PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/home/focushimachal.com/www/wp-content/languages/
Upload File :
Current File : /home/focushimachal.com/www/wp-content/languages/nb_NO.po
# Translation of WordPress - 5.9.x - Development in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.9.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 01:41:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.9.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1524
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:915
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:871
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "nb-NO"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:347
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3930 wp-includes/script-loader.php:1761
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10717
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/upgrade.php:68
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nb.wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1434
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1465
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5524
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&laquo;"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49140
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49145
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49599
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5209 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Bruk nettstedsredigeringsverktøyet"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "Hurray! Your theme supports Full Site Editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Hurra! Ditt tema støtter full nettstedsredigering med blokker. <a href=\"%1$s\">Fortell meg mer</a>. %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1226 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2966
msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:89
msgid "Site icon."
msgstr "Nettstedsikon."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra stor"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Viser beskrivelsen av kategorier, stikkord og egendefinerte taksonomier når man ser på et arkiv."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Term-beskrivelse"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Rediger de forskjellige globale områdene på nettstedet, som topp, bunn, sidestolpe, eller lag din egen."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Delmal"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Opprett strukturert innhold i rader og kolonner for å vise informasjon."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Viser navnet for nettstedet. Oppdater blokken, og endringene blir gjort overalt hvor den er i bruk. Dette vil også vises i nettleserens tittelfelt og i søkeresultater."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site."
msgstr "Viser en grafikk som representerer nettstedet. Oppdater blokken, og endringene blir gjort overalt hvor den er i bruk. Dette skiller seg fra nettstedets ikon, som er et mindre bilde som vises i ditt kontrollpanel, nettleserfaner osv., brukt for å hjelpe andre gjenkjenne nettstedet."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Flat"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sidenumre"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Viser lenken til neste eller forrige innlegg i forhold til inneværende innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Navigasjonslenke for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments."
msgstr "Vis et innleggs komentarer."

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments"
msgstr "Kommentarer til innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the author of this post."
msgstr "Legg til forfatteren av dette innlegget."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "Forfatter av innlegg"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Vis et blokkmønster"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "En samling med blokker som lar besøkende navigere rundt på ditt nettsted."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Legg til en undermeny for din navigasjon."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Undermeny"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Legg en sidelenke eller annet element til din navigasjon."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset lenke"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Vis innhold i flere kolonner med blokker lagt til i hver kolonne."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8460 wp-admin/site-editor.php:27
msgid "Editor (beta)"
msgstr "Redigeringsverktøy (beta)"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21868 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"

#: wp-includes/wp-db.php:3353
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Kunne ikke kutte ugyldig tekst."

#: wp-includes/wp-db.php:2911
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Kunne ikke hente tegnsett for tabell."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2584
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress databasefeil: Behandling av verdiene feilet for følgende felt: %s. De angitte verdiene kan være for lange eller inneholde ugyldige data."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2578
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefeil: Behandling av verdien mislykket for følgende felt: %s. Den angitte verdien kan være for lang eller inneholde ugyldig data."

#: wp-includes/wp-db.php:2040
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress databasefeil: Kunne ikke utføre spørringen fordi den inneholder ugyldige data."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Stil for \"%1$s\" må ikke stilles i kø sammen med det nye redigeringsverktøyet for widgeter (%2$s eller %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2085
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Skript for \"%1$s\" må ikke stilles i kø sammen med det nye redigeringsverktøyet for widgeter (%2$s eller %3$s)."

#: wp-includes/taxonomy.php:665
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Beskrivelsen er som standard ikke fremtredende, men noen temaer kan vise den."

#: wp-includes/taxonomy.php:664
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Tilordne en overordnet term for å lage et hierarki. Termen «Jazz», for eksempel, vil være overordnet «Bebop» og «Storband»."

#: wp-includes/taxonomy.php:663
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&laquo;Identifikatoren&raquo; er den URL-vennlige versjonen av navnet. Den er vanligvis i små bokstaver og inneholder bare bokstaver, tall og bindestreker."

#: wp-includes/taxonomy.php:662
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Navnet er hvordan det vises på nettstedet ditt."

#: wp-includes/taxonomy.php:213
msgid "Template Part Area"
msgstr "Delmalområde"

#: wp-includes/taxonomy.php:212
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Delmalområder"

#: wp-includes/script-loader.php:886
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Serveren kan ikke behandle bildet. Dette kan skje dersom serveren er opptatt eller den ikke har nok ressurser til å fullføre oppgaven. Å laste opp et mindre bilde kan hjelpe. Foreslått maks størrelse er 2560 piksler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Begrens resultater til brukere som har publisert innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1574
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Begrens resultatsettet til brukere som har minst en av de oppgitte tilgangene. Aksepterer CSV-liste eller en enkelt tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å filtrere brukere etter tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Kunne ikke hente brødtekst fra respons med denne URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL ikke funnet. Responsen fra denne URLen returnerte en statuskode som ikke er 200."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote urls."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle fjern-URLer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ugyldig URL"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Open Graph bilde-lenken for %1$s- eller %2$s-elementet for URLen."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Innholdet til %s-elementet fra URLen."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Bildelenken for faviconet for %s-elementet fra URLen."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Innholdet for %s-elementet fra URLen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "URLen som skal behandles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:890
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Hvor delmalen er ment brukt (topp, bunn osv.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Hvorvidt malen er en tilpasset mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:872
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "IDen til forfatteren av malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:839
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML-tittel for malen, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:834
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Tittel for malen, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:820
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Versjon av innholdsblokk-formatet som brukes av malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:815
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Innhold for malen, som den er i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:803
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Kilde til en tilpasset mal"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:792
msgid "Type of template."
msgstr "Type mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:748
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Innholdstyper å hente maler for."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:744
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Begrens til det angitte del delmal-området."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:377
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST-rutens navnrom for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:371
msgid "Whether to make the post type is available for selection in navigation menus."
msgstr "Om innholdstypen skal være tilgjengelig for valg i navigasjonsmenyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Om det skal genereres et standardgrensesnitt for å håndtere denne innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Synlighetsinnstillingene for innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "REST-rutens navnrom for innholdstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:561
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Om toppnivå-sider automatisk skal legges til på denne menyen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:527
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Posisjonen er tilordnet menyen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:383
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menyen kan ikke slettes."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:373
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menyer støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å vise menyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:240
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID-en til den tilordnede menyen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:234
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Beskrivelsen av menyposisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:228
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Navnet på menyposisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:547
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Ugyldig menyposisjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se menyposisjoner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for menyposisjonen."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:902
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Termer tilordnet objektet i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Om menypunktet representerer et objekt som ikke lenger finnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:876
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN-relasjonen uttrykt i lenken på dette menyelementet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:853
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Den URL som menyelementet peker til."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Etiketten som er brukt til å beskrive denne typen meyelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Mål-attributtet til lenken på dette menyelementet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Database-ID tilhørende originalobjektet som dette menypunktet representerer, for eksempel ID til et innlegg eller term_id for kategorier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Objekttypen originalt representert, slik som \"category\", \"post\" eller \"attachment\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "DB-ID for det \"nav_menu_item\" som er dette objektets forelder, om det eksisterer, hvis ikke 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Beskrivelsen av dette menyelementet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klassenavn for linkelementet til dette menypunktet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst for title-attributtet til lenken på dette menyelementet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID for forelder-objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763
msgid "A named status for the object."
msgstr "En navngitt status for objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Gruppen med objekter originalt representert, som \"post_type\" eller \"taxonomy\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748
msgid "Name of type."
msgstr "Navn på type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-tittelen til objektet, omgjort for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Tittelen for objektet, som den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Få lenket objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:454
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "URLen er påkrevd når du bruker et egendefinert type menypunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:451
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Tittelen er påkreved når du bruker et egendefinert type menypunkt."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:288
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menyelementer støtter ikke bruk av papirkruv. Sett '%s' for å slette."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:529
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til de globale stilene på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:495
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Tittel for den globale stilvariasjonen, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:489
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Tittel for variasjonen av globale stiler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:484
msgid "Global settings."
msgstr "Globale innstillinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:479
msgid "Global styles."
msgstr "Globale stiler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:473
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID for konfigurasjonen av globale stiler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:373
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Ingen konfigurasjon for globale stiler finnes med den ID-en."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se denne globale stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:127
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne globale stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:59
msgid "The theme identifier"
msgstr "Tema-identifikatoren"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å eksportere maler og delmaler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544
msgid "Public facing and editor style handle."
msgstr "Stilnavn som er offentlig synlig og brukes i redigereren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523
msgid "Public facing and editor script handle."
msgstr "Script-navn som er offentlig synlig og brukes i redigereren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:277
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Datoen da blokken siste ble oppdatert."

