de instellingen %1$s‘Social’ onder de tab ‘Facebook’ %2$s."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:48
msgid "Default image"
msgstr "Standaard afbeelding"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/social/facebook.php:33
msgid "The social homepage settings have been moved to the %1$s‘Search appearance’ settings under the ‘General’ tab%2$s."
msgstr "De instellingen voor social homepage zijn verplaatst naar de instellingen voor 'Zoekweergave' van %1$s onder het tab ‘Algemeen’ %2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:15
msgid "Rewrite titles"
msgstr "Herschrijf titels"

#. translators: %s is the singular version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:18
msgid "Single %s settings"
msgstr "Enkelvoudig %s instellingen"

#. translators: %s is the plural version of the post type's name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:42
msgid "%s archive settings"
msgstr "%s archief instellingen"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:31
msgid "These are the image, title and description used when a link to your homepage is shared on social media."
msgstr "Dit zijn de afbeelding, titel en beschrijving die worden gebruikt als een link naar je homepage wordt gedeeld op social media."

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:14
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Cooking time"
msgstr "Kooktijd"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "Recipe description"
msgstr "Recept beschrijving"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "A description of the recipe."
msgstr "Een beschrijving van het recept."

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14
msgid "Enter a recipe description"
msgstr "Geef een recept beschrijving in"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:59
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:224
msgid "Social description"
msgstr "Social beschrijving"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:58
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:223
msgid "Social title"
msgstr "Social titel"

#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:251
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Ontgrendel met Premium"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:236
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Om deze functie vrij te geven, update %s naar de laatste versie."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Add-on installatie is mislukt vanwege een fout: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:179
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:175
msgid "Addon installed."
msgstr "Add-on geïnstalleerd."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Add-on activering is mislukt vanwege een fout: %s."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:145
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on geactiveerd."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:120
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Verder naar %2$s%3$s"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:97
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Add-ons installeren en activeren"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Er zijn geen %1$s plugins geïnstalleerd. Je lijkt geen actieve abonnementen te bezitten."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:147
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:39
msgid "Add a block to your recipe..."
msgstr "Voeg een blok toe aan je recept..."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:37
msgid "Serves #"
msgstr "Opdieningen #"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:36
msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post."
msgstr "Maak een recept op een SEO-vriendelijke manier. Je kunt maar één receptenblok per bericht gebruiken."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/schema-templates/recipe.block.php:9
msgid "%1$s Recipe"
msgstr "%1$s recept"

#: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10
msgid "Enter a recipe name"
msgstr "Voer de receptnaam in"

#. Translators: %1$s expands to 'Yoast SEO', %2$s to an opening anchor tag for
#. a link leading to the Plugins page, and %3$s to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/auto-update-notification-presenter.php:34
msgid "We see that you enabled automatic updates for WordPress. We recommend that you do this for %1$s as well. This way we can guarantee that WordPress and %1$s will continue to run smoothly together. Please contact your network admin to enable auto-updates for %1$s."
msgstr "We zien dat je automatische updates aan hebt staan voor WordPress. We raden je aan om dit ook voor %1$s te doen. Op die manier kunnen we garanderen dat WordPress en %1$s perfect samen blijven werken. Neem contact op met je netwerkbeheerder om auto-updates voor %1$s aan te zetten."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:236
msgid "Required by %s"
msgstr "Vereist door %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Auto-updates zijn uitgeschakeld op basis van deze instelling voor %1$s."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Auto-updates zijn ingeschakeld op basis van deze instelling voor %1$s."

#. Translators: %1$s expands to 'Yoast SEO', %2$s to an opening anchor tag for
#. a link leading to the Plugins page, and %3$s to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/auto-update-notification-presenter.php:44
msgid "We see that you enabled automatic updates for WordPress. We recommend that you do this for %1$s as well. This way we can guarantee that WordPress and %1$s will continue to run smoothly together. %2$sGo to your plugins overview to enable auto-updates for %1$s.%3$s"
msgstr "We zien dat je automatische updates voor WordPress hebt ingeschakeld. We raden je aan dit ook voor %1$s te doen. Op deze manier kunnen we garanderen dat WordPress en %1$s samen goed blijven draaien. %2$sGa naar je plugins overzicht voor inschakelen van auto-updates voor %1$s .%3$s"

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:114
msgid "Enable Breadcrumbs for your theme"
msgstr "Kruimelpad inschakelen voor je thema"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:111
msgid "Note: You can always choose to enable / disable them for your theme below. This setting will not apply to breadcrumbs inserted through a widget, a block or a shortcode."
msgstr "Opmerking: je kan er altijd voor kiezen om ze in/uit te schakelen voor je thema hieronder. Deze instelling is niet van toepassing op het kruimelpad die is ingevoegd via een widget, een blok of een shortcode."

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: inc/health-check-curl-version.php:76
msgid "%1$s premium plugin updates work fine"
msgstr "%1$s premium plugin-updates werken goed"

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: inc/health-check-curl-version.php:33 inc/health-check-curl-version.php:56
msgid "%1$s premium plugins cannot update"
msgstr "%1$s premium plugins kunnen niet updaten"

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "De term is als ongeldig beschouwd. De volgende reden is gegeven door WordPress: %s"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Het bericht kon niet gevonden worden."

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "De term kon niet gevonden worden."

#: admin/class-yoast-form.php:967
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Deze functie is uitgeschakeld omdat subsites nooit tracking gegevens verzenden."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "We merken dat je WPML hebt geïnstalleerd. Om ervoor te zorgen dat je canonieke URL's correct zijn ingesteld, %1$sinstalleer en activeer dan ook de Yoast SEO Multilingual add-on%2$s!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Vanwege een wijziging in de instellingen van de categorie URL, moeten sommige van je SEO gegevens opnieuw worden verwerkt."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:180
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Ontdek hoe een rich snippet de zichtbaarheid en klikfrequentie kan verbeteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:179
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Dit voegt de auteursnaam en een schatting van de leestijd toe aan de samenvatting van het artikel wanneer het wordt gedeeld op Slack."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschatte leestijd"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:48
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:327
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results test"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Wacht ongeveer een week, totdat %1$s je inhoud automatisch op de achtergrond verwerkt."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Verbeterd delen via Slack"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Vanwege een wijziging in de instellingen van de tag URL, moeten sommige van je SEO gegevens opnieuw worden verwerkt."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "De %s integratie biedt suggesties en inzichten voor keywords die zijn gerelateerd aan de ingevoerde focus keyphrase."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:24
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Op deze tab kan je selectief %1$s integraties met producten van derden uitschakelen voor alle sites in het netwerk. Standaard zijn alle integraties ingeschakeld, waardoor het voor site beheerders is toegestaan om voor zichzelf te kiezen of ze toggle de integratie aan of uit van hun site. Als je een integratie hier uitschakelt dan kunnen site beheerders deze integratie niet gebruiken."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:26
msgid "%1$s can integrate with third parties products. You can enable or disable these integrations below."
msgstr "%1$s integreert met producten van derde partijen. Hier kan je deze integraties aan- of uitzetten."

#: admin/class-admin.php:247
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Activeer je abonnement"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Er is iets misgegaan en we konden de optimalisatie van je SEO gegevens niet voltooien. Klik opnieuw op de knop om het proces opnieuw te beginnen "

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Kom meer te weten over de voordelen van geoptimaliseerde SEO gegevens."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Alle permalinks zijn succesvol gereset"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Je kan je site versnellen en inzicht krijgen in je interne linkstructuur door ons een paar optimalisaties te laten uitvoeren in de manier waarop SEO-data worden opgeslagen. Als je veel content hebt kan het even duren, maar vertrouw ons, het is het wachten waard."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/indexation.js:1 js/dist/workouts.js:4
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "SEO-data optimaliseren"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Je kan je site versnellen en inzicht krijgen in je interne linkstructuur door ons een paar optimalisaties te laten uitvoeren in de manier waarop SEO gegevens worden opgeslagen. "

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Er is iets mis gegaan, waardoor we de optimalisatie van je SEO gegevens niet konden voltooien. %1$sHerstart het proces%2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Neem contact op met onze ondersteuning, indien het probleem aanhoudt."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "SEO-data optimaliseren"

#: inc/class-addon-manager.php:816
msgid "Need support?"
msgstr "Hulp nodig?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Als je de XML-sitemaps van Yoast SEO uitschakelt, worden de WordPress core sitemaps niet uitgeschakeld. In sommige gevallen kan dit %1$sleiden tot SEO-fouten op je site%2$s. Deze kunnen worden gerapporteerd in Google Search Console en andere tools."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:819
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Je kan waarschijnlijk een antwoord op je vraag vinden in ons %1$shelpcentrum%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:822
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Als je nog steeds hulp nodig hebt en je hebt een actief abonnement voor dit product, stuur dan een e-mail naar %s."

