PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/proc/self/root/home/incinque.com/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/home/incinque.com/www/wp-content/languages/plugins/duplicate-post-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 08:33:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:135
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:134
msgid "Removed"
msgstr "Retiré"

#: duplicate-post-admin.php:227
msgid "Now also available in Elementor: the powerful Rewrite & Republish feature. Updating your content has never been easier!"
msgstr "Maintenant disponible dans Elementor : la puissante fonctionnalité de réécriture et republication. La mise à jour de votre contenu n’a jamais été aussi facile !"

#: src/class-post-republisher.php:226
msgid "An error occurred while deleting the Rewrite & Republish copy."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la copie de réécriture et republication."

#. Description of the plugin
msgid "The go-to tool for cloning posts and pages, including the powerful Rewrite & Republish feature."
msgstr "L’outil de référence pour cloner des publications avec la puissante fonctionnalité de réécriture et republication."

#. translators: 1: The page title with a link to the frontend page, 2: The
#. scheduled date and time.
#: src/ui/class-classic-editor.php:271
msgid "This rewritten page %1$s is now scheduled to replace the original page. It will be published on %2$s."
msgstr "La page réécrite %1$s est planifiée pour remplacer la page originale. Elle sera publiée le %2$s."

#. translators: 1: The post title with a link to the frontend page, 2: The
#. scheduled date and time.
#: src/ui/class-classic-editor.php:258
msgid "This rewritten post %1$s is now scheduled to replace the original post. It will be published on %2$s."
msgstr "L’article réécrit %1$s est planifié pour remplacer l’article original. Il sera publié le %2$s."

#: src/ui/class-classic-editor.php:232 js/dist/duplicate-post-strings-412.js:1
msgid "Schedule republish"
msgstr "Planifier la republication"

#. translators: %s: Date on which the post is to be republished.
#: src/ui/class-classic-editor.php:215
msgid "Republish on: %s"
msgstr "Republier le : %s"

#: src/ui/class-classic-editor.php:192
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"

#: src/ui/class-classic-editor.php:189
msgid "Do you want to compare your changes with the original version before merging? Please save any changes first."
msgstr "Souhaitez-vous comparer les modifications avec la version originale avant la fusion ? Veuillez d’abord enregistrer les modifications."

#. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title.
#: src/ui/class-post-states.php:66
msgid "Rewrite & Republish of %s"
msgstr "Réécriture & republication de %s"

#: src/ui/class-row-actions.php:150
msgctxt "verb"
msgid "Rewrite & Republish"
msgstr "Réécrire & republier"

#. translators: %s: Post title.
#: src/ui/class-row-actions.php:148
msgid "Rewrite & Republish &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Réécrire & republier « %s »"

#: src/admin/views/options.php:192
msgid "Show these links"
msgstr "Afficher ces liens"

#: src/admin/views/options.php:155
msgid "Warning: users will be able to copy, rewrite and republish all posts, even those of other users."
msgstr "Avertissement : les comptes utilisateurs pourront copier, réécrire et republier toutes les publications, même celles des autres comptes."

#: src/admin/class-options.php:284 src/ui/class-admin-bar.php:110
#: src/ui/class-admin-bar.php:129 src/ui/class-bulk-actions.php:80
#: src/ui/class-classic-editor.php:164 js/dist/duplicate-post-edit-412.js:1
msgid "Rewrite & Republish"
msgstr "Réécriture & republication"

#: src/admin/class-options.php:239
msgid "In a metabox in the Edit screen"
msgstr "Dans une boîte de l’écran d’édition"

#: src/admin/class-options.php:145
msgid "Post format"
msgstr "Format d’article"

#: src/watchers/class-original-post-watcher.php:54
msgid "The original post has been edited in the meantime. If you click \"Republish\", this rewritten post will replace the original post."
msgstr "La publication originale a été modifiée entre temps. Si vous cliquez sur « Republier », cette version réécrite remplacera l’originale."

#. translators: %s: Number of posts copied.
#: src/watchers/class-bulk-actions-watcher.php:84
msgid "%s post duplicated. You can now start rewriting your post in the duplicate of the original post. Once you choose to republish it your changes will be merged back into the original post."
msgid_plural "%s posts duplicated. You can now start rewriting your posts in the duplicates of the original posts. Once you choose to republish them your changes will be merged back into the original post."
msgstr[0] "%s publication copiée. Vous pouvez maintenant réécrire votre publication dans une copie de l’originale. Lorsque vous déciderez de passer à la republication, vos modifications seront fusionnées avec la publication originale."
msgstr[1] "%s publications copiées. Vous pouvez maintenant réécrire vos publications dans des copies des originales. Lorsque vous déciderez de passer à la republication, vos modifications seront fusionnées avec les publications originales."