#: wp-includes/post.php:3154
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:3145
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post.php:502
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigasjonsmenyer som kan settes inn på nettstedet."

#: wp-includes/post.php:500
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Liste med navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:499
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigering i liste med navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:498
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filtrer listen med navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:497
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Lastet opptil denne navigasjonsmenyen"

#: wp-includes/post.php:496
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Sett inn på navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:495
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Navigasjonsmenyarkiver"

#: wp-includes/post.php:494
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Ingen navigasjonsmeny funnet i papirkurven"

#: wp-includes/post.php:493
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Ingen navigasjonsmeny funnet."

#: wp-includes/post.php:492
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Navigasjonsmeny-forelder:"

#: wp-includes/post.php:491
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Søk i navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:489
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Se navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:488
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Rediger navigasjnsmeny"

#: wp-includes/post.php:487
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Ny navigasjionsmeny"

#: wp-includes/post.php:486
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Legg til ny navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:485
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:484
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:483
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigasjonsmenyer"

#: wp-includes/post.php:455
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globale stiler å inkludere i temaer."

#: wp-includes/post.php:454
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globale stiler"

#: wp-includes/post.php:415
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Delmaler å inkludere i dine maler."

#: wp-includes/post.php:413
msgid "Template parts list"
msgstr "Delmaloversikt"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigering i delmaloversikt"

#: wp-includes/post.php:411
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtrer delmaloversikt"

#: wp-includes/post.php:410
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Lastet opp til denne delmalen"

#: wp-includes/post.php:409
msgid "Insert into template part"
msgstr "Sett inn i delmal"

#: wp-includes/post.php:408
msgid "Template part archives"
msgstr "Delmalarkiver"

#: wp-includes/post.php:407
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Ingen delmaler funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:406
msgid "No template parts found."
msgstr "Ingen delmaler funnet."

#: wp-includes/post.php:405
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Forelderdelmal:"

#: wp-includes/post.php:404
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Søk delmaler"

#: wp-includes/post.php:403 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6553
msgid "Template Parts"
msgstr "Delmaler"

#: wp-includes/post.php:402
msgid "View Template Part"
msgstr "Se delmal"

#: wp-includes/post.php:401
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Rediger delmal"

#: wp-includes/post.php:400
msgid "New Template Part"
msgstr "Ny delmal"

#: wp-includes/post.php:399
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Legg til ny delmal"

#: wp-includes/post.php:398
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til"

#: wp-includes/post.php:397
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Delmal"

#: wp-includes/post.php:396
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Delmaler"

#: wp-includes/post.php:337
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Mal"

#: wp-includes/post.php:336
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:545 wp-includes/user.php:3117
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Denne e-posten er allerede registrert. <a href=\"%s\">Logg inn</a> med denne adressen eller velg en annen."

#: wp-includes/media.php:4474
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Ikke vedlagt"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8306
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s aksepterer kun en ikke-tom streng med sti, mottok %2$s."

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4494
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Feil ved dekoding av JSON-fil på sti %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4480
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Filen %s eksisterer ikke!"

#: wp-includes/functions.php:2850 wp-includes/script-loader.php:878
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:664 wp-admin/includes/file.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp denne filtypen."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:4957
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Kunne ikke sanitere %1$s valget. Feilkode: %2$s"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1017
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Tross dette, kan du fortsatt <a href=\"%s\">aktivere  dette tema</a>, og bruke Nettstedsredigering for å tilpasse det. "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1011
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Dette temaet støtter ikke Tilpass."

#: wp-includes/comment.php:3552
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst fyll ut de obligatoriske feltene."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:68
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Navn på blokkstiler kan ikke inneholde mellomrom."

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39552
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Maldelen har blitt slettet eller er utilgjengelig: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Forrige:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Neste:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:555
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21516
msgid "Close menu"
msgstr "Lukk meny"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:554
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21486
msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:193
#: wp-includes/blocks/page-list.php:184
msgid "%s submenu"
msgstr "%s undermeny"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:286
msgid "A link to a post format"
msgstr "En lenke til et innleggsformat"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:285
msgid "Post Format Link"
msgstr "Innleggsformat-lenke"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Kalenderblokken er skjult fordi det ikke finnes noen publiserte innlegg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:924
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Klarer ikke å åpne eksportfilen (arkiv) for skriving."

#: wp-includes/block-template-utils.php:916
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip-eksport er ikke støttet."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:216
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" er ikke en støttet wp_template_part områdeverdi og har blitt lagt til som \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when no content is found."
msgstr "Vises når intet innhold er funnet."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays the privacy policy page."
msgstr "Viser siden for personvernerklæring."