#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "Verlies geen klanten meer aan andere lokale bedrijven"

#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "Begin beter te scoren voor je video's"

#: admin/views/licenses.php:58
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "Alles wat je nodig hebt voor Google Nieuws"

#: admin/views/licenses.php:75
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "Laat je producten opvallen in Google"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:148
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "In de geavanceerde sectie van de %1$s-metabox kan een gebruiker berichten uit de zoekresultaten verwijderen of de canonical wijzigen. Met de instellingen op het schema-tabblad kan een gebruiker schema metagegevens voor een bericht wijzigen. Dit zijn dingen waarvan je misschien niet wil dat een auteur ze doet. Daarom kunnen standaard alleen redacteuren en beheerders dit doen. Als je dit instelt op \"%2$s\", kunnen alle gebruikers deze instellingen wijzigen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Beveiliging: geen geavanceerde of schema instellingen voor auteurs"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Technisch artikel"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirisch artikel"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Inhoudsartikel van adverteerder"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Berichten op sociale media"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Zoekresultaten pagina"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Onroerendgoed lijst"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Verzamel pagina"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medische pagina"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "QA pagina"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ pagina"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Over pagina"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Itempagina"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Webpagina"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Nieuwsartikel"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Contactpagina"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profielpagina"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Afrekenpagina"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Wetenschappelijk artikel"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Sta ons toe wat gegevens over je site bij te houden om onze plugin te verbeteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156
msgid "Usage tracking"
msgstr "Gebruiksgegevens bijhouden"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Vanwege een wijziging in je permalinkstructuur, moeten sommige van je SEO-gegevens opnieuw worden verwerkt."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Vanwege een wijziging in de instelling van je home URL, moeten sommige van je SEO-gegevens opnieuw worden verwerkt."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:70
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Intern linkende blokken"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:31
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39
msgid "Show SEO settings for %1$s?"
msgstr "Toon SEO instellingen voor %1$s?"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Link start tag to the Yoast help
#. center, %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:208
msgid ""
"As the indexability status of your website can only be fetched from %1$s every 15 seconds,\n"
"\t\t\ta first step could be to wait at least 15 seconds and refresh the Site Health page. If that did not help,\n"
"\t\t\t%2$sread more about troubleshooting search engine visibility%3$s."
msgstr ""
"Aangezien de indexeerbaarheid status van je site alleen kan worden opgehaald van %1$s om de 15 seconden,\n"
"\t\t\teen eerste stap kan zijn om ten minste 15 seconden te wachten en de pagina Sitestatus te vernieuwen. Als dat niet helpt,\n"
"\t\t\t%2$slees meer over probleemoplossing zoekmachine zichtbaarheid%3$s."

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:44
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "De functie voor de koppeling teller werkt niet zoals verwacht"

#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:31
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "De tekst koppeling teller werkt zoals verwacht"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:126
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users. The request to %1$s to check whether your site can be found by search engines failed due to an error."
msgstr "%1$s biedt een gratis indexeerbaarheid controle voor %2$s gebruikers. Het verzoek om %1$s om te controleren of je site kan worden gevonden door zoekmachines mislukt als gevolg van een fout."

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:36
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "De tekst-link teller helpt je je sitestructuur verbeteren. %1$sOntdek hoe de tekst-link teller je SEO%2$s kan verbeteren."

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "De links kolommen tonen het aantal artikelen op deze site die koppelen %3$snaar%4$s dit artikel en het aantal URL's gekoppeld %3$svan%4$s dit artikel. Meer informatie over %1$shoe je deze functies kunt gebruiken om je interne koppeling%2$s te verbeteren, wat je SEO sterk verbetert."

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:56
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sOntdek hoe je dit probleem op kunt lossen op ons helpcentrum%2$s."

#: admin/class-admin-init.php:409
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Ik wil niet dat deze site te zien in de zoekresultaten."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "We schatten dat dit een paar minuten zal duren."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "We schatten dat dit minder dan een minuut zal duren."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s voegt verschillende kolommen toe aan deze pagina."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s had problemen met het maken van de databasetabellen die nodig waren om je site te versnellen."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Je site blijft normaal werken, maar maakt geen optimaal gebruik van %s."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: admin/class-admin-init.php:404
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Als je wil dat zoekmachines deze site weergeven in hun resultaten, moet je %1$sgaan naar je lees instellingen%2$s en schakel het selectievakje voor zichtbaarheid van zoekmachines uit."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "We hebben een artikel geschreven over %1$shoe je de SEO score en leesbaarheids score%2$s kan gebruiken."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Foutopsporing gegevens weergeven"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "We schatten dat dit lang kan duren, vanwege de grootte van je site. Als alternatief voor wachten, zou je:"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sVoer het indexering proces op je server%2$s uit met %3$sWP CLI%2$s."

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Lees %1$sdit help artikel%2$s om erachter te komen hoe dit probleem op te lossen."

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "een thema dat de juiste titel slogan thema ondersteuning heeft, of pas je thema aan om die ondersteuning te hebben"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1445
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Vervangen door de term vooroudershiërarchie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1445
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Term hiërarchie"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:167
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Hoofd-endpoint"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Dit REST API-endpoint van %1$s biedt je alle metagegevens die je nodig hebt voor een specifieke URL. Dit zal het heel makkelijk maken voor headless WordPress-sites om %1$s te gebruiken voor al hun SEO-meta-output."

#: inc/health-check-curl-version.php:81
msgid "Great! You can activate your premium plugin(s) and receive updates."
msgstr "Geweldig! Je kunt je premium plugin(s) activeren en updates ontvangen."

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: inc/health-check-curl-version.php:63
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. The cause for this error is probably that the cURL software on your server is too old. Please contact your host and ask them to update it to at least version 7.34. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "Je kunt %1$sniet%2$s je premium plugin(s) activeren en updates ontvangen omdat %5$s niet kan verbinden met %6$s. De oorzaak voor deze fout is waarschijnlijk dat de cURL software op je server te oud is. Neem contact op met je host en vraag hen om deze bij te werken naar ten minste versie 7.34. %3$sLees meer over cURL in ons helpcentrum%4$s."

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: inc/health-check-curl-version.php:40
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. A common cause for not being able to connect is an out-of-date version of cURL, software used to connect to other servers. However, your cURL version seems fine. Please talk to your host and, if needed, the Yoast support team to figure out what is broken. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "Je kunt %1$sniet%2$s je premium plugin(s) activeren en updates ontvangen omdat %5$s niet kan verbinden met %6$s. Een veel voorkomende reden om geen verbinding te kunnen maken is een verouderde versie van cURL, software die wordt gebruikt om verbinding te maken met andere servers. Echter, je cURL versie lijkt prima. Praat alsjeblieft met je host en, indien nodig, het Yoast ondersteuning team om erachter te komen wat er kapot is. %3$sLees meer over cURL in ons helpcentrum%4$s."

#: inc/health-check-ryte.php:233
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "Je site kan door zoekmachines worden gevonden"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:238
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users, and it shows that your site can be found by search engines."
msgstr ""
"%1$s biedt een gratis indexeerbaarheid controle aan voor %2$s gebruikers, en het toont aan\n"
"\t\t\tdat je site kan worden gevonden door zoekmachines."

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:193
msgid ""
"%1$s offers a free indexability check for %2$s users and right now it has trouble determining\n"
"\t\t\twhether search engines can find your site. This could have several (legitimate) reasons and\n"
"\t\t\tis not a problem in itself. If this is a live site, it is recommended that you figure out why\n"
"\t\t\tthe %1$s check failed."
msgstr ""
"%1$s biedt een gratis indexeerbaarheid controle voor %2$s gebruikers en op dit moment heeft het moeite met het bepalen\n"
"\t\t\tof zoekmachines je site kunnen vinden. Dit kan verschillende (legitieme) redenen hebben en is geen probleem\n"
"\t\t\top zich. Als dit een live site is, wordt aanbevolen dat je erachter komt waarom de %1$s controle is mislukt."

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast Ryte website, %2$s:
#. Expands to 'Ryte', %3$s: Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:253
msgid "%1$sGo to %2$s to analyze your entire site%3$s"
msgstr "%1$sGa naar %2$s om je hele site te analyseren%3$s"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:169
msgid "%1$sRead more about troubleshooting search engine visibility.%2$s"
msgstr "%1$sLees meer over zoekmachine zichtbaarheid problemen op te lossen.%2$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte'.
#: inc/health-check-ryte.php:186
msgid "%1$s cannot determine whether your site can be found by search engines"
msgstr "%1$s kan niet bepalen of je site gevonden kan worden door zoekmachines"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: inc/health-check-ryte.php:162
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and it has determined that your site cannot be found by search engines. If this site is live or about to become live, this should be fixed."
msgstr "%1$s biedt een gratis indexeerbaarheid controle voor %2$s gebruikers en het heeft vastgesteld dat je site niet kan worden gevonden door zoekmachines. Als deze site live is of op het punt staat live te worden, moet dit worden opgelost."

#. translators: 1: The Ryte response raw error code, if any. 2: The error
#. message. 3: The WordPress error code, if any.
#: inc/health-check-ryte.php:132
msgid "Error details: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Foutdetails: %1$s %2$s %3$s"

#: inc/health-check-ryte.php:156
msgid "Your site cannot be found by search engines"
msgstr "Je site kan niet gevonden worden door zoekmachines"

#: admin/ryte/class-ryte-request.php:92
msgid "The request to Ryte returned an error."
msgstr "Het verzoek aan Ryte heeft een fout geretourneerd."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:28
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Je hebt je bericht naam wel in de URL van je berichten en pagina's."

#: inc/health-check-postname-permalink.php:33
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Je hebt je bericht naam niet in de URL van je berichten en pagina's"

#: src/services/health-check/default-tagline-report-builder.php:45
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Je hebt de standaard WordPress slogan gewijzigd"

#: src/services/health-check/default-tagline-report-builder.php:47
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Je gebruikt een aangepaste slogan of een lege."