#: src/watchers/class-republished-post-watcher.php:69
msgid "Your original post has been replaced with the rewritten post. You are now viewing the (rewritten) original post."
msgstr "Votre publication originale a été remplacée avec cette version réécrite. Vous consultez actuellement la version originale écrasée par la réécriture."

#. translators: %1$s: scheduled date of the copy, %2$s: scheduled time of the
#. copy.
#: src/watchers/class-copied-post-watcher.php:70
msgid "A duplicate of this post was made, which is scheduled to replace this post on %1$s at %2$s."
msgstr "Une copie de cette publication a été créée, elle a été programmée pour remplacer cette publication le %1$s à %2$s."

#: src/watchers/class-copied-post-watcher.php:62
msgid "A duplicate of this post was made. Please note that any changes you make to this post will be replaced when the duplicated version is republished."
msgstr "Une copie de cette publication a été faite. Veuillez noter que les modifications que vous ferez sur cette publication seront remplacées lorsque la version dupliquée est republiée."

#: src/watchers/class-copied-post-watcher.php:54
msgid "You can only make one Rewrite & Republish duplicate at a time, and a duplicate of this post already exists in the trash. Permanently delete it if you want to make a new duplicate."
msgstr "Vous ne pouvez gérer des copies de réécriture & republication que une par une et une copie de cette publication existe déjà dans la corbeille. Veillez à la supprimer définitivement si vous souhaitez créer une nouvelle copie."

#: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:118
msgid "You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click \"Republish\", this rewritten post will replace the original post."
msgstr "Vous pouvez maintenant réécrire votre publication dans cette version dupliquée de l’originale. Si vous cliquez sur « Republier », cette publication remplacera l’originale."

#: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:102
msgid "You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click \"Republish\", your changes will be merged into the original post and you’ll be redirected there."
msgstr "Vous pouvez maintenant réécrire votre publication dans cette version dupliquée de l’originale. Si vous cliquez sur « Republier », vos modifications seront fusionnées avec la publication originale et vous serez redirigés sur elle."

#: src/class-post-republisher.php:334
msgid "An error occurred while republishing the post."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la republication de la publication."

#: src/class-post-republisher.php:87 src/ui/class-classic-editor.php:210
#: js/dist/duplicate-post-strings-412.js:1
msgid "Republish"
msgstr "Republier"

#: src/handlers/class-link-handler.php:215
msgid "You cannot create a copy for Rewrite & Republish if the original is not published or if it already has a copy."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de copie de réécriture & republication si la publication originale n’est pas publiée ou si elle a déjà une copie."

#: src/handlers/class-link-handler.php:95
#: src/handlers/class-link-handler.php:151
#: src/handlers/class-link-handler.php:223
msgid "Copy creation failed, could not create a copy."
msgstr "Échec de la création de la copie."

#: src/handlers/class-link-handler.php:87
#: src/handlers/class-link-handler.php:143
msgid "You cannot create a copy of a post which is intended for Rewrite & Republish."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une copie d’une publication destinée à une réécriture et republication."

#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:117
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "← Retour à l’éditeur"

#. translators: %s: original item link (to view or edit) or title.
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:112
msgid "Compare changes of duplicated post with the original (&#8220;%s&#8221;)"
msgstr "Comparez les modifications de la publication dupliquée avec l’originale (« %s »)"

#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:98
msgid "Changes overview failed, could not find original post."
msgstr "Échec de l’aperçu des modifications, impossible de trouver la publication originale."

#. translators: %s: post ID.
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:85
msgid "Changes overview failed, could not find post with ID %s."
msgstr "Échec de l’aperçu des modifications, impossible de trouver la publication avec l’ID %s."

#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:69
msgid "No post has been supplied!"
msgstr "Aucune publication n’a été fournie !"

#: duplicate-post-admin.php:621
msgid "You aren't allowed to duplicate this post"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de dupliquer cette publication"

#. translators: %s: Yoast Duplicate Post version.
#: duplicate-post-admin.php:233
msgid "Read more about what’s new in Yoast Duplicate Post %s!"
msgstr "En savoir plus sur les nouveautés de Yoast Duplicate Post %s !"

#: duplicate-post-admin.php:806
msgid "Subscribe"
msgstr "S’abonner"

#: src/admin/views/options.php:238
msgid "Update notice"
msgstr "Notification de mise à jour"

#. translators: 1: Code start tag, 2: Code closing tag, 3: Link start tag to
#. the template tag documentation, 4: Link closing tag.
#: src/admin/views/options.php:218
msgid "You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s."
msgstr "Vous pouvez aussi utiliser le marqueur de modèle %1$sduplicate_post_clone_post_link($link, $before, $after, $id)%2$s. %3$sPlus d’info sur le marqueur de modèle%4$s."