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Template used to display search results."
msgstr "Mal som brukes for å vise søkeresultater."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays individual media items or attachments."
msgstr "Viser individuelle mediaelementer eller vedlegg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays latest posts with single post tag."
msgstr "Viser siste innlegg med et enkelt stikkord."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays posts from a specific date."
msgstr "Viser innlegg fra en bestemt dato."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy."
msgstr "Viser siste innlegg fra en enkelt taksonomiterm."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:150
msgid "Displays latest posts in single post category."
msgstr "Viser siste innlegg fra en enkelt innleggskategori."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
msgid "Displays latest posts written by a single author."
msgstr "Viser siste innlegg skrevet av en enkelt forfatter."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays post categories, tags, and other archives."
msgstr "Viser innleggskategorier, stikkord og andre arkiver."

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Displays a single page."
msgstr "Viser en en enkelt side."

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/block-template-utils.php:134
msgid "Displays a single post."
msgstr "Viser et enkelt innlegg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:133
msgctxt "Template name"
msgid "Single Post"
msgstr "Enkeltinnlegg"

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays a single post or page."
msgstr "Vis et enkelt innlegg eller en enkel side."

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Singular"
msgstr "Enkeltvis"

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays as the site's home page."
msgstr "Viser nettstedets forside."

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays as the site's home page, or as the Posts page when a static home page isn't set."
msgstr "Vises som nettstedets forside, eller som innleggssiden når en statisk forside ikke er angitt."

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Displays posts."
msgstr "Viser innlegg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39638
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Bunnmalen definerer et sideområde som typisk inneholder kreditering, sosiale lenker eller en hvilken som helst annen kombinasjon av blokker."

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39629
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Toppmalen definerer et sideområde som vanligvis inneholder en tittel, logo og hovednavigasjon."

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Generelle maler utgjør often en spesifikk rolle som å vise innhold fra innlegg, og er ikke tilknyttet noe spesielt område."

#: wp-includes/admin-bar.php:432
msgid "Edit site"
msgstr "Rediger nettsted"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Blå og oransje"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Lilla og grønn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta og gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Blå og rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Lilla og gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Mørk gråskala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektrisk gress"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Blekt hav"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Lysende skumring"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Rødlig bordeaux"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Rødlig lyselilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Kaldt til varmt spektrum"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Veldig lysegrå til blålig cyan-grå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Lysende, levende oransje til levende rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Lysende, levende rav til lysende, levende oransje"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Lysegrønn cyan til levende grønn cyan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Levende cyan blå til levende lilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Levende lilla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Levende cyan-blå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Blek cyanblå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Levende cyan-grønn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Lys cyan-grønn"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Lysende levaktig rav"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Lysende livaktig oransje"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Livaktig rød"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Blek rosa"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Hvit"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyan-blåaktig grå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31465
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31252
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30373
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Query"
msgstr "Spørring"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datoen kommentaren ble publisert, som GMT."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "lenke"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Den alfanumeriske identifikatoren til innlegget og som er unik for sin type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen posten sist ble endret, som GMT. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen posten sist ble endret, i nettstedets tidssone. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID for innlegget, som den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2172
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen innlegget ble publisert, i nettstedets tidssone. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID-en til kommentarens forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1457
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen kommentaren ble publisert, i nettstedets tidssone. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML-innhold for kommentaren, endret for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Innhold for kommentaren, som den er i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1435
msgid "The content for the comment."
msgstr "Innholdet av komentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID-en til autolagringens forelder."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Reusable block updated."
msgstr "Gjenbrukbar blokk oppdatert."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Bygg inn en video fra ditt mediebibliotek eller last opp en ny."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "dikt"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poesi"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Sett inn poesi. Bruk spesielle formater for mellomrom. Eller siter fra en sangtekst."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Denne blokken er foreldet. Vennligst bruk blokken Kolonner i stedet."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med de mest brukte stikkordene."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Striper"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Legg til mellomrom mellom blokker og tilpass høyden. "

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pilleform"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Kun logoer"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or websites."
msgstr "Vis ikoner som lenker til dine sosiale medieprofiler og nettsteder."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or website."
msgstr "Vis et ikon som lenker til en sosial medieprofil eller et nettsted."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Tittel på nettstedet"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the website is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design."
msgstr "Forklar med noen få ord hva nettstedet handler om. Slagordet ditt kan bli brukt i søkeresultater eller når du deler på sosiale nettverk, selv om det ikke vises i tema-designet."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slagord for nettstedet"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Nettstedslogo"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Sett inn flere tilpassede elementer med en WordPress-kortkode."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Bred linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "skille"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horisontallinje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Lag et opphold mellom ideer eller seksjoner med et horisontalt skille."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "finn"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Hjelp besøkende finne ditt innhold."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "strøm"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Vis oppføringer fra enhver RSS- eller Atom-strøm."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "sitat"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "blokksitat"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "En avansert blokk som tillater visning av innlegg basert på ulike spørringsparametre og visuelle konfigurasjoner."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Løkke for spørring"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Vis tittel på spørring."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Spørringstittel"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Viser en paginert navigasjon til neste/forrige sett med innlegg når aktuelt."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Viser lenken til forrige innleggsside."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Viser en liste over sidenumre for paginering"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Viser lenke til neste innleggsside."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Legg på spesiell visuell vektlegging til et sitat i teksten din. "

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Legg til tekst som respekterer dine avstander og tabuleringer, og dessuten tillater styling."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Viser tittelen på et innlegg, side eller en annen innholdstype."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Title"
msgstr "Overskrift for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Termer for innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Termer for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Inneholder blokk-elementer brukt til å gjengi et innlegg, som tittel, dato, fremhevet bilde, innhold og mer."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Innleggsmal"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Viser fremhevet bilde for et innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Fremhevet bilde for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's excerpt."
msgstr "Vis utdraget til et innlegg."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Utdrag av innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "Legg til datoen for dette innlegget."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "Dato for innlegg"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Viser innholdet av et innlegg eller en side."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "Innhold av innlegg"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the building block of all narrative."
msgstr "Start med byggeblokken til all fortelling."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigasjon"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "meny"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Vis en liste over alle sider."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "paginering"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "neste side"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Del opp innholdet ditt til en flersidet opplevelse."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "les mer"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Innhold foran denne blokken vil bli vist som utdrag på dine arkivsider."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Ditt nettsted har ikke støtte for denne blokken."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "bilde"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Plasser media og ord side om side for en rikere utforming."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "skjema"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "logg ut"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "logg inn"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Vis inn- og utloggingslenker"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Logg inn/ut"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "nummerert liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "sortert liste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "punktliste"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Lag en punkt- eller nummerert liste."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Vis en klassisk widget."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Klassisk widget"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "nylige innlegg"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Vis en liste med dine nyeste innlegg."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "nylige kommentarer"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Vis en liste over dine nylige kommentarer."