#: src/services/health-check/default-tagline-report-builder.php:58
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Je moet de standaard WordPress slogan wijzigen"

#: src/services/health-check/default-tagline-report-builder.php:60
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Je hebt nog steeds de standaard WordPress slogan. Zelfs een lege is waarschijnlijk beter."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-report-builder.php:78
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sJe kunt de slogan wijzigen in de customizer%2$s."

#: inc/health-check-page-comments.php:28
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Reacties op je berichten worden weergegeven op één pagina. Dit is precies zoals we het voorstellen. Je doet het goed!"

#: inc/health-check-ryte.php:118
msgid "An error occurred while checking whether your site can be found by search engines"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het controleren of je site kan worden gevonden door zoekmachines"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-ryte.php:141
msgid "If this is a live site, %1$sit is recommended that you figure out why the check failed.%2$s"
msgstr "Als dit een live site is, wordt %1$shet aanbevolen om erachter te komen waarom de controle is mislukt.%2$s"

#: inc/health-check-postname-permalink.php:25
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Je permalink structuur bevat de bericht naam"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: inc/health-check-postname-permalink.php:39
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Het is ten zeerste aan te raden om je bericht naam in de URL van je berichten en pagina's te hebben. Overweeg je permalink structuur in te stellen op %s."

#: inc/health-check-page-comments.php:35
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Reacties op je berichten breken op meerdere pagina's. Aangezien dit niet nodig is in 999 van de 1000 gevallen, raden wij je aan het uit te schakelen. Schakel hiervoor het selectievakje 'Opmerkingen in pagina's opsplitsen' uit om dit op te lossen...\" op de pagina Discussie instellingen."

#: src/helpers/post-helper.php:101
msgid "No title"
msgstr "Geen titel"

#: inc/health-check-page-comments.php:25
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Opmerkingen worden op één pagina weergegeven"

#: inc/health-check-page-comments.php:32
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Opmerkingen worden opgesplitst in meerdere pagina's"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: inc/health-check-page-comments.php:38
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sGa naar de discussie-instellingenpagina%2$s"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: inc/health-check.php:209 src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sDit werd gemeld door de %2$s plugin%3$s"

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "De browser die je momenteel gebruikt, is helaas nogal gedateerd. Omdat we ernaar streven je de best mogelijke ervaring te bieden, ondersteunen we deze browser niet meer. Gebruik in plaats daarvan %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:191
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Als je geavanceerde <code>meta</code> robots instellingen voor deze pagina wil toepassen, definieer ze dan in het volgende veld."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Je %1$s instellingen:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s instellingen om te importeren:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: admin/views/sidebar.php:72
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Bekijk %1$s"

#: admin/views/sidebar.php:55
msgid "Learn SEO"
msgstr "Leer SEO"

#: admin/views/sidebar.php:65
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "We hebben zowel gratis als betaalde online cursussen om je alles te leren over SEO."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: admin/views/sidebar.php:63
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Wil je SEO leren van team Yoast? Bekijk onze %1$s!"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importeer instellingen van een andere %1$s installatie door ze hier te plakken en te klikken op %2$s\"."

#: admin/metabox/class-metabox.php:424 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/elementor.js:61 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21
msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter."
msgstr "Twitter gebruikt Open Graph metadata net als Facebook, zorg er dus voor dat je de Open Graph checkbox op het Facebook tabblad aangevinkt houdt als je de site wil optimaliseren voor Twitter."

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen bewaard."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Gelieve het ingevoerde formaat van de Wikipedia URL na te kijken. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Gelieve het ingevoerde formaat van de Pinterest URL na te kijken. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Controleer het formaat van de ingevoerde Instagram URL. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the Linkedin URL you entered. %s"
msgstr "Gelieve het ingevoerde formaat van de Linkedin URL na te kijken. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the Youtube URL you entered. %s"
msgstr "Gelieve het ingevoerde formaat van de Youtube URL na te kijken. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Gelieve het ingevoerde formaat van de Facebook Pagina URL na te kijken. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Gelieve het ingevoerde formaat van de MySpace URL na te kijken. %s"

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:81
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Een bedrijfsnaam en logo moeten worden ingesteld om gestructureerde gegevens goed te laten werken. %1$sMeer informatie over het belang van gestructureerde gegevens.%2$s"

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "De ingevoerde waarde was: %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Verberg dit item."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Er is %d verborgen probleem:"
msgstr[1] "Er zijn %d verborgen problemen:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Er is %d verborgen notificatie:"
msgstr[1] "Er zijn %d verborgen notificaties:"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Laat dit item zien."

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:482
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s lijkt geen geldige Facebook App ID te zijn. Pas het aan."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bing verificatiecodes kunnen enkel bestaan uit de letters A t/m F, cijfers, verbindingsstreepjes en lage streepjes. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest verificatiecodes kunnen enkel bestaan uit de letters A t/m F, cijfers, verbindingsstreepjes en lage streepjes. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Een Twitter gebruikersnaam kan enkel bestaan uit letters, cijfers en lage streepjes. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Baidu verificatiecodes kunnen enkel bestaan uit letters, cijfers, verbindingsstreepjes en lage streepjes. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Google verificatiecodes kunnen enkel bestaan uit letters, cijfers, verbindingsstreepjes en lage streepjes. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex verificatiecodes kunnen enkel bestaan uit de letters A t/m F, cijfers, streepjes en lage streepjes. %s"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Het formulier bevat %1$s fout. %2$s"
msgstr[1] "Het formulier bevat %1$s fouten. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Activeer %s voor je site in MyYoast"

#: admin/class-customizer.php:109
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Blogpagina in kruimelpad tonen"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:107
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:114
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:121
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:128
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLeesbaarheid%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:144
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:151
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:158
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Berichten met de SEO score: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:339
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s video tutorial"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Bericht Noindexed"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Geen Focus-keyphrase"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Om je huidige crawlfouten te bekijken, %1$sbezoek je Google Search Console%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google heeft haar Crawl Errors API stopgezet. Het is daarom niet meer mogelijk om eventuele crawlfouten hier te laten zien. %1$sLees onze verklaring voor meer informatie%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:35
msgid "Organization or person"
msgstr "Organisatie of persoon"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:32
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:38
#: src/integrations/admin/configuration-workout-integration.php:346
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:52
msgid "Organization name"
msgstr "Organisatienaam"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:60
msgid "Personal info"
msgstr "Persoonlijke info"

#. translators: 1: link to edit user page.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:82
msgid "To change the social accounts used for your site, update the details for %1$s."
msgstr "Om de sociale accounts die je gebruikt voor je site te veranderen, werk je de gegevens voor %1$s bij."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:67
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "Knowledge Graph & Schema.org"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:102
msgid "Organization social profiles"
msgstr "Sociale profielen van de organisatie"

#. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close
#. tag.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:88
msgid "To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"."
msgstr "Om je site een Bedrijf of Organisatie te laten representeren, ga je naar %1$sZoekweergave%2$s en kies je bij Bedrijf of Persoon voor \"Bedrijf\"."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:28
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Kies of je site een organisatie vertegenwoordigt of een persoon."

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Je hebt eerder ingesteld dat je site een persoon vertegenwoordigt. We hebben onze mogelijkheden rond Schema en de Knowledge Graph verbeterd, dus je kunt het beste inloggen en %1$s instellingen daar invullen%2$s."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:75
msgid "That means that the form and information below is disabled, and not used."
msgstr "Dat betekent dat het formulier en de informatie hieronder zijn uitgeschakeld en niet worden gebruikt."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:73
msgid "Your website is currently configured to represent a Person"
msgstr "Je site is momenteel geconfigureerd om een persoon te vertegenwoordigen"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "(if one exists)"
msgstr "(als die bestaat)"

#: src/generators/schema/article.php:133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongecategoriseerd"

#: admin/class-admin.php:296
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia pagina over jou"

#: admin/class-admin.php:295
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube-profiel-URL"

#: admin/class-admin.php:293
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr-profiel-URL"

#: admin/class-admin.php:292
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud-profiel-URL"

#: admin/class-admin.php:290
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace-profiel-URL"

#. translators: %s expands to the SEO score.
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:610
msgid "SEO score: %s"
msgstr "SEO-score: %s"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:64 js/dist/workouts.js:7
msgid "Wikipedia URL"
msgstr "Wikipedia-URL"

#: admin/class-admin.php:289
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn profiel URL"

#: admin/class-admin.php:291
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest profiel URL"

#: admin/class-admin.php:288
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram profiel URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "Als er een Wikipedia-pagina over jou of je organisatie bestaat, voeg deze dan ook toe."

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Er werd geen JSON-object teruggestuurd."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Interne links ontvangen"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Uitgaande interne links"

#: admin/class-meta-columns.php:102 js/dist/block-editor.js:29
#: js/dist/classic-editor.js:25 js/dist/dashboard-widget.js:11
#: js/dist/editor-modules.js:21 js/dist/elementor.js:29
msgid "Keyphrase"
msgstr "Keyphrase"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: inc/health-check-links-table-not-accessible.php:50
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Om deze functie werkend te maken zal %1$s een tabel in je database moeten kunnen aanmaken. We kunnen deze tabel helaas niet automatisch aanmaken."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Kan de grootte van niet krijgen %1$s omdat het extern wordt gehost."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Kan de grootte van %1$s niet krijgen vanwege onbekende redenen."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:381
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Methode %1$s() bestaat niet in class %2$s"

#: admin/views/licenses.php:80
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "Verbeter delen op Facebook en Pinterest"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "No settings found."
msgstr "Geen instellingen gevonden."

