msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metaslider\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 16:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:31+0900\n"
"Last-Translator: Naoko Takano <info@nao-net.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
#: ../inc/metaslider.widget.class.php:18
msgid "MetaSlider"
msgstr "MetaSlider"
#: ../inc/metaslider.widget.class.php:108
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: ../inc/metaslider.widget.class.php:111
msgid "Select Slider:"
msgstr "スライダーを選択:"
#: ../inc/metaslider.widget.class.php:121 ../ml-slider.php:1508
msgid "No slideshows found"
msgstr "スライドショーがありません"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:23
msgid "Security check failed. Refresh page and try again."
msgstr ""
"セキュリティチェックに失敗しました。ページを更新し、もう一度お試しください。"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:36
msgid "Failed to add slide. Slide already exists in slideshow."
msgstr ""
"スライドの追加に失敗しました。スライドは既にスライドショーに追加されていま"
"す。"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:38
msgid "Failed to add slide. Slide is not of type 'image'."
msgstr "スライドを追加できませんでした。画像タイプのスライドではありません。"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:101 ../ml-slider.php:387
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:102 ../ml-slider.php:388
msgid "New Window"
msgstr "新規ウインドウ"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:103 ../ml-slider.php:386
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:104
msgid "Image Slide"
msgstr "画像スライド"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:118
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:119
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:124
msgid "Warning: Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "注: 画像データが存在しません。もう一度アップロードしてください。"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:133
msgid "Image Title Text"
msgstr "画像タイトルテキスト"
#: ../inc/slide/metaslide.image.class.php:135
msgid "Image Alt Text"
msgstr "画像の代替文字列"
#: ../ml-slider.php:333
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"
#: ../ml-slider.php:389
msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか ?"
#: ../ml-slider.php:394
msgid ""
"Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, "
"leave it checked."
msgstr ""
"注意: この設定は上級の開発者のみ使用できます。もし確信が持てなければチェック"
"したままにしてください。"
#: ../ml-slider.php:443
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: ../ml-slider.php:444
msgid "Add to slider"
msgstr "スライダーに追加"
#: ../ml-slider.php:470
msgid "Post Feed"
msgstr "フィードを投稿する"
#: ../ml-slider.php:471
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: ../ml-slider.php:472
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: ../ml-slider.php:473
msgid "Layer Slide"
msgstr "レイヤースライド"
#: ../ml-slider.php:597
msgid "New Slider"
msgstr "新規スライダー"
#: ../ml-slider.php:917
msgid "New slideshow created. Click 'Add Slide' to get started!"
msgstr ""
"新しいスライドショーが作成されました。'スライドを追加'をクリックしてスライド"
"ショーを開始してください!"
#: ../ml-slider.php:934
msgid "or"
msgstr "もしくは"
#: ../ml-slider.php:935
msgid "Add New Slideshow"
msgstr "新規スライドショーを追加"
#: ../ml-slider.php:951
msgid "Create your first slideshow"
msgstr "最初のスライドショーを作成"
#: ../ml-slider.php:970
msgid "Slides"
msgstr "スライド"
#: ../ml-slider.php:973 ../ml-slider.php:974
msgid "Add Slide"
msgstr "スライドを追加"
#: ../ml-slider.php:994
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: ../ml-slider.php:995
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../ml-slider.php:996
msgid "Save & Preview"
msgstr "保存してプレビュー"
#: ../ml-slider.php:1009
msgid "Flex Slider"
msgstr "Flex Slider"
#: ../ml-slider.php:1010
msgid "R. Slides"
msgstr "R. Slides"
#: ../ml-slider.php:1011
msgid "Nivo Slider"
msgstr "Nivo Slider"
#: ../ml-slider.php:1012
msgid "Coin Slider"
msgstr "Coin Slider"
#: ../ml-slider.php:1023 ../ml-slider.php:1257
msgid "Width"
msgstr "幅"
#: ../ml-slider.php:1025
msgid "Slideshow width"
msgstr "スライドショー幅"
#: ../ml-slider.php:1026 ../ml-slider.php:1039 ../ml-slider.php:1184
msgid "px"
msgstr "px"
#: ../ml-slider.php:1036 ../ml-slider.php:1270