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Avrundet"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "bilde"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Sett inn et bilde for å skape et visuelt uttrykk."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "bygg inn"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Leg til tilpasset HTML-kode og forhåndsvis mens du redigerer."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "undertittel"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "tittel"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "seksjon"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "rad"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "innpakning"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "beholder"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Combine blocks into a group."
msgstr "Sett sammen blokker til en gruppe."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotografier"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "bilder"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Vis flere bilder i et rikt galleri."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Bruk det klassiske redigeringsverktøyet i WordPress."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "last ned"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Legg til en lenke til en nedlastbar fil."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Legg til et bilde eller en video med tekst-overlegg – flott for overskrifter."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "En enkelt kolonne innenfor en kolonner-blokk."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Vis kode-utdrag som respekterer dine mellomrom og tabuleringer."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Vis en liste over alle kategorier."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "innlegg"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med innlegg fra ditt nettsted."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Oppfordre besøkende til å utføre noe ved hjelp av knappeliknende lenker."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Omriss"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Be besøkende gjøre en handling via en lenke med knappestil."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "opptak"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podkast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "lyd"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "musikk"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Bygg inn en enkel lydavspiller."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a monthly archive of your posts."
msgstr "Vis et månedsvis arkiv over dine innlegg."

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:1051
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:504
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:245
msgid "Select %s"
msgstr "Velg %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14885
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26200 wp-admin/edit-form-blocks.php:185
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Tast / for å velge en blokk"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45357
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4720 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5593
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1204 wp-admin/includes/theme.php:342
#: wp-admin/includes/theme.php:378 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"

#: wp-login.php:1332
msgid "<strong>Error</strong>: User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukerrregistrering av for tiden ikke tillatt."

#: wp-login.php:911
msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordene passer ikke."

#: wp-login.php:795
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Lenken for tilbakestilling av passord har utløpt. Vennligst be om en ny nedenfor."

#: wp-login.php:793
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din lenke for å sette nytt passord ser ut til å være ugyldig. Vennligst be om en ny lenke nedenfor."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "HTML-blokk:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "En widget som inneholder en blokk."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:3913 wp-includes/user.php:4155
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s eller %2$s"

#: wp-includes/user.php:359
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ukjent brukernavn. Prøv igjen eller forsøk med din e-postadresse."

#: wp-includes/user.php:354
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ukjent e-postadresse. Prøv igjen eller forsøk med ditt brukernavn."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:154
msgid "<strong>Error</strong>: The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukernavnet <strong>%s</strong> er ikke registrert på dette nettstedet. Om du er usikker på ditt brukernavn, forsøk med din e-postadresse i stedet."

#: wp-includes/taxonomy.php:701
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "En lenke til en kategori."

#: wp-includes/taxonomy.php:700
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "En lenke til et stikkord."

#: wp-includes/taxonomy.php:697
msgctxt "navigation link block description"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategorilenke"

#: wp-includes/taxonomy.php:696
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Stikkordlenke"

#: wp-includes/script-loader.php:902
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Bildet kan ikke behandles av serveren. Konverter til JPEG eller PNG før du laster opp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:858
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-kodeete skjemadata form widgetens admin.skjema. Brukt til å oppdatere en widget som ikke støtter instans. Kun skriving."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:851
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Ukodete innstillinger for instansen, om støttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:846
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kryptografisk avtrykk av innstillingen for instansen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:841
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64-kodet representasjon av innstillingen for instansen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:835
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Innstillinger for instansen av widgeten, om støttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML-representasjon av widgetens admin-skjema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:823
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML-reprsentasjon av widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:816
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Sidekolonnen widgeten tilhører."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:811
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Typen widget. Korresponderer med ID i sluttpunktet for widget-typer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:806
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unik identifikasjon for widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:782
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Sidestolpen å returnere widgeter for."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Den forespurte modulen er ugyldig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Den angitt instansen er ugyldig. Må inneholde rå ELLER kodet og avtrykk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Widget-typen støtter ikke rå instanser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke sette instans på en widget som ikke utvider WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Det angitte widget-typen (id_base) kan ikke oppdateres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Widget-type (id_base) er påkrevet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Ingen widget funnet med den id."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Hvorvidt tvinge fjerning av widgeten, eller flytte den til den inaktive sidestolpen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Den angitte instansen er misdannet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:460
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan ikke forhåndsvise en widget som ikke utvider WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:414
msgid "Class name"
msgstr "Klassenavn"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:408
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Hvorvidt widgeten støtter flere instanser"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:402
msgid "Description of the widget."
msgstr "Modulens beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:395
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Lesbart navn for å identifisere typen widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:389
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Unik identifikator som identifiserer widget-typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Ugyldig modultype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serialisert skjema-data for widgeten å kode inn i innstillingene for instansen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Nåværende innstillinger for instansen av widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Widget-type-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Sorter samling etter brukerattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:866
msgid "Theme file exists."
msgstr "Temafilen finnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:860
msgid "Post ID."
msgstr "Innleggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:853
msgid "Status of template."
msgstr "Status for mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:847
msgid "Description of template."
msgstr "Beskrivelse av mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:828
msgid "Title of template."
msgstr "Navn på mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:809
msgid "Content of template."
msgstr "Innhold av mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797
msgid "Source of template"
msgstr "Kilde for malen"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:787
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Tema-identifikator for malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:779
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Unik identifikator for malen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:773
msgid "ID of template."
msgstr "ID for mal."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:740
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Begrens til den angitte innleggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:449
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Denne malen har allerede blitt slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:425
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Maler basert på temafiler kan ikke fjernes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:277
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:375
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:422
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Ingen maler finnes med den IDen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:134
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til maler på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:84
msgid "The id of a template"
msgstr "ID-en for en mal"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:485
msgid "Nested widgets."
msgstr "Nøstede widgeter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:478
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Sidelinjens status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:471
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML.innhold å legge til etter sidestolpe-tittelen ved visning. Standard er et lukkende h2-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML.innhold å legge til foran sidestolpe-tittelen ved visning. Standard er et åpnende h2-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:457
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML-innhold som skal etterfølge hver widgets HTML-utdata når tilordnet denne sidestolpen. Standard er et lukkende liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:450
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML-innhold som skal komme forman hver widgets HTML-utdata når tilordnet denne sidestolpen. Standard er et åpnende liste-element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:444
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Ekstra CSS.klasse å tilordne sidestolpen i widget.grensesnittet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:438
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Sidelinjens beskrivelse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:432
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Unikt navn som identifiserer sidestolpen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:426
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Sidelinjens ID."