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Je hebt niet de benodigde rechten om instellingen te exporteren."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Het importeren van instellingen wordt alleen ondersteund op servers die PHP 5.3 of hoger gebruiken."

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopieer al deze instellingen naar het %1$s-tabblad van een andere site en klik daar op \"%1$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Dit zijn instellingen voor de %1$s-plugin van %2$s"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Met %s kun je eenvoudig deze redirects maken."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Exporteer hier je %1$s-instellingen om ze te kopiëren naar een andere site."

#: admin/class-admin-init.php:352
msgid "WARNING:"
msgstr "WAARSCHUWING:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:251
msgid "Google Ads"
msgstr "Google Ads"

#: admin/class-admin-init.php:361
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Leer waarom permalinks zo belangrijk zijn voor SEO."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 admin/views/sidebar.php:24
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Upgrade naar %s"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Het niet tonen van de datumarchieven in de zoekresultaten betekent technisch gezien dat deze een %1$s robots meta hebben. %2$sMeer informatie over de zoekresultaten-instellingen%3$s."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:355
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Het veranderen van je permalinks kan een serieuze invloed hebben op de zichtbaarheid in zoekmachines. Het moet bijna %1$s nooit %2$s gedaan worden op een live site."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:316
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "Controleer Keyphrase dichtheid"

#: admin/views/tabs/network/features.php:53
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:55
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: admin/views/tabs/network/features.php:52
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:54
msgid "Allow Control"
msgstr "Sta controle toe"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/features.php:24
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Deze tab laat je selectief bepaalde %s functionaliteit uitzetten voor alle sites in het netwerk. Standaard staan alle functies aan, wat site admins toestaat zelf te bepalen welke functies ze aan of uit willen zetten voor hun site. Wanneer je hier een functie uitzet, zullen site admins die functie helemaal niet kunnen gebruiken."

#: admin/views/sidebar.php:29 js/dist/externals-components.js:7
msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases"
msgstr "Scoor beter met synoniemen en verwante keyphrases"

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:109
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s is een vereiste functie-schakel mogelijkheid."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:67
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Verwijder keyphrase"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:66
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Keyphrase:"

#: admin/views/licenses.php:128
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "Synoniemen & gerelateerde keyphrases"

#: admin/views/licenses.php:129
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "Verbeter een bericht op synoniemen en verwante keyphrases."

#: admin/class-yoast-form.php:701 admin/metabox/class-metabox.php:647
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Haal afbeelding weg"

#: admin/class-yoast-form.php:963
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Deze optie is uitgeschakeld door de netwerk admin."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "Meerdere keyphrases"

#: admin/class-meta-columns.php:152 admin/class-meta-columns.php:645
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Focus keyphrase niet ingesteld."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:308 admin/views/sidebar.php:45
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47
#: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:25
#: js/dist/externals-components.js:27 js/dist/externals-components.js:29
#: js/dist/externals-components.js:31 js/dist/externals-components.js:33
msgid "Get %s"
msgstr "Koop %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Colon"
msgstr "Dubbele punt"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Zowel %1$s als %2$s beheren de SEO van jouw site. Het tegelijkertijd draaien van twee SEO plugins kan schadelijk zijn."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:660
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Er is een nieuwe notificatie."
msgstr[1] "Er zijn nieuwe notificaties."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:62
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s gestructeerde gegevens blokken"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:246
msgid "Keyword research training"
msgstr "Keyword research training"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:311
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Controleer links naar deze URL"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:296
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35
#: js/dist/externals-components.js:17
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "Goed nieuws: dat kan, met %s!"

#: admin/pages/network.php:21
msgid "Restore Site"
msgstr "Site herstellen"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
msgid "Success: %s"
msgstr "Gelukt: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "De site met ID %d is niet gevonden."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Je hebt geen toestemming om ongeregistreerde netwerk instellingen aanpassen."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Er is geen site geselecteerd om te herstellen."

#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "Wil je nog een keyphrase toevoegen?"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1434
msgid "The site's tagline"
msgstr "De slogan van de site"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld. Het veld %1$s ontbreekt"

#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32
#: js/dist/externals-components.js:29
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "Wil je keyphrase synoniemen toevoegen?"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:293
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "Wil je meer dan een keyphrase toevoegen?"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "Je hebt nog geen Winkel pagina in je WooCommerce instellingen gemaakt. Doe dit eerst."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a
#. closing anchor tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15
msgid "You can edit the SEO meta-data for this custom type on the %1$sShop page%2$s."
msgstr "Je kunt je SEO meta-data voor dit aangepaste type bewerken op de %1$sWinkel pagina%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1448 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Huidig jaar"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Pagenumber"
msgstr "Paginanummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Pagetotal"
msgstr "Paginatotaal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Modified"
msgstr "Gewijzigd"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Page number"
msgstr "Paginanummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "User description"
msgstr "Gebruikersbeschrijving"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Berichttypes (meervoud)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Berichttype (enkelvoud)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1446 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1444 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Zoekzin"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1443
msgid "Term title"
msgstr "Termtitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1442 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Termbeschrijving"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1441 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Tagbeschrijving"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1440 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Categoriebeschrijving"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1439 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Primaire categorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1438 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1437
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1429 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1436 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Alleen de samenvatting"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1435 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1433 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Site-titel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1432
msgid "Archive title"
msgstr "Archieftitel"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Je hebt zojuist een %1$s verwijderd."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Zorg ervoor dat je geen internetverkeer mist!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Je hebt zojuist een %1$s naar de prullenbak verplaatst."

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "Instellingen voor %s archief"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Je zou een redirect moeten maken om ervoor te zorgen dat je bezoekers geen 404 foutmelding krijgen wanneer ze klikken op een niet meer werkende URL."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "(custom field)"
msgstr "(aangepast veld)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1431 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Bovenliggende titel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1434 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "beschrijving (aangepaste taxonomie)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(aangepaste taxonomie)"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "De instellingen op deze pagina zorgen ervoor dat je kunt opgeven wat de standaard zoekweergave moet zijn voor ieder type inhoud dat je hebt. Je kunt kiezen welke inhoudstypes verschijnen in zoekresultaten en wat hun standaard beschrijving moet zijn."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Zoekmachines en andere sites kunnen nog steeds bezoekers sturen naar je verwijderd bericht."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
msgid "Baidu verification code"
msgstr "Baidu verificatiecode"

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Je Baidu verificatiecode ophalen in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Het opschonen van de %s gegevens is mislukt."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Alle contenttypes weergeven"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filter op contenttype"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993
msgid "Content Type"
msgstr "Contenttype"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "De %s importeer functionaliteit gebruikt tijdelijke database tabellen. Het lijkt erop dat je WordPress installatie niet de mogelijkheid heeft om dit te doen, raadpleeg a.u.b. je hostingaanbieder."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1432
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Vervangen door de normale titel voor een archief gegenereerd door WordPress"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Stap 1: Maak een backup"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Stap 2: Importeren"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin: "

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:118
msgid "Clean"
msgstr "Opschonen"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Stap 5: Opschonen"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Maak een backup van je database voordat je dit proces start."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "We hebben data gedetecteerd van een of meer SEO plugins op je site. Volg de volgende stappen om deze data te importeren:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Berichten die niet zichtbaar moeten zijn in de zoekresultaten"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s data niet gevonden."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s data succesvol geïmporteerd."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s data succesvol verwijderd."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s data gevonden."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s heeft geen data gevonden van plugins die geïmporteerd kunnen worden."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:109
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Als je er zeker van bent dat je site OK is, kun je opruimen. Dit zal alle oorspronkelijke gegevens verwijderen."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Dit importeert de bericht meta gegevens zoals SEO titels en beschrijvingen in je %1$s meta gegevens. Dit gebeurt enkel wanneer er nog geen bestaande %1$s meta gegevens bestaan. De orginele gegevens blijven dan staan."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:89
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Controleer je berichten en pagina's en bekijk of de metagegevens succesvol geïmporteerd zijn."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:87
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Stap 3: Controleer je gegevens"

#: admin/views/sidebar.php:37
msgid "No more dead links a.k.a. 404 pages"
msgstr "Geen dode links meer, ofwel 404 pagina's"

#: admin/views/sidebar.php:35
msgid "Get real-time suggestions for internal links"
msgstr "Krijg real-time suggesties voor interne links"

#: admin/views/sidebar.php:32
msgid "Preview your page in Facebook and Twitter"
msgstr "Bekijk het voorbeeld van je pagina in Facebook en Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/sidebar.php:38
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:21
msgid "24/7 email support"
msgstr "24/7 e-mail ondersteuning"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "We raden aan deze instelling op Ja te zetten."

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "de archieven van deze auteur"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Sta zoekmachines niet toe om %s te tonen in de zoekresultaten."