#. translators: %s: Post title.
#: src/ui/class-row-actions.php:117
msgid "New draft of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Nouveau brouillon de « %s »"

#: src/ui/class-row-actions.php:92
msgctxt "verb"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#. translators: %s: post title
#: src/ui/class-metabox.php:96
msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>"
msgstr "L’élément d’origine qui a servi de copie est : <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>"

#: src/ui/class-column.php:135
msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>"
msgstr "L’élément d’origine qui a servi de copie est : <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>"

#: src/ui/class-column.php:130 src/ui/class-metabox.php:85
msgid "Delete reference to original item."
msgstr "Supprimer la référence à l’élément original."

#: duplicate-post-admin.php:795
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#. translators: 1: Yoast
#: duplicate-post-admin.php:788
msgid "If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter!"
msgstr "Si vous souhaitez vous tenir au courant des développements de Duplicate Post, abonnez-vous à la newsletter de %1$s !"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoast.com"
msgstr "https://yoast.com"

#. Author of the plugin
msgid "Enrico Battocchi & Team Yoast"
msgstr "Enrico Battocchi & l’équipe Yoast"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"
msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Yoast Duplicate Post"
msgstr "Yoast Duplicate Post"

#. translators: %s: Post title.
#: src/ui/class-row-actions.php:90
msgid "Clone &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Cloner « %s »"

#. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title.
#: src/ui/class-post-states.php:72
msgid "Original: %s"
msgstr "Original : %s"

#: src/ui/class-column.php:72
msgid "Original item"
msgstr "Élément original"

#: src/admin/class-options.php:259
msgid "After the title in the Post list"
msgstr "Après le titre dans la liste des publications"

#: src/admin/class-options.php:252
msgid "You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit"
msgstr "Vous pourrez également effacer la référence à l’élément original avec une case à cocher en modification rapide"

#: src/admin/class-options.php:249
msgid "In a column in the Post list"
msgstr "Dans une colonne de la liste des publications"

#: src/admin/class-options.php:242
msgid "You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox"
msgstr "Vous pourrez également effacer la référence à l’élément original avec une case à cocher"

#: src/admin/views/options.php:229
msgid "Show original item:"
msgstr "Afficher l’élément original :"

#: src/admin/views/options.php:22
msgid "Settings sections"
msgstr "Sections de réglages"

#: duplicate-post.php:90
msgid "Settings for Duplicate Post"
msgstr "Réglages de Duplicate Post"

#. translators: %s: post title
#: src/class-utils.php:144
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Afficher « %s »"

#. translators: %s: post title
#: src/class-utils.php:135
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prévisualiser « %s »"

#. translators: %s: post title
#: src/class-utils.php:124
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Modifier « %s »"

#. translators: %s: Yoast Duplicate Post version.
#: duplicate-post-admin.php:224
msgid "What's new in Yoast Duplicate Post version %s:"
msgstr "Ce qu’il y a de neuf dans Yoast Duplicate Post version %s :"

#: src/handlers/class-link-handler.php:62
#: src/handlers/class-link-handler.php:118
#: src/handlers/class-link-handler.php:190
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "L’utilisateur actuel n’a pas les droits pour copier les publications."

#: src/admin/class-options.php:168
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "mieux vaut que vous laissiez cette case vide, à moins d’avoir des exigences particulières"

#: duplicate-post-admin.php:775
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: src/admin/class-options.php:265
msgid "Show update notice"
msgstr "Afficher la notification de mise à jour"

#: src/admin/class-options.php:310
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: src/admin/class-options.php:220
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Vous pouvez utiliser * pour remplacer zéro ou plusieurs caractères alphanumériques ou tirets du bas : par ex. champ*."

#: src/admin/class-options.php:189
msgid "Menu order"
msgstr "Ordre de menu"

#: src/admin/class-options.php:152
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: src/admin/class-options.php:138
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: src/admin/class-options.php:131
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#. translators: %s: Number of posts copied.
#. translators: %s: Number of posts copied.
#: src/watchers/class-bulk-actions-watcher.php:60
#: src/watchers/class-link-actions-watcher.php:78
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s élément copié."
msgstr[1] "%s éléments copiés."

#: src/admin/views/options.php:176 src/admin/views/options.php:213
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements."
msgstr "L’affichage des liens pour les types de publications personnalisés déclarés par des thèmes ou des extensions dépend de leur respect des standards WordPress dans leur utilisation des éléments d’interface utilisateur (UI)."