#: wp-includes/widgets.php:1064
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inaktive widgeter"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle widgeter på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Ingen sidestolpe med den id-en finnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID for en registret sidestolpe"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:681
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID-en for forfatteren av revisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Unik identifikator for revisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3081
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Hvorvidt elementer må være tilordnet alle eller hvilken som helst av de angitte termene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2805
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Sorter samlingen etter innleggsattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Rekkefølgen av innlegget i forhold til andre innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2341
msgid "The title for the post."
msgstr "Tittelen på innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248
msgid "Type of post."
msgstr "Type innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "URL to the post."
msgstr "URL til innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2204
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unik indentifikator for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:333
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Begrens resultater til de som passer med en nøkkelord-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Begrens resultater til de som samsvarer med en kategori-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:299
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Den foretrukne bredden av skjermvinduet ved forhåndsvisning av et mønster, i piksler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "A description of the pattern."
msgstr "En beskrivelse av mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:284
msgid "The pattern's keyword slugs."
msgstr "Mønsterets nøkkelord-identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:276
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Mønsterets kategori-identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269
msgid "The pattern content."
msgstr "Innholdet av mønsteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Blokktittelen, lesbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255
msgid "The pattern ID."
msgstr "Mønster-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å bla gjennom blokkmønster-katalogen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Sorter samlingen etter kommentar-attributt"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1496
msgid "Type of the comment."
msgstr "Type kommentar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1469
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL til kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1386
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Unik identifikator for kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:615
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Listen over omfang hvor variasjonen gjelder. Når det ikke er gitt, antar det alle tilgjengelige omfang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:609
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Den opprinnelige verdien for attributter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Indikerer om den nåværende varianten er standard."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:596
msgid "A detailed variation description."
msgstr "En detaljert beskrivelse av varianten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "En menneske-lesbar tittel for varianten"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:586
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Det unike og maskinlesbare navnet,"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580
msgid "Block variations."
msgstr "Blokkvarianter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID-en for autolagringen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Unik identifikator for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api.php:1047
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Kontroll av infokapsel mislyktes"

#: wp-includes/post.php:1995
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "En lenke til en side."

#: wp-includes/post.php:1994
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "En lenke til et innlegg."

#: wp-includes/post.php:1991
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Sidelenke"

#: wp-includes/post.php:1990
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Innleggslenke"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Maler å inkludere i ditt tema."

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Templates list"
msgstr "Maloversikt"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigering i maloversikt"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtrer maloversikt"

#: wp-includes/post.php:350
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Lastet opp til denne malen"

#: wp-includes/post.php:349
msgid "Insert into template"
msgstr "Sett inn i malen"

#: wp-includes/post.php:348
msgid "Template archives"
msgstr "Malarkiver"

#: wp-includes/post.php:347
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Ingen maler funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:346
msgid "No templates found."
msgstr "Ingen maler funnet."

#: wp-includes/post.php:345
msgid "Parent Template:"
msgstr "Forelder-mal:"

#: wp-includes/post.php:344
msgid "Search Templates"
msgstr "Søk maler"

#: wp-includes/post.php:342
msgid "View Template"
msgstr "Vis mal"

#: wp-includes/post.php:341
msgid "Edit Template"
msgstr "Rediger mal"

#: wp-includes/post.php:340
msgid "New Template"
msgstr "Ny mal"

#: wp-includes/post.php:339
msgid "Add New Template"
msgstr "Legg til ny mal"

#: wp-includes/post.php:338
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:343 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6545
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#. translators: %1$s: Social-network name. %2$s: URL.
#: wp-includes/blocks/social-link.php:24
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:72
msgid "Site logo."
msgstr "Nettstedslogo."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:42
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Hjem-lenke, åpnes i ny fane)"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1049
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blokken \"%1$s\" angir støtte for %2$s i filen %3$s i %4$s. Støtte for %2$s er nå angitt i %5$s."

#: wp-includes/block-template.php:233
msgid "No matching template found"
msgstr "Ingen passende maler funnet"

#: wp-includes/block-template.php:101
msgid "No matching template found."
msgstr "Ingen passende mal funnet."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:85
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Tomme maler: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:559
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Intet tema definert for denne malen."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sosiale lenker med felles bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Lite bilde og tittel"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Bilde til venstre"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Stor tittel"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"

#: wp-includes/block-editor.php:51
msgctxt "block category"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/block-editor.php:46
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Innbygginger"

#: wp-includes/block-editor.php:41
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:36
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"

#: wp-includes/block-editor.php:31
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Utforming"

#: wp-includes/block-editor.php:26
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/block-editor.php:21
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1078 wp-admin/js/updates.js:360
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s oppdatering tilgjengelig"
msgstr[1] "%s oppdateringer tilgjengelig"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:139
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26902
msgid "This content is password protected."
msgstr "Dette innholdet er beskyttet av et passord."

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL-verifisering feilet."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS-forespørsel feilet."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class.wp-scripts.php:492
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "%1$s-parameteret må være en rekke. For å sende vilkårlige data til skript, bruk %2$s-funksjonen i stedet."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Sosialt ikon"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosiale ikoner"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Stikkordsky"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Vers"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekst-kolonner (foreldet)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Avstandsholder"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Skille"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reusable block"
msgstr "Gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Uttrekkssitat"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Forhåndsformatert"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskille"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Ikke støttet"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Siste kommentarer"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Media og tekst"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Tilpasset HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"

#: wp-includes/query.php:913
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/taxonomy.php:689
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer etter kategori"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8111
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Lær mer om feilsøking med WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4635
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Bekreftelsesnøkkelen er utløpt for denne forespørselen om eksport av personlige data."

#: wp-includes/user.php:4631
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Bekreftelsesnøkkelen er ugyldig for denne forespørselen om eksport av personlige data."

#: wp-includes/user.php:4612
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Bekreftelsesnøkkelen mangler for denne forespørselen om eksport av personlige data."

#: wp-includes/user.php:4608
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Denne forespørselen om eksport av personlige data er utløpt."

#: wp-includes/user.php:4416 wp-includes/user.php:4604
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Ugyldig forespørsel om personlige opplysninger."

#: wp-includes/user.php:4327
msgid "Invalid request status."
msgstr "Ugyldig status for forespørsel."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:83
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Hvert applikasjonsnavn må være unikt."

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Det ser ut som om svaret ikke kom fra dette nettstedet."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2003
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s er ikke en av %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1999
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s er ikke %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1208
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Cron-hendelseslisten kunne ikke lagres."

#: wp-includes/cron.php:586 wp-includes/cron.php:675
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "En utvidelse forhindret knaggen i å bli tømt."

#: wp-includes/cron.php:506
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "En utvidelse forhindret hendelsen fra å bli fjernet fra planlagt."

#: wp-includes/cron.php:415
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "En utvidelsen forhindret hendelsen fra å bli planlagt på nytt."

#: wp-includes/cron.php:258 wp-includes/cron.php:431
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Hendelsplanen finnes ikke."

#: wp-includes/cron.php:187 wp-includes/cron.php:299
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "En utvidelse tillot ikke denne hendelsen."