#. translators: %s expands to the post type's name with a link to the archive.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:52
msgid "the archive for %s"
msgstr "het archief voor %s"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "Hulp bij de categorie prefix instelling"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "Kom meer te weten over de RSS feed instelling"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "Kom meer te weten over de beschikbare variabelen"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "Kom meer te weten over jouw sociale profielen instellingen"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
msgid "Remove the categories prefix?"
msgstr "Het categorievoorvoegsel verwijderen?"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "Media en bijlage URL's"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "Bijlage URL's omleiden naar de bijlage zelf?"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54
msgid "Category URLs"
msgstr "Categorie URL's"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "Categorie URL's in WordPress bevatten een voorvoegsel, doorgaans %s. Deze optie verwijdert dat voorvoegsel, alleen voor categorieën."

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "Wanneer je mediabestanden uploadt in WordPress (bijvoorbeeld een afbeelding of een video) worden de bestanden opgeslagen en daarnaast wordt er ook een bijlage URL gemaakt. Deze bijlagepagina's zijn vrij leeg: ze bevatten het mediabestand en misschien een titel wanneer je die hebt ingevoerd. Om die reden is het beter om de bijlage URL's uit te schakelen (als je ze nooit gebruikt) en ze door te sturen naar het mediabestand zelf."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "Om ervoor te zorgen dat zoekmachines weten welke sociale profielen geassocieerd zijn met deze site kan je hieronder je sociale profielen invullen."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "archieven voor auteurs zonder berichten"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "Dit is wat wordt getoond in de zoekresultaten als men je homepage vindt. Dat betekent waarschijnlijk dat dit is wat ze zien wanneer ze jouw merknaam zoeken."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37
msgid "date archives"
msgstr "datum archieven"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "Kom meer te weten over de speciale pagina's instelling"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "Kom meer te weten over de media en attachment url's instelling"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "Hulp voor de datum archieven zoekresultaten instelling"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "De archieven niet tonen voor auteurs zonder berichten in de zoekresultaten betekent technisch dat ze een %1$s robots meta krijgen en worden uitgesloten van de XML sitemaps. %2$sMeer info over de zoekresultaten instellingen%3$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Download je Bing verificatie code op %1$sBing Webmaster Tools%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "Kom meer te weten over de archief instelling"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
msgid "Archives settings help"
msgstr "Archief instelling hulp"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "Help voor de auteurs zonder berichten archief zoekresultaten instelling"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "Help voor de auteur archieven zoekresultaten instelling"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "Download je Google verificatie code op %1$sGoogle Search Console%2$s."

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "Het archief voor auteurs niet tonen in de zoek resultaten betekent technisch dat ze een %1$s robots meta krijgen en worden uitsloten in de XML sitemap. %2$sMeer info over de instellingen voor zoekresultaten%3$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex verificatiecode"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
msgid "Google verification code"
msgstr "Google verificatiecode"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
msgid "Bing verification code"
msgstr "Bing verificatiecode"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "Haal je Yandex verificatiecode op in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "Je kan de vakken hieronder gebruiken om te verifiëren met de verschillende Webmaster Tools. Deze functionaliteit voegt een verificatie meta tag toe aan de homepage. Volg de links naar de verschillende Webmaster Tools en zoek naar de instructies voor de meta tag verificatie methode om de verificatie code te krijgen. Als jouw site al geverifieerd is kan je dit overslaan."

#: admin/class-yoast-form.php:860 admin/class-yoast-form.php:900
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:69
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:72
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:6
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: admin/class-yoast-form.php:859 admin/class-yoast-form.php:899
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:68
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:71
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:6
msgid "On"
msgstr "Aan"

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:51
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:54
#: admin/views/tabs/network/features.php:45
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:47
msgid "Help on: %s"
msgstr "Hulp bij: %s"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "Kom meer te weten over de Webmaster Tools verificatie"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:26
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s wordt geleverd met veel functies. Je kunt sommige hiervan hieronder inschakelen / uitschakelen. Klik op het vraagteken voor meer informatie over de functie."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:69
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Bekijk de XML-sitemap."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Lees waarom XML-sitemaps belangrijk zijn voor je site."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Schakel de XML-sitemaps in die worden gegenereerd door %s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:46
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Het niet in de zoekresultaten tonen van %1$s betekent technisch gezien dat deze een %2$s robots meta zullen hebben en dat deze zullen worden uitgesloten van XML sitemaps. %3$sMeer info over de zoekresultaat intellingen%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Bekijk wie heeft bijgedragen aan %1$s."

#: admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Hulp bij deze zoekresultaat instelling"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:50
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Het niet tonen van het archief voor %1$s in de zoekresultaten betekent technisch gezien dat die een %2$s robots meta zullen hebben en niet worden opgenomen in de XML sitemaps. %3$sMeer info over de zoekresultaat-instellingen%4$s."

#: admin/pages/metas.php:20
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: admin/pages/metas.php:19
msgid "Content Types"
msgstr "Contenttypes"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Moeten zoekmachines links volgen op deze %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Schakel %1$s's XML-sitemap in of uit"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Standaard voor %2$s, momenteel: %1$s"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:870
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Toon %s in zoekresultaten?"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:176 js/dist/block-editor.js:59
#: js/dist/classic-editor.js:55 js/dist/elementor.js:59
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Sta zoekmachines toe om deze %s te tonen in zoekresultaten?"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:90
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
msgid "Search Appearance"
msgstr "Zoekweergave"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Zet deze functionaliteit aan als je wilt dat Twitter een preview met afbeeldingen en een samenvatting van de tekst toont als een link naar je site wordt gedeeld."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Ryte
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:93
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:110
#: src/integrations/third-party/wincher.php:49
msgid "%s integration"
msgstr "%s integratie"

#. translators: %s: Ryte
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:87
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Lees meer over hoe %s werkt."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Good results"
msgstr "Goede resultaten"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
#: js/dist/externals-components.js:33
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-analyse"

#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "Krijg betere zoekresultaten in lokale zoekopdrachten"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:76
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "De SEO-analyse geeft suggesties om de SEO van je tekst te verbeteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Leer hoe de SEO-analyse je kan helpen om te ranken."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Ontdek waarom leesbaarheid belangrijk is voor SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:101
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Leer hoe de tekstlinkteller je SEO kan verbeteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:84
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "De leesbaarheidsanalyse geeft suggesties om de structuur en stijl van je tekst te verbeteren."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:25
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Zet deze functionaliteit aan als je wilt dat Facebook en andere sociale media een preview met afbeeldingen en een samenvatting van de tekst toont als een link naar je site wordt gedeeld."

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "Bied je gebruikers aan om hun %s bestelling lokaal op te halen"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "De tekstlinkteller helpt je om de structuur van je site te verbeteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:92
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "De cornerstone content-functionaliteit laat je cornerstone content op je site markeren en filteren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:93
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Leer hoe cornerstone content je kan helpen om de structuur van je site te verbeteren."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:124
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "De laatste blogberichten op %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:199
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Markering uit de tekst verwijderen"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Initiële SEO configuratie"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:198
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Markeer dit resultaat in de tekst"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:196
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Considerations"
msgstr "Overwegingen"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:193
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Je kunt geen %s bestand maken."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Je kunt het %s bestand niet wijzigen."

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s bestand"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Maak %s bestand aan"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Bewerk de inhoud van je %s:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Wijzigingen opslaan in %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Geüpdatet %s"

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Meer informatie over %1$s"

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:201
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:312 admin/views/licenses.php:97
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:302
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:331
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1 js/dist/externals/helpers.js:1
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Opent in een nieuwe browsertab)"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Beheer je %s abonnement in MyYoast"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Markeer de meest belangrijke %1$s als 'cornerstone content' om je site-structuur te verbeteren. %2$sLeer meer over cornerstone inhoud%3$s."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hey, je SEO doet het goed! Kijk eens naar je statistieken:"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Berichten %1$szonder%2$s een focus keyphrase"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Je hebt geen gepubliceerde berichten, je SEO-scores worden hier zichtbaar nadat je je eerste bericht hebt gemaakt!"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:127
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Lees meer zoals dit op ons SEO blog"

#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264
msgid "Not activated"
msgstr "Niet geactiveerd"

#: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"

#: admin/class-meta-columns.php:246
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Alle leesbaarheidsscores"

#: admin/class-meta-columns.php:242
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filter op leesbaarheidsscore"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:469
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "Je ontvangt geen updates of ondersteuning. Los dit probleem op door deze site toe te voegen en %1$s te activeren voor deze site in %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: admin/views/sidebar.php:17
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s aanbevelingen voor jou"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "Leesbaarheid: %s"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Request method %1$s is niet geldig."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "Text link counter"
msgstr "Tekstlinkteller"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Aantal interne links in dit bericht. Zie \"Yoast kolommen\" in het hulptab voor meer informatie."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Aantal interne links die naar dit bericht linken. Kijk voor meer informatie in de hulptab onder \"Yoast kolommen\"."