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: ../ml-slider.php:1038
msgid "Slideshow height"
msgstr "スライドショーの高さ"
#: ../ml-slider.php:1045
msgid "Effect"
msgstr "効果"
#: ../ml-slider.php:1047
msgid "Slide transition effect"
msgstr "スライド遷移エフェクト"
#: ../ml-slider.php:1049 ../ml-slider.php:1189
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: ../ml-slider.php:1050
msgid "Swirl"
msgstr "回転"
#: ../ml-slider.php:1051
msgid "Rain"
msgstr "レイン"
#: ../ml-slider.php:1052
msgid "Straight"
msgstr "ストレート"
#: ../ml-slider.php:1053
msgid "Slide Down"
msgstr "スライドダウン"
#: ../ml-slider.php:1054
msgid "Slice Up"
msgstr "スライスアップ"
#: ../ml-slider.php:1055
msgid "Slide Up Left"
msgstr "スライドアップ左"
#: ../ml-slider.php:1056
msgid "Slice Up Down"
msgstr "上下から短冊をスライド (左から右へ)"
#: ../ml-slider.php:1057
msgid "Slide Up Down Left"
msgstr "上下から短冊をスライド (右から左へ)"
#: ../ml-slider.php:1058
msgid "Fold"
msgstr "左から短冊ワイプ"
#: ../ml-slider.php:1059
msgid "Fade"
msgstr "フェード"
#: ../ml-slider.php:1060
msgid "Slide In Right"
msgstr "右にスライドイン"
#: ../ml-slider.php:1061
msgid "Slide In Left"
msgstr "左にスライドイン"
#: ../ml-slider.php:1062
msgid "Box Random"
msgstr "角切りランダムワイプ"
#: ../ml-slider.php:1063
msgid "Box Rain"
msgstr "右下へ角切りワイプ"
#: ../ml-slider.php:1064
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "左上へ角切りワイプ"
#: ../ml-slider.php:1065
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr "左上へ角切りワイプ (サイズ増)"
#: ../ml-slider.php:1066
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
#: ../ml-slider.php:1073
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: ../ml-slider.php:1075
msgid "Slideshow theme"
msgstr "スライドショーのテーマ"
#: ../ml-slider.php:1077
msgid "Default"
msgstr "標準"
#: ../ml-slider.php:1078
msgid "Dark (Nivo)"
msgstr "ダーク (Nivo)"
#: ../ml-slider.php:1079
msgid "Light (Nivo)"
msgstr "ライト (Nivo)"
#: ../ml-slider.php:1080
msgid "Bar (Nivo)"
msgstr "バー (Nivo)"
#: ../ml-slider.php:1086
msgid "Arrows"
msgstr "矢印"
#: ../ml-slider.php:1089
msgid "Show the previous/next arrows"
msgstr "前後への矢印を表示する"
#: ../ml-slider.php:1094
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: ../ml-slider.php:1097
msgid "Show the slide navigation bullets"
msgstr "ナビゲーション用の点を表示する"
#: ../ml-slider.php:1099
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
#: ../ml-slider.php:1100
msgid "Dots"
msgstr "点"
#: ../ml-slider.php:1101
msgid "Thumbnails (Pro)"
msgstr "サムネイル (プロ版)"
#: ../ml-slider.php:1112
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: ../ml-slider.php:1113
msgid "Slideshow title"
msgstr "スライドショーのタイトル"
#: ../ml-slider.php:1127
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高度な設定"
#: ../ml-slider.php:1136
msgid "Stretch"
msgstr "引き伸ばす"
#: ../ml-slider.php:1138
msgid "100% wide output"
msgstr "100%幅で表示"
#: ../ml-slider.php:1140
msgid "Stretch the slideshow output to fill it's parent container"
msgstr "親コンテナいっぱいに伸縮"
#: ../ml-slider.php:1145
msgid "Center align"
msgstr "中央揃え"
#: ../ml-slider.php:1148
msgid "Center align the slideshow"
msgstr "スライドショーを中央揃え"
#: ../ml-slider.php:1153
msgid "Auto play"
msgstr "自動再生"
#: ../ml-slider.php:1156
msgid "Transition between slides automatically"
msgstr "自動トラジション"
#: ../ml-slider.php:1161
msgid "Smart crop"
msgstr "自動切り抜き"
#: ../ml-slider.php:1164
msgid ""
"Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that "
"results in a consistent slideshow size"
msgstr ""
"自動切り抜きを使うと、レスポンシブスライドがスライドショーのサイズに合った比"
"率で切り抜きされます"
#: ../ml-slider.php:1169
msgid "Carousel mode"
msgstr "カルーセル・モード"
#: ../ml-slider.php:1172
msgid "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide."
msgstr "100%幅でスライドショーを表示"
#: ../ml-slider.php:1180
msgid "Carousel margin"
msgstr "カルーセルマージン"
#: ../ml-slider.php:1183
msgid "Pixel margin between slides in carousel."
msgstr "カルーセル内のスライドの間隔 (px) 。"
#: ../ml-slider.php:1192
msgid "Randomise the order of the slides"
msgstr "スライドの順番をランダムにする"
#: ../ml-slider.php:1197
msgid "Hover pause"
msgstr "停止ボタン表示"
#: ../ml-slider.php:1200
msgid ""
"Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer "
"hovering."