#: wp-includes/cron.php:158
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "En duplikathendelse eksisterer allerede."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:280
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "En utvidelse forhindret hendelsen fra å bli planlagt."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:245 wp-includes/cron.php:354
#: wp-includes/cron.php:475
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Hendelsestidspunkt må være et gyldig Unix-tidspunkt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, høyden bildet skal beskjæres til. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, bredden bildet skal beskjæres til. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, y-posisjonen beskjæringen skal starte fra. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Som prosent av bildet, x-posisjonen beskjæringen skal starte fra. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Antall grader bildet skal roteres med klokken. UTFASET: Bruk `modifiers` i stedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Høyden av beskjæringen som prosentandel av bildehøyden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Bredden av beskjæringen som prosentandel av bildebredden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Vertikal posisjon fra toppen hvor beskjæringen skal starte, som prosentandel av bildehøyden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Horisontal posisjon fra venstre hvor beskjæringen skal starte, som prosentandel av bildebredden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
msgid "Crop arguments."
msgstr "Beskjæringsargumenter"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375
msgid "Crop type."
msgstr "Beskjæringstype"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Roter antall grader med klokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Roteringsargumenter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352
msgid "Rotation type."
msgstr "Roteringstype"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Rotation"
msgstr "Rotering"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Image edit."
msgstr "Bilderedigering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337
msgid "Array of image edits."
msgstr "Rekke med bilderedigeringer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Kunne ikke inspisere applikasjonspassord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Det autentiserte applikasjonspassordet kan bare inspiseres for den gjeldende brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette dette applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette applikasjonspassord for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere dette applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette et applikasjonspassord for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese dette applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se en liste over applikasjonspassord for denne brukeren."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3075
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som har en bestemt term tildelt i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3062
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Om undertermer skal inkluderes i termene for å begrense resultatsettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3054
msgid "Term IDs."
msgstr "Term-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3050
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Utfør en avansert term-spørring."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Term-ID for taksonomi-spørring "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3042
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "La termene passe med de listede IDene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3041
msgid "Term ID List"
msgstr "Liste med term-IDer"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2762
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens responsen til innlegg endret før en angitt ISO8601-samsvarende dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2731
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens responsen til innlegg endret etter en angitt ISO8601-samsvarende dato."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:577
msgid "A named status for the theme."
msgstr "En navngitt status for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:552
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se det aktive temaet."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33
#: wp-includes/blocks/template-part.php:126
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blokkvisning stoppet]"

#: wp-login.php:983
msgid "Save Password"
msgstr "Lagre passord"

#: wp-login.php:982
msgid "Generate Password"
msgstr "Generer passord"

#: wp-login.php:935
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Skriv inn ditt nye passord under, eller generer et nytt et."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Denne filen lastes kun for bakover-kompatibilitet med SimplePie 1.2.x. Vennligst vurder å bytte til en nyere versjon av SimplePie."

#: wp-includes/taxonomy.php:694
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Gå til stikkord"

#: wp-includes/media.php:4469
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Gå til bibliotek"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22755
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5331 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: wp-includes/ms-functions.php:1774
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Nettstedsadmin"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1761
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nytt nettsted opprettet av %1$s\n"
"\n"
"Adresse: %2$s\n"
"Navn: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1755
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Nytt nettsted opprettet"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:755
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s mislyktes under skriving av bilde til en strøm."

#: wp-includes/user.php:442
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Det angitte passordet er et ugyldig applikasjonspassord."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Reusable block scheduled."
msgstr "Gjenbrukbar blokk planlagt."

#: wp-includes/post.php:299
msgid "Reusable block reverted to draft."
msgstr "Gjenbrukbar blokk satt tilbake til kladd."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Reusable block published privately."
msgstr "Gjenbrukbar blokk privat publisert."

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Reusable block published."
msgstr "Gjenbrukbar blokk publisert."

#: wp-includes/post.php:296
msgid "Reusable blocks list"
msgstr "Oversikt over gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "Reusable blocks list navigation"
msgstr "Navigering i gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filttrer oversikten over gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Ingen gjenbrukbare blokker funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:292
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Fant ingen gjenbrukbare blokker."

#: wp-includes/post.php:291
msgid "Search Reusable blocks"
msgstr "Søk gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "All Reusable blocks"
msgstr "Alle gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "View Reusable block"
msgstr "Se gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Edit Reusable block"
msgstr "Rediger gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:287
msgid "New Reusable block"
msgstr "Ny gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:286
msgid "Add new Reusable block"
msgstr "Legg til ny gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "Reusable block"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:284
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable block"
msgstr "Gjenbrukbar blokk"

#: wp-includes/post.php:283
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Gjenbrukbare blokker"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:372
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Klarte ikke slette noen applikasjonspassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:337
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Kunne ikke slette applikasjonspassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:278
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:316
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:354
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Kunne ikke finne noe applikasjonspassord med den id."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:104
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:260
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:309
msgid "Could not save application password."
msgstr "Klarte ikke lagre applikasjonspassord."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:79
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Et navn på applikasjonen er nødvendig for å opprette et applikasjonspassord."

#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3346
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopier URL til utklippstavlen"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "Brukt som:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2452
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s må være en multippel av %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2343
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s må inneholde høyst %2$s egenskap."
msgstr[1] "%1$s må inneholde høyst %2$s egenskaper."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2327
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s må inneholde minst %2$s egenskap."
msgstr[1] "%1$s må inneholde minst %2$s egenskaper."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1925
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s passer til flere enn en av de forventede formatene."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1917
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s passer til %2$l, men bør kun passe til én."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1821
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s passer ikke til noen av de forventede formatene."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1817
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s er ikke en gyldig %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1750
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s passer ikke til det forventede formatet. Årsak: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1742
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s er ikke en gyldig %2$s. Årsak: %3$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP-adressen applikasjonspassordet sist ble brukt fra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT-datoen applikasjonspassordet sist var brukt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT-datoen applikasjonspassordet ble opprettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Det genererte passordet. Kun tilgjengelig like etter å ha lagt til en applikasjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797
msgid "The name of the application password."
msgstr "Navnet på applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "En UUID fra applikasjonen for unikt å kunne identifisere den. Det er anbefalt å bruke en UUID v5 med URL- eller DNS-navnerom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Den unike identifikatoren for applikasjonspassordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745
msgid "Application password not found."
msgstr "Applikasjonspassord ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Applikasjonspassord er ikke tilgjengelig for din konto. Vennligst kontakt administratoren av nettstedet for hjelp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Applikasjonspassord er ikke tilgjengelige."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle applikasjonspassord for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML som inneholder en handling for å sende brukeren til et sted de kan finne en løsning på problemet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "En mer beskrivende forklaring på hva testen ser etter og hvorfor den er viktig for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorien denne testen er gruppert inn i."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341
msgid "The status of the test."
msgstr "Status for testen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336
msgid "A label describing the test."
msgstr "En etikett som beskriver testen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Navnet på testen som kjøres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Mappestørrelser kunne ikke hentes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:439
msgid "Version of block API."
msgstr "Versjon av blokk-API."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ugyldige parametere."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1594
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Den forespurte ruten støtter ikke masseforespørsler."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1544
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Kunne ikke tolke banen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:971
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig."