#: admin/class-meta-columns.php:95 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:72
msgid "Readability score"
msgstr "Leesbaarheidsscore"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s kolommen"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:302
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41
#: js/dist/externals-components.js:13 js/dist/externals-components.js:23
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "Andere voordelen van %s voor jou:"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
#: js/dist/externals-components.js:1
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Cornerstone content"

#: admin/class-yoast-form.php:139 admin/class-yoast-form.php:144
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56
#: js/dist/externals-components.js:9 js/dist/externals-components.js:19
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Supersnelle interne linksuggesties"

#: admin/class-premium-popup.php:88
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:311
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50
#: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:25
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 jaar gratis ondersteuning en updates inbegrepen!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "De plugin %2$s past de uitvoer van gegevens op je site aan waardoor een verschil ontstaat tussen wat zoekmachines en normale gebruikers zien. Dit wordt cloaking genoemd. We raden je ten zeerste aan om het uit te schakelen."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 admin/views/sidebar.php:39
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:21
msgid "No ads!"
msgstr "Geen advertenties!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
msgid "Social media preview"
msgstr "Sociale media preview"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "No more dead links"
msgstr "Geen dode links meer"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Je SEO bereik verhogen"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Eenvoudige redirect manager"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
msgid "Available variables"
msgstr "Beschikbare variabelen"

#: admin/class-admin.php:340
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Scroll om de inhoud van de tabel te zien."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Geen nieuwe meldingen."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882
msgid "Save all"
msgstr "Alles opslaan"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:246
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, auteur op %2$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:200
#: js/dist/externals/analysis.js:356 js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Markeringen zijn uitgeschakeld in de huidige weergave"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/settings.js:6
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
msgid "Export settings"
msgstr "Instellingen exporteren"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:146
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "We hebben gemerkt dat je %1$s enige tijd nu gebruikt; we hopen dat het je bevalt! Wij zouden zeer erkentelijk zijn als je ons %2$seen 5 ster waardering geeft op WordPress.org%3$s!"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Als je problemen ondervindt, %1$svul een foutrapport in%2$s en we zullen ons best doen om je te helpen."

#: admin/class-product-upsell-notice.php:161
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Deze melding niet meer tonen"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:334
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Waarschuwing: de variabele %1$s kan niet gebruikt worden in deze template. Bekijk de %2$s voor meer informatie."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:129
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Wist je dat er ook een %1$sPremium plugin%2$s is? Deze biedt geavanceerde functies, zoals een redirect manager en ondersteuning voor meerdere focus keyphrases. Daarnaast krijg je ook 24/7 persoonlijke ondersteuning."

#. translators: 1: Ryte, 2: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:82
msgid "%1$s will check weekly if your site is still indexable by search engines and %2$s will notify you when this is not the case."
msgstr "%1$s zal wekelijks controleren of je site nog geïndexeerd kan worden door zoekmachines en %2$s stuurt je een bericht als dit niet het geval is."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:137
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Toolbarmenu"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Het %1$s-toolbarmenu bevat handige links naar gereedschappen van derden, waarmee je je pagina's kan analyseren. Ook kan je er eenvoudig zien of je nieuwe meldingen hebt."

#: admin/metabox/class-metabox.php:172 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-titel"

#: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:21
#: admin/views/tabs/network/features.php:19
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Asterisk"
msgstr "Sterretje"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: js/dist/block-editor.js:53 js/dist/classic-editor.js:49
#: js/dist/elementor.js:53
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: js/dist/block-editor.js:53 js/dist/classic-editor.js:49
#: js/dist/elementor.js:53 js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Dash"
msgstr "Streepje"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Small tilde"
msgstr "Kleine tilde"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Low asterisk"
msgstr "Laag sterretje"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1005
msgid "Greater than sign"
msgstr "Groter dan-teken"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1001
msgid "Less than sign"
msgstr "Kleiner dan-teken"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:997
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Naar rechts gericht aanhalingsteken"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:993
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Naar links gericht aanhalingsteken"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Bullet"
msgstr "Bolletje"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Middle dot"
msgstr "Midden-punt"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "Kies het symbool dat je als titelscheidingsteken wilt gebruiken.Dit wordt bijvoorbeeld getoond tussen de berichttitel en de sitenaam. De symbolen worden getoond in de grootte waarmee ze in de zoekresultaten zullen verschijnen."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Em dash"
msgstr "Em-streepje"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "En dash"
msgstr "En-streepje"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Vertical bar"
msgstr "Verticale balk"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Berichtenlijst"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Berichtenlijst-navigatie"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Berichtenlijst filteren"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Meer informatie %1$sover %3$s%2$s"

#: admin/views/licenses.php:136
msgid "Premium support"
msgstr "Premium support"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Een naadloze integratie tussen %1$s en %2$s"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s om je site nog verder te optimaliseren"

#: admin/views/licenses.php:124
msgid "Redirect manager"
msgstr "Redirectbeheer"

#: admin/views/licenses.php:62
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimaliseer je site voor Google News"

#: admin/views/licenses.php:137
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "krijg toegang tot onze 24/7 klantenservice."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:220
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s-extensies"

#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "Toon je video's in Google Videos"

#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "Maak video's responsive door fitvids.js in te schakelen"

#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "Voeg makkelijk Google Maps, een winkelzoeker, openingstijden en meer toe"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, breng jouw optimalisatie naar een hoger niveau!"

#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "Maakt XML-nieuws-sitemaps"

#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "Verbeter de ervaring van het delen van berichten die video's bevatten"

#: admin/views/licenses.php:209
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "Komt met onze 30 dagen 'niet goed, geld terug'-garantie"

#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "Stuurt Google direct een melding bij de publicatie van een nieuw bericht"

#: admin/views/licenses.php:125
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "maak en beheer redirects vanuit je WordPress installatie."

#: admin/views/licenses.php:132
msgid "Social previews"
msgstr "Social previews"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "Gebruik %1$s kruimelpaden in plaats van %2$s"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "Hou er rekening mee dat links naar archieven wellicht nog steeds gebruikt kunnen worden door jouw thema en dat je ze apart zult moeten verwijderen."

#: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"

#: admin/views/licenses.php:133
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "bepaal hoe je pagina er op Facebook en Twitter bericht uit zal zien."

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bewerk &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-admin.php:254
msgid "Get Premium"
msgstr "Verkrijg Premium"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:207
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Google Trends"
msgstr "Google Trends"

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "SEO analyse uitschakelen"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
msgid "Twitter settings"
msgstr "Titelinstellingen"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pinterest-instellingen"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebookinstellingen"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Verwijdert het keyphrase-tabblad uit de metabox en schakelt alle SEO-gerelateerde suggesties uit."

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Primair maken"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:640
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s melding"
msgstr[1] "%s meldingen"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
msgid "RSS feed settings"
msgstr "RSS-feed instellingen"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "Kruimelpadinstellingen"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
msgid "Title separator symbol"
msgstr "Titel verbindingsteken"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:65
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
msgid "Readability"
msgstr "Leesbaarheid"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:117
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:147
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:33 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Heeft verbetering nodig"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
#: js/dist/externals-components.js:1
msgid "Readability analysis"
msgstr "Leesbaarheidsanalyse"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Leesbaarheidsanalyse uitschakelen"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Verwijdert de leesbaarheidsanalyse-sectie uit de metabox en schakelt alle suggesties met betrekking tot leesbaarheid uit."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Problems"
msgstr "Problemen"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:195
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
msgid "Improvements"
msgstr "Verbeteringen"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: admin/class-meta-columns.php:214
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Op SEO-score filteren"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: inc/health-check-postname-permalink.php:45
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Je kan dit verhelpen op de %1$sPermalink-instellingenpagina%2$s."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Goed gedaan! We konden geen serieuze SEO-problemen vinden."

#: admin/class-meta-columns.php:139
msgid "Meta description not set."
msgstr "Geen metabeschrijving ingesteld."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "We hebben de volgende problemen ontdekt die invloed hebben op de SEO van je site."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1439
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Vervangen door de primaire categorie van bericht/pagina"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Pinterest confirmatie"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "Verificatie van de webmaster-tools"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
msgid "Format-based archives"
msgstr "Format gebaseerde archieven"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Als je je site al bij Pinterest geverifieerd hebt, kan je de stap hieronder overslaan."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Bestaande %1$s-titel"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Nieuwe %1$s-titel"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285
msgid "Buy %s"
msgstr "%s kopen"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Heel getal verwacht als invoer."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Er is geprobeerd een goede sitemapcachesleutel te maken, maar de combinatie van voor- en achtervoegsel geeft hiervoor te weinig mogelijkheden. Je probeert waarschijnlijk een pagina op te vragen die ver buiten het verwachte bereik valt."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32
msgid "Bold the last page"
msgstr "Toon de laatste pagina vetgedrukt"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Keep"
msgstr "Behouden"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:21
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:19
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
msgid "Bold"
msgstr "Vetgedrukt"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Maak %1$s primair %2$s"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primair %s"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22
msgid "Show Blog page"
msgstr "Toon berichtenpagina"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
msgid "Author archives"
msgstr "Auteursarchieven"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Term is ingesteld op noindex."

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Noindex"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1421
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Het scheidingsteken zoals gedefinieerd in de %s-tag van het thema."

#: admin/ryte/class-ryte.php:111
msgid "Once Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: admin/class-meta-columns.php:91 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:68
msgid "SEO score"
msgstr "SEO score"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:302
msgid "Analyze this page"
msgstr "Deze pagina analyseren"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Archives for"
msgstr "Archieven voor"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:322
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Google Cache controleren"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:253
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "404-fout: pagina niet gevonden"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:332
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook-foutopsporing"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:131
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:161
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:33 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Goed"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:352
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "'Google Page speed'-test"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:357
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Test mobielvriendelijkheid"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:217
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Geen numerieke waarde ontvangen."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:337
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "'Pinterest rich pins'-validator"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:392
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-instellingen"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:108
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109
msgid "Summary with large image"
msgstr "Samenvatting met grote afbeelding"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Team Yoast"

#: wp-seo-main.php:548
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "De extensie Standaard-PHP-bibliotheek (SPL) lijkt niet beschikbaar. Vraag de hostingprovider deze te activeren."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:205
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Dit moet een bestaand blog zijn. Blog %s bestaat niet of is gemarkeerd als verwijderd."