#: src/admin/views/options.php:174
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for."
msgstr "Sélectionnez les types de publications que vous autorisez l’extension à dupliquer."

#: src/admin/views/options.php:164 src/admin/views/options.php:168
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Activer pour ces types de publications"

#: src/admin/views/options.php:157
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors."
msgstr "Les mots de passe et les publications protégées par mot de passe peuvent devenir visibles aux yeux de tous les utilisateurs et des visiteurs."

#: src/admin/views/options.php:129
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Afficher/cacher les taxonomies privées"

#: src/admin/class-options.php:211
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Ajouter ce numéro à l’ordre initial du menu (vide ou zéro pour conserver la valeur)"

#: src/admin/class-options.php:209 src/admin/views/options.php:95
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Augmenter l’ordre du menu de"

#: src/admin/class-options.php:183
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "sauf pings et rétroliens"

#: src/admin/class-options.php:181
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: src/admin/class-options.php:174
msgid "Children"
msgstr "Enfants"

#: src/admin/class-options.php:166
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: src/admin/class-options.php:159
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/admin/class-options.php:124
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:128
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: src/admin/class-options.php:117
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:129
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: src/admin/class-options.php:110
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"

#: src/admin/class-options.php:103
msgid "Status"
msgstr "État "

#: src/admin/class-options.php:96
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/admin/class-options.php:89
#: src/handlers/class-check-changes-handler.php:127
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/admin/views/options.php:60 src/admin/views/options.php:63
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Éléments à copier"

#: src/admin/views/options.php:48 src/admin/views/options.php:189
msgid "Display"
msgstr "Afficher"

#: src/admin/views/options.php:39 src/admin/views/options.php:142
msgid "Permissions"
msgstr "Droits"

#: src/admin/views/options.php:30 src/admin/views/options.php:57
msgid "What to copy"
msgstr "Que copier"

#: duplicate-post-admin.php:627
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Les fonctionnalités de copie pour ce type de publication ne sont pas activées dans la page d’options."

#: duplicate-post.php:91
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: src/admin/views/options.php:249
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: src/admin/class-options.php:300
msgid "Admin bar"
msgstr "Barre d’administration"

#: src/admin/class-options.php:305
msgid "Edit screen"
msgstr "Écran d’édition"

#: src/admin/class-options.php:295
msgid "Post list"
msgstr "Liste des publications"

#: src/admin/views/options.php:204
msgid "Show links in"
msgstr "Montrer les liens dans "

#: src/admin/views/options.php:146 src/admin/views/options.php:149
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Rôles autorisés à copier"

#: src/admin/class-options.php:204
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Suffixe à ajouter après le titre, par ex : « dup » (laissez vide pour ne pas ajouter de suffixe)."

#: src/admin/class-options.php:202 src/admin/views/options.php:84
msgid "Title suffix"
msgstr "Suffixe du titre"

#: src/admin/class-options.php:197
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Préfixe à ajouter devant le titre, par ex : « Copie de » (laissez vide pour ne pas ajouter de préfixe)."

#: src/admin/class-options.php:195 src/admin/views/options.php:73
msgid "Title prefix"
msgstr "Préfixe du titre"

#: src/admin/views/options.php:118 src/admin/views/options.php:122
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Ne pas copier ces taxonomies"

#: src/admin/class-options.php:219
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied."
msgstr "Liste séparée par des virgules de champs méta qui ne doivent pas être copiés."

#: src/admin/class-options.php:216 src/admin/views/options.php:107
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Ne pas copier ces champs"

#: src/admin/class-options-page.php:81 src/ui/class-admin-bar.php:94
#: src/ui/class-metabox.php:58
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"

#: src/admin/class-options-page.php:80 src/admin/views/options.php:16
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Options de Duplicate Post"

#: src/handlers/class-link-handler.php:79
#: src/handlers/class-link-handler.php:135
#: src/handlers/class-link-handler.php:207
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Échec de la copie, impossible de trouver l’original :"

#: src/handlers/class-link-handler.php:67
#: src/handlers/class-link-handler.php:123
#: src/handlers/class-link-handler.php:195
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Vous n’avez sélectionné aucune publication à dupliquer !"

#: src/admin/class-options.php:274 src/ui/class-row-actions.php:119
msgid "New Draft"
msgstr "Nouveau brouillon"

#: duplicate-post-common.php:77 src/ui/class-admin-bar.php:102
#: src/ui/class-admin-bar.php:119 src/ui/class-classic-editor.php:135
#: js/dist/duplicate-post-edit-412.js:1
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copier dans un nouveau brouillon"

#: src/admin/class-options.php:279 src/ui/class-bulk-actions.php:75
msgid "Clone"
msgstr "Dupliquer"