#: wp-includes/theme.php:2601
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Du må oversende en rekke med formater."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:2979
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Denne forespørselen om tilbakestilling av passord kom fra IP-adressen %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å kommentere på dette innlegget."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanten %s er ikke lenger støttet."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:925 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:802 wp-admin/themes.php:1081
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Det er en ny versjon av %s tilgjengelig, men den virker ikke med din versjon av PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:753
#: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:787 wp-admin/themes.php:1066
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Det er en ny versjon av %s tilgjengelig, men den virker ikke med din versjon av WordPress."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:880 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:757 wp-admin/themes.php:1036
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Det er en ny versjon av %s tilgjengelig, men den virker ikke med dine versjoner av WordPress og PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:996 wp-admin/theme-install.php:336
#: wp-admin/theme-install.php:524 wp-admin/themes.php:501
#: wp-admin/themes.php:860 wp-admin/themes.php:1008
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Dette temaet fungerer ikke med din versjon av PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:985 wp-admin/theme-install.php:325
#: wp-admin/theme-install.php:513 wp-admin/themes.php:492
#: wp-admin/themes.php:849 wp-admin/themes.php:997
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Dette temaet fungerer ikke med din versjon av WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1312
#: wp-admin/includes/plugin.php:1134 wp-admin/includes/theme.php:900
#: wp-admin/includes/theme.php:931 wp-admin/includes/theme.php:977
#: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/includes/update-core.php:1036
#: wp-admin/includes/update.php:745 wp-admin/includes/update.php:772
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:317
#: wp-admin/theme-install.php:340 wp-admin/theme-install.php:505
#: wp-admin/theme-install.php:528 wp-admin/themes.php:426
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505
#: wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:841
#: wp-admin/themes.php:864 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1012
#: wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1087
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lær mer om oppdatering av PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:686
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1287
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1303
#: wp-admin/includes/theme.php:894 wp-admin/includes/theme.php:916
#: wp-admin/includes/theme.php:971 wp-admin/includes/theme.php:989
#: wp-admin/includes/update.php:739 wp-admin/includes/update.php:759
#: wp-admin/theme-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:329
#: wp-admin/theme-install.php:499 wp-admin/theme-install.php:517
#: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480
#: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:771 wp-admin/themes.php:793
#: wp-admin/themes.php:835 wp-admin/themes.php:853 wp-admin/themes.php:983
#: wp-admin/themes.php:1001 wp-admin/themes.php:1050 wp-admin/themes.php:1072
#: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Vennligst oppdater WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1279
#: wp-admin/includes/theme.php:886 wp-admin/includes/theme.php:963
#: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/theme-install.php:303
#: wp-admin/theme-install.php:491 wp-admin/themes.php:412
#: wp-admin/themes.php:472 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:827
#: wp-admin/themes.php:975 wp-admin/themes.php:1042
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Vennligst oppdater WordPress</a>, og deretter <a href=\"%2$s\">lær mer opp å oppdatere PHP</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/theme-install.php:299
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:468
#: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:971
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dette temaet fungerer ikke med dine versjoner av WordPress og PHP."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Vennligst bruk %s for å legge til nye skjemaegenskaper."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3226
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" må være en kallbar funksjon."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Ikke autorisert. Du kan fjerne %s-parameteret for å vise klientdelen av siden."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:103 wp-includes/option.php:407
#: wp-includes/option.php:597
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Innstillingsnøkkelen \"%1$s\" har endret navn til \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å administrere utvidelser i nettverket."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definisjonen for REST API-ruten %1$s mangler den obligatoriske parameteren %2$s. For REST API-ruter som er ment å være offentlige, bruk %3$s som callback-funksjon for å sjekke tillatelser."

#: wp-includes/post.php:4408
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere vedlegget i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:696
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å aktivere denne utvidelsen."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:115 wp-includes/blocks/rss.php:60
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17973
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1977
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1516
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyelement"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1959 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33965
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "Klipp"

#: wp-includes/script-loader.php:903 wp-includes/js/media-views.js:8400
#: wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Filens URL har blitt kopiert til utklippstavlen"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:215
msgid "Embed Handler"
msgstr "Håndterer for innbygging"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Les artikkelen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> (engelsk) om feilsøking. Noen av forslagene der kan hjelpe deg med å finne ut hva som gikk galt."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:74
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Blokkmønster-kategorien \"%s\" ble ikke funnet."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:47
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blokkmønster-kategorinavnet må være en streng."

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Sidetopper"

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/block-patterns.php:40
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4343
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Returner et %1$s- eller %2$s-objekt fra ditt tilbakekall når du bruker REST API-et."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:474 wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/general-template.php:4466
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1765
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiver:"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"

#: wp-includes/general-template.php:1712
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Måned:"

#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "År:"

#: wp-includes/general-template.php:1706
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-includes/general-template.php:1703
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Stikkord:"

#: wp-includes/general-template.php:1700
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#. translators: 1: Field name, 2: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:97
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Ressursfilen for \"%1$s\" mangler, definert i blokkdefinisjonen til \"%2$s\"."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Problem med å lage nettstedsoppføring."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Nettstedsadressen du har oppgitt er allerede i bruk."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:108
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Mønsteret \"%s\" ble ikke funnet."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:81
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Mønsterinnholdet må være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:72
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Mønstertittelen må være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:63
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Navnet på mønsteret må være en streng."

#: wp-includes/media.php:4497
msgid "Attachment details"
msgstr "Vedleggsdetaljer"

#: wp-includes/media.php:4443 wp-includes/media.php:4465
msgid "Add media"
msgstr "Legg til media"

#: wp-includes/post.php:4431
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Kunne ikke sette vedlegg inn i databasen."

#: wp-includes/comment.php:2555
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentaren i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3343
msgid "File URL:"
msgstr "Fil-URL:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2189
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s er ikke en gyldig UUID."

#: wp-includes/rest-api.php:2165
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ugyldig hex-farge."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2613
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s passer ikke mønsteret %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2598
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s må være maksimalt %2$s tegn lang."
msgstr[1] "%1$s må være maksimalt %2$s tegn lang."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2582
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s må være minst %2$s tegn lang."
msgstr[1] "%1$s må være minst %2$s tegn lang."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2270 wp-includes/rest-api.php:2280
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s er en nødvendig egenskap til %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2422 wp-includes/rest-api.php:2725
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s har duplikatelementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2409
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s må maksimalt inneholde %2$s element."
msgstr[1] "%1$s må maksimalt inneholde %2$s elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2393
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s må inneholde minst %2$s element."
msgstr[1] "%1$s må inneholde minst %2$s elementer."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2114 wp-includes/rest-api.php:2709
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Skjemanøkkelordet \"type\" for %1$s kan bare være en av de innebygde typene: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2092 wp-includes/rest-api.php:2692
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Skjemanøkkelordet \"type\" er påkrevd for %s."