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: src/integrations/third-party/elementor.php:184
#: src/integrations/third-party/elementor.php:202 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "You searched for"
msgstr "Je zocht naar"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:238
msgid "Keyword Research"
msgstr "Trefwoordenonderzoek"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:347
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS-validator"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1224 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:283
msgid "%s Archive"
msgstr "Archief %s"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:251
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Het bericht %1$s verscheen eerst op %2$s."

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Een geldige taxonomie selecteren voor berichttype '%s'"

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Een geldig berichttype voor taxonomie '%s' selecteren"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s is geen geldige URL. Vul een geldige URL in."

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:248
msgid "You searched for %s"
msgstr "Je hebt gezocht naar %s"

#: wp-seo-main.php:594
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "De filter-extensie is niet beschikbaar. Vraag je hostingprovider om deze in te schakelen."

#: wp-seo-main.php:605
msgid "Activation failed:"
msgstr "Activering mislukt:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:570
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "De %1$s plugininstallatie is onvolledig. Meer informatie in de %2$sinstallatiehandleiding%3$s."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:342
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML-validator"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:201
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:217
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "De standaard bloginstellingen moeten het numerieke blog-ID hebben van het blog dat je als standaard wilt gebruiken."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:181
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s is geen geldige keuze voor wie er toegang moet hebben tot de instellingen van %2$s. De standaardwaarde is hersteld."

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "De eerste echte alles-in-één SEO-oplossing voor WordPress, inclusief inhoudsanalyse per pagina, XML-sitemaps en veel meer."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:194
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s lijkt geen geldige Twitter gebruikersnaam. Vul een geldige gebruikersnaam in."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s lijkt geen geldige %2$s verificatie string te zijn. Corrigeer."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s-instellingen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1443
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Vervangen door de term-naam"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Vervangen door de aangepast tijd van bericht/pagina"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Vervangen door het bericht-/pagina-ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1444
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Vervangen door de huidige zoekzin"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1447
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Vervangen door huidige datum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1449
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Vervangen door de huidige maand"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1448
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Vervangen door het huidige jaar"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Vervangen door het huidige paginatotaal"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Vervangen door het huidige paginanummer"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "Hoe een kruimelpad aan het thema toe te voegen"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:164
#: inc/class-upgrade.php:1227 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:319
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archieven"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Een link naar het bericht, met de titel als linktekst."

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "'Open Graph'-metadata toevoegen"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "'Twitter card'-metadata toevoegen"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "Linktekst voor de homepagina"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Attachment caption"
msgstr "Bijlage-onderschrift"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "Kruimelpad voor 404-pagina"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "Content die voor elk bericht in de feed moet komen"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:128
msgid "Default settings"
msgstr "Standaardinstellingen"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:29
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebookpagina-URL"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:82
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85
msgid "Import settings"
msgstr "Instellingen importeren"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1030
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d van %2$d"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest maakt - net als Facebook - gebruik van 'Open Graph'-metadata. Houd Open Graph aangevinkt op het Facebook-tabblad, als je de site wilt optimaliseren voor Pinterest."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "Voorvoegsel voor kruimelpad-archief"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "Voorvoegsel voor kruimelpad op de zoekpagina"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Vervangen door de aangepaste veldwaarde van een bericht"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Vervangen door de aangepaste taxonomieën van een bericht, door komma's gescheiden."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1450
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Vervangen door de huidige dag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1437
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Vervangen door de huidige tag/tags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1429
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Vervangen door de datum van het bericht of de pagina"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1438
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Vervangen door de bericht-categorieën (door komma's gescheiden)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Vervangen door de 'Biografie-informatie' van de bericht/pagina-auteur"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1435
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Vervangen door de bericht/pagina-samenvatting (of automatisch gegenereerd als deze niet bestaat)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1436
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Vervangen door de bericht/pagina-samenvatting (niet automatisch gegenereerd)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "De slug vervangen die een 404 veroorzaakt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1430
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Vervangen door de titel van het bericht of de pagina"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "Scheidingsteken tussen kruimels"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:54
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "Deze afbeelding wordt gebruikt als het bericht of de pagina geen afbeeldingen bevat."

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titel voor de auteurspagina"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:34
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter-gebruikersnaam"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "Je kunt de volgende variabelen in de inhoud gebruiken, ze worden vervangen door de waarde aan de rechterkant."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "De standaardvariabele-vervanging van de WP-SEO kan niet worden overschreven door het registreren van een nieuwe variabele met dezelfde naam. Gebruik in plaats daarvan het 'wpseo_replacements'-filter om de vervangingswaarde in te stellen."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Vervangen door enkelvoudig label van het berichttype"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Vervangen door het berichttype-meervoudslabel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Een vervangingsvariabele met dezelfde naam is al geregistreerd. Probeer de variabelenaam uniek te maken."

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "Hier je metatag invoeren om je %1$ssite te valideren met Pinterest%2$s:"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:39 js/dist/workouts.js:7
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram-URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:44 js/dist/workouts.js:7
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn-URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:49 js/dist/workouts.js:7
msgid "MySpace URL"
msgstr "MySpace-URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:54 js/dist/workouts.js:7
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest-URL"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:59 js/dist/workouts.js:7
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube-URL"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Vervangen door de 'nicename' van de auteur van bericht/pagina"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Een vervangingsvariabele kan alleen alfanummerieke karakters, een liggende streep of een verbindingsstreepje bevatten. Probeer de variabele te hernoemen."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Een vervangingsvariable kan niet beginnen met '%%cf_' of '%%ct_' omdat deze gereserveerd zijn voor de standaardvariablen van de WP-SEO voor aangepaste velden en taxonomieën. Probeer de variabelenaam uniek te maken."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "De %1$s-instellingen exporteren"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Vanuit andere SEO-plugins importeren"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "Informatie die geplaatst wordt na elk RSS-bericht"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "Te tonen berichttype-archief in het kruimelpad voor taxonomieën"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Voorvoegsel voor het kruimelpad"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "Te tonen taxonomie in het kruimelpad voor berichttypes"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Een link naar het archief van de berichtauteur, met de naam van de auteur als linktekst."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Hieronder staan de SEO-scores van de gepubliceerde berichten. Het is nu het goede moment om een aantal van je berichten te verbeteren!"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Als %s beschrijfbaar is, kun je het hier bewerken."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Als je een beschrijfbaar %s-bestand hebt, dan kun je het hier bewerken."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Er bestaat geen %s-bestand. Maak er hier een aan:"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Vervangen door de focus keyphrase van het bericht"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Deze tool stelt je in staat snel belangrijke bestanden van de SEO te veranderen, zoals het robots.txt- en .htaccess-bestand (als dit bestaat)."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Vervangen door het huidige paginanummer met context (bv pagina 2 van 8)"

#: admin/pages/tools.php:70
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Terug naar de pagina Gereedschap"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1440
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Vervangen door de categorie-beschrijving"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1441
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Vervangen door de tag-beschrijving"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1442
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Vervangen door de term-beschrijving"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Dit hulpmiddel stelt je in staat snel titels en beschrijvingen van berichten en pagina's te veranderen zonder dat je voor elke pagina naar de editor hoeft te gaan."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Vervangen door een aangepaste taxonomie-beschrijving"

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Opmerking voor de beheerder: deze pagina toont geen meta-beschrijving omdat het geen heeft. Dit kun je oplossen door er een voor deze pagina te schrijven of ga naar het [%1$s - %2$s] menu en stel een template in."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Een link naar je site, met de naam en beschrijving van je site als linktekst."

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "Het gebruik van de functie 'kruimelpad' wordt uitgelegd in %1$sons kennisbankartikel op kruimelpad implementatie%2$s."

#: admin/pages/tools.php:24
msgid "Import and Export"
msgstr "Importeren en exporteren"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s heeft een aantal krachtige ingebouwde functies:"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Metabeschrijving voor de auteurspagina"

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "Bulk editor"
msgstr "Bulkeditor"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "File editor"
msgstr "Bestandseditor"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1433
msgid "The site's name"
msgstr "De site naam"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1431
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Vervangen door de titel van de hoofd pagina van de huidige"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Deze instelling wordt gebruikt om automatisch inhoud aan je RSS toe te voegen. Specifieker: het is om links naar je site en je berichten toe te voegen. Hierdoor zullen 'domme' robots automatisch deze links ook toevoegen en zullen zoekmachines jou identificeren als de originele bron van de berichtinhoud."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Een link naar je site, met de naam van je site als ankertekst."

#: admin/pages/tools.php:25
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importeer instellingen uit andere SEO plugins en exporteer je instellingen voor hergebruik op (een andere) site."

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:32
msgid "The default card type to use"
msgstr "Het te gebruiken standaard 'card type'"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:94
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s-extensies"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Let op:"

#: admin/pages/social.php:18
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: admin/pages/metas.php:23
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Kies de site waarvan de instellingen als standaard worden gebruikt voor elke nieuwe site in het netwerk. Bij het kiezen van 'Geen' worden de standaard plugininstellingen gebruikt."