msgstr ""
"スライダーをポイントしたときにスライド ショーを一時停止し、ホバリングを再開す"
"る。"
#: ../ml-slider.php:1205
msgid "Reverse"
msgstr "逆戻り"
#: ../ml-slider.php:1208
msgid "Reverse the animation direction"
msgstr "アニメーション方向反転"
#: ../ml-slider.php:1218
msgid "Slide delay"
msgstr "スライドの遅延"
#: ../ml-slider.php:1220
msgid "How long to display each slide, in milliseconds"
msgstr "各画像の表示時間 (ミリ秒)"
#: ../ml-slider.php:1221 ../ml-slider.php:1234 ../ml-slider.php:1247
#: ../ml-slider.php:1323 ../ml-slider.php:1349
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: ../ml-slider.php:1231
msgid "Animation speed"
msgstr "アニメーションの速度"
#: ../ml-slider.php:1233
msgid "Set the speed of animations, in milliseconds"
msgstr "ミリ秒単位でアニメーションの速度を設定します。"
#: ../ml-slider.php:1244 ../ml-slider.php:1246
msgid "Number of slices"
msgstr "スライスの数"
#: ../ml-slider.php:1257 ../ml-slider.php:1259 ../ml-slider.php:1270
#: ../ml-slider.php:1272
msgid "Number of squares"
msgstr "スクエアの数"
#: ../ml-slider.php:1278
msgid "Slide direction"
msgstr "スライドの方向"
#: ../ml-slider.php:1280
msgid "Select the sliding direction"
msgstr "スライドの方向を選択"
#: ../ml-slider.php:1283
msgid "Horizontal"
msgstr "水平方向"
#: ../ml-slider.php:1284
msgid "Vertical"
msgstr "垂直方向"
#: ../ml-slider.php:1290
msgid "Easing"
msgstr "イージング"
#: ../ml-slider.php:1292
msgid "Animation easing effect"
msgstr "アニメーションイージングの効果"
#: ../ml-slider.php:1299
msgid "Previous text"
msgstr "前のテキスト"
#: ../ml-slider.php:1301
msgid "Set the text for the 'previous' direction item"
msgstr "「前へ」 項目のテキストを設定します。"
#: ../ml-slider.php:1307
msgid "Next text"
msgstr "次のテキスト"
#: ../ml-slider.php:1309
msgid "Set the text for the 'next' direction item"
msgstr "「次へ」項目のテキストの設定します。"
#: ../ml-slider.php:1320
msgid "Square delay"
msgstr "スクエアの表示遅延"
#: ../ml-slider.php:1322
msgid "Delay between squares in ms"
msgstr "スクエアの遅延速度を秒単位で設定する"
#: ../ml-slider.php:1333
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: ../ml-slider.php:1335
msgid "Opacity of title and navigation"
msgstr "タイトルとナビの不透明度"
#: ../ml-slider.php:1346
msgid "Caption speed"
msgstr "見出しのスピード"
#: ../ml-slider.php:1348
msgid "Set the fade in speed of the caption"
msgstr "見出しのフェードイン速度を設定"
#: ../ml-slider.php:1355
msgid "Developer options"
msgstr "開発用オプション"
#: ../ml-slider.php:1360
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS クラス"
#: ../ml-slider.php:1362
msgid ""
"Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider "
"wrapper"
msgstr "スライダーラッパーに追加したいカスタム CSS クラスを指定します。"
#: ../ml-slider.php:1368
msgid "Print CSS"
msgstr "CSS を出力"
#: ../ml-slider.php:1371
msgid "Uncheck this is you would like to include your own CSS"
msgstr "独自の CSS を含めたい場合はチェックを外してください"
#: ../ml-slider.php:1376
msgid "Print JS"
msgstr "JS を出力"
#: ../ml-slider.php:1379
msgid "Uncheck this is you would like to include your own Javascript"
msgstr "独自の Javascript を含めたい場合はチェックを外してください"
#: ../ml-slider.php:1384
msgid "No conflict mode"
msgstr "競合モードなし"
#: ../ml-slider.php:1387
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow"
msgstr "フレックススライダー化を遅延する"
#: ../ml-slider.php:1401
msgid "Usage"
msgstr "使い方"
#: ../ml-slider.php:1404
msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"
#: ../ml-slider.php:1405
msgid "Template Include"
msgstr "テンプレートに含める"
#: ../ml-slider.php:1409
msgid "Copy & paste the shortcode directly into any WordPress post or page."
msgstr ""
"ショートコードをコピーして WordPress の投稿または固定ページに貼り付けてくださ"
"い。"
#: ../ml-slider.php:1412
msgid ""
"Copy & paste this code into a template file to include the slideshow within "
"your theme."
msgstr ""
"テーマ内にスライドショーを適用するにはこのコードをコピー & ペーストしてくださ"
"い。"
#: ../ml-slider.php:1441
msgid "Delete Slider"
msgstr "スライダー削除"
#: ../ml-slider.php:1462
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "投稿に挿入するスライドショーを選択"
#: ../ml-slider.php:1465
msgid "Add slider"
msgstr "スライダーを追加"
#: ../ml-slider.php:1499
msgid "Insert MetaSlider"
msgstr "MetaSlider を挿入"
#: ../ml-slider.php:1501
msgid "Choose slideshow"
msgstr "スライドショーを選択"
#: ../ml-slider.php:1525
msgid "Go Pro"
msgstr "Pro 版へアップグレード"
#: ../ml-slider.php:1581
msgid "Upgrade to Pro $39"
msgstr "$39でプロ版へアップグレード"
#~ msgid "Responsive"
#~ msgstr "レシポンシブ"
|