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "Op datum gebaseerde archieven zouden in sommige gevallen ook als dubbele inhoud aangemerkt kunnen worden."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Titels geforceerd herschrijven"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:47
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Nieuwe sites in het netwerk overerven de SEO-instellingen van deze site"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:33
#: src/integrations/admin/configuration-workout-integration.php:352
msgid "Person"
msgstr "Persoon"

#: admin/pages/metas.php:24
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
msgid "Search pages"
msgstr "Zoekpagina's"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
msgid "Settings Updated."
msgstr "Instellingen bijgewerkt."

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Sitebeheerders (standaard)"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Site-ID"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Alleen superbeheerders"

#: admin/pages/metas.php:21
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "Deze pagina's krijgen standaard %s, dus zullen ze nooit in de zoekresultaten verschijnen."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1430
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:31
msgid "Title Separator"
msgstr "Scheidingsteken in de titel"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Door dit formulier te gebruiken kun je een site terugzetten naar de standaard SEO-instellingen."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "gearchiveerd"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "volwassen"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
msgid "404 pages"
msgstr "404-pagina's"

#: admin/pages/dashboard.php:53
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Tools"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Voer het %1$sSite-ID%2$s in voor de site waarvan de instellingen als standaard moeten worden gebruikt voor alle nieuwe sites in het netwerk. Laat het vak leeg voor geen standaardwaarden (de normale plugin-standaardwaarden zullen worden gebruikt)."

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Site naar standaardinstellingen terugzetten"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s is teruggezet naar standaard SEO-instellingen."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "openbaar"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Wie moet toegang hebben tot de %1$s-instellingen"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "Als dit het geval is op de site, kun je ervoor kiezen het uit te schakelen (wat ervoor zorgt dat men doorgestuurd wordt naar de homepagina) of %s eraan toe te voegen, zodat het niet voorkomt in de zoekresultaten."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s heeft automatisch vastgesteld of het de titels op je pagina's moet herschrijven. Als je denkt dat dat niet goed is en je weet wat je doet, dan kun je de instelling hier veranderen."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Het aanmaken van doorstuuradressen is een %s-functie"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Om een doorstuuradres aan te maken en dit probleem op te lossen, heb je %1$s nodig. Je kan de plugin, inclusief een jaar ondersteuning en updates, kopen op %2$s."

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39
msgid "author archives"
msgstr "Auteur-archieven"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:12
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "Deze gegevens worden als metadata getoond op je site. Ze zijn bedoeld om te %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. Je kunt of een bedrijf of een persoon zijn."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Privacygevoelige (FB-beheerders e.d.), thema-specifieke (titel omleiding) en een paar erg site-specifieke instellingen zullen niet in nieuwe sites geïmporteerd worden."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39
msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s."
msgstr "Je kunt de titel en beschrijving voor de homepagina bepalen door %1$sde homepagina zelf te bewerken%2$s."

#: admin/views/tabs/metas/general.php:50
msgid "Homepage &amp; Posts page"
msgstr "Homepage &amp; Berichten pagina"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29
msgid "Special pages"
msgstr "Speciale pagina's"

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "Als je een auteursblog hebt, zal het auteursarchief dezelfde inhoud bevatten als de homepagina. Dit noemt men een %1$sdubbele inhoud probleem%2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "De premium versie van %1$s met meer functies & ondersteuning."

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
msgid "Date archives"
msgstr "Datumarchieven"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Integreer WooCommerce naadloos in %1$s en krijg zo extra functies!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1456
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48
msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s."
msgstr "Je kunt de titel en beschrijving voor de berichten pagina instellen door %1$sde berichten pagina zelf te bewerken%2$s."

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Zonder moeite een betere lokale score en op Google Maps krijgen!"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimaliseer je video's om ze te tonen in de zoekresultaten en zo meer 'clicks' te krijgen!"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Ben je lid van Google News? Verhoog dan je verkeer vanaf Google News door ervoor te optimaliseren!"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:188
msgid "Social settings"
msgstr "Sociale media-instellingen"

#: admin/class-meta-columns.php:218
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Alle SEO-scores"

#: admin/pages/metas.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:81
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "Kruimelpadtitel"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:25 js/dist/externals/componentsNew.js:1
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:214
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deactiveren"

#: admin/pages/social.php:19 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:124
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:154
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:33
#: js/dist/externals/analysis.js:356 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/pages/social.php:21
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/pages/social.php:20 js/dist/block-editor.js:63
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:210
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "De plugin %1$s veroorzaakt mogelijk problemen als deze in combinatie met %2$s wordt gebruikt."

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s-berichtenoverzicht"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Zowel %1$s als %2$s creëren OpenGraph-uitvoer wat ervoor kan zorgen dat Facebook, Twitter, LinkedIn en andere sociale netwerken de verkeerde tekst of afbeelding gebruiken als jouw pagina's worden gedeeld."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "OpenGraph-instellingen van %1$s configureren"

#: admin/metabox/class-metabox.php:917
#: src/integrations/third-party/elementor.php:442
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "SEO probleem: De uitgelichte afbeelding moet minimaal 200x200 pixels groot zijn om te worden gebruikt door Facebook en andere sociale media."

#: admin/class-yoast-form.php:693 admin/metabox/class-metabox.php:642
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Afbeelding uploaden"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Zowel %1$s als %2$s kunnen XML-sitemaps creëren. Het hebben van twee XML-sitemaps is niet bevorderlijk voor zoekmachines en kan je site trager maken."

#: admin/class-meta-columns.php:99
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta beschrijving."

#: admin/class-admin-init.php:461
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "En nog een WordPress site"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/metabox/class-metabox.php:873 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:151
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:272
#: src/integrations/third-party/elementor.php:397
msgid "(no parent)"
msgstr "(geen hoofd)"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Kruimelpadtitel"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Scheidingsteken voor kruimelpad: "

#: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonieke URL"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Bestanden bewerken"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"

#: admin/class-admin.php:226 js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: admin/class-admin.php:287
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebookprofiel-URL"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "No Archive"
msgstr "Geen archief"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "No Image Index"
msgstr "Geen afbeeldingsindex"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "No Snippet"
msgstr "Geen snippet"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75
#: src/config/schema-types.php:163
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Pagina-URL/Slug"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994
msgid "Post Status"
msgstr "Berichtstatus"

#: admin/ajax.php:133
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Dit bericht bestaat niet."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Bericht heeft een ongeldig berichttype: %s."

#: admin/class-meta-columns.php:636
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Bericht is ingesteld op noindex."

#: admin/class-admin.php:181
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995
msgid "Publication date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:55
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:35
#: admin/metabox/class-metabox.php:411
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:471 inc/health-check.php:174
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/class-admin.php:221 js/dist/structured-data-blocks.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Instellingen konden niet geïmporteerd worden:"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:432
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: admin/metabox/class-metabox.php:209
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "De URL waar deze pagina naar moet doorsturen."

#: admin/metabox/class-metabox.php:197
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titels die voor deze pagina gebruikt worden in het kruimelpad"

#: admin/class-admin.php:294
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter-gebruikersnaam (zonder @)"

#: admin/class-config.php:122 admin/metabox/class-metabox.php:898
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:166
#: src/integrations/third-party/elementor.php:423
msgid "Use Image"
msgstr "Afbeelding gebruiken"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 js/dist/block-editor.js:11
#: js/dist/classic-editor.js:7 js/dist/dashboard-widget.js:7
#: js/dist/dashboard-widget.js:15 js/dist/editor-modules.js:7
#: js/dist/elementor.js:11
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; bekijken"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP-paginatitel"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Je kunt geen %s bewerken die niet van jou zijn."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
msgid "You can't edit %s."
msgstr "%s bewerken niet mogelijk."

#: admin/ajax.php:177
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Het gebruik van HTML in de waarde is niet toegestaan."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Focus keyword"
msgstr "Focustrefwoord"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Prefix voor kruimelpad:"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Ankertekst voor de homepagina:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta Robots geavanceerd"

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-doorsturen"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "De canonieke URL waar deze pagina naar moet verwijzen; laat dit leeg om naar de eigen permalink te verwijzen. %1$sCross domain canonical%2$s wordt ook ondersteund."

#: admin/class-meta-columns.php:98
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-titel"

#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Waarschuwing: hoewel hier de 'metarobots'-instelling geregeld kan worden, heeft dit geen effect, aangezien de hele site op 'noindex' is ingesteld in de privacy-instellingen van de site."

#: admin/import/class-import-settings.php:111
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "De instellingen zijn met succes geïmporteerd."

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Voorvoegsel voor kruimelpad op zoekresultatenpagina&#39;s:"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Voorvoegsel voor kruimelpad op archiefpagina&#39;s:"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Kruimelpad voor 404-pagina:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s-kruimelpad"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:126
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-sitemaps"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: admin/class-admin-init.php:401
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Groot SEO-probleem: toegang voor robots wordt geblokkeerd."

#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/externals/analysis.js:356
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
msgid "Meta description"
msgstr "Metabeschrijving"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Nieuwe Yoast metabeschrijving"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Bestaande Yoast metabeschrijving"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s heeft gedetecteerd dat je versie %2$s gebruikt van %3$s, update naar de nieuwste versie om compatibiliteitsproblemen te voorkomen."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"