#: wp-includes/rest-api.php:1673
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Kan ikke stabilisere objekter. Konverter objekter til et array først."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1611
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Skjema-nøkkelordet \"type\" for %1$s kan bare inneholde innebygde typer: %2$l."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:684 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1113
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1388
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Notisen ble utløst av %s-håndtaket."

#: wp-includes/comment.php:1349 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Vurder å skrive mer inkluderende kode."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL til den redigerte bildefilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Kan ikke beskjære dette bildet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Kan ikke rotere dette bildet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Kan ikke redigere dette bildet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Bildet ble ikke redigert. Rediger bildet før du bruker endringene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Denne filtypen kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Kan ikke hente meta-informasjon for filen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:306
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Begrens resultatmengden til blokker som matcher søkeordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:283
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Datoen blokken ble siste oppdatert, i menneskelesbar format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The block icon."
msgstr "Ikonet for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "WordPress.org-brukernavnet til blokkforfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Antall blokker publisert av samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Gjennomsnittlig vurdering for blokker publisert av samme forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Antall nettsteder som har aktivert denne blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The number of ratings."
msgstr "Antall vurderinger."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Stjernevurderingen for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "The block slug."
msgstr "Blokk-identifikatoren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "En kort beskrivelse av blokken, i lesbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Blokktittelen, lesbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:221
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Blokknavnet, formatert som navnerom/blokknavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å bla gjennom blokk-katalogen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Brukernavnet er ugyldig fordi det bruker tegn som ikke er tillatte. Vennligst oppgi et gyldig brukernavn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:980
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Begrenser resultatet til utvidelser med gitt status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Utvidelsens tekstdomene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minste påkrevde versjon av PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minste påkrevde versjon av WordPress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Om utvidelsen bare kan aktiveres for hele nettverket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:932
msgid "The plugin version number."
msgstr "Versjonsnummeret til utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:926
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Beskrivelsen av utvidelsen, formatert for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:922
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Beskrivelsen av utvidelsen, urørt format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:916
msgid "The plugin description."
msgstr "Beskrivelsen av utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Nettstedsadressen til forfatteren av utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:903
msgid "The plugin author."
msgstr "Utvidelsesforfatteren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Utvidelsens nettstedadresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:890
msgid "The plugin name."
msgstr "Utvidelsens navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:877
msgid "The plugin file."
msgstr "Utvidelsesfilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:856
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Filsystemet er for tiden utilgjengelig for å behandle utvidelser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:738
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Kun nettverk-utvidelser må nettverksaktiveres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:704
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å deaktivere denne utvidelsen. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Kan ikke slette en aktiv utvidelse. Vennligst deaktiver den først."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4597 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette utvidelser på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Kunne ikke avgjøre hvilen utvidelse som var installert."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4128
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4261
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4325
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4425
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4552
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4621
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Kunne ikke koble til filsystemet. Vennligst bekreft din pålogging."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å aktivere utvidelser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4378 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å installere utvidelser på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:645
msgid "Plugin not found."
msgstr "Utvidelse ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4725 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å håndtere utvidelser på dette nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:884
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Aktiveringsstatus for utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org-utvidelsesidentifikator."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572
msgid "The theme's current version."
msgstr "Temaets gjeldende versjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URIen til temaets nettsted, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:560
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URIen til temaets nettsted, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URIen til temaets nettsted."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Temaets tekstdomene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:538
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Temaets merker, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:531
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Temaets merker, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Merker som indikerer stiler og funksjoner for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:520
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Temaets skjermbilde-URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:515
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Minimum WordPress-versjon temaet krever for å fungere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Minimum PHP-versjon temaet krever for å fungere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:504
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Temanavnet, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Temanavnet, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495
msgid "The name of the theme."
msgstr "Navnet på temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:489
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Temaets beskrivelse, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Temaets beskrivelse, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "A description of the theme."
msgstr "En beskrivelse av temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:473
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Nettsiden til temaets forfatter, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Nettsiden til temaets forfatter, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Nettsiden til temaets forfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:457
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML for temaforfatteren, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Temaforfatterens navn, som funnet i temaets toppfelt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "The theme author."
msgstr "Temaforfatterens navn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:443
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Temaets mal. Hvis dette er et dattertema, refererer dette til foreldertemaet, eller er dette det samme som temaets stilark."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:438
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Temaets stilark. Dette er en unik identifikator for temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669
msgid "Block namespace."
msgstr "Blokkens navnerom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "En liste over den indre blokkens egne indre blokker. Dette er en rekursiv definisjon, som følger innerBloks-skjemaet for forelderblokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:380
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Attributtene til den indre blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:376
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Navnet på den indre blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Listen over indre blokker brukt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:397
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Attributtene brukt i eksemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392
msgid "Block example."
msgstr "Blokk-eksempel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:407
msgid "Block keywords."
msgstr "Blokk-nøkkelord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:639
msgid "Parent blocks."
msgstr "Forelder-blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:632
msgid "Public text domain."
msgstr "Offentlig tekstdomene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Inneholder håndtaket som definerer blokkstilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Inline CSS-kode som registrerer CSS-klassen som kreves for stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Menneskelig lesbar etikett for stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:557
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unikt navn som identifiserer stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:551
msgid "Block style variations."
msgstr "Blokkstil-variasjoner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537
msgid "Editor style handle."
msgstr "Stilhåndtak for redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:530
msgid "Public facing script handle."
msgstr "Offentlig synlig skripthåndtak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516
msgid "Editor script handle."
msgstr "Skripthåndtak for redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:509
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Er blokken dynamisk gjengitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426
msgid "Block category."
msgstr "Blokk-kategori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:500
msgid "Block supports."
msgstr "Blokk støtter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontekstverdier arvet av blokker av denne typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:479
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontekstverdier angitt av blokker av denne typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468
msgid "Block attributes."
msgstr "Blokk-attributter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:418
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikon for blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:460
msgid "Description of block type."
msgstr "Beskrivelse av blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unikt navn som identifiserer blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:446
msgid "Title of block type."
msgstr "Tittel på blokktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Ugyldig blokktype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle blokktyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Blokknavn."

#: wp-includes/meta.php:1486
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Ved registrering av standard metaverdi, må dataene samsvare med den angitte datatypen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-strøm"

#: wp-includes/theme.php:4123
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "De innholdstypene som støtter fremhevet bilde, eller sann om alle innholdstyper er støttet."

#: wp-includes/theme.php:3213
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Ved registrering av en \"object\"-funksjon, må funksjonens skjema inkludere \"properties\"-nøkkelordet."

#: wp-includes/theme.php:3206
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Ved registrering av en \"array\"-funksjon, må funksjonens skjema inkludere \"items\"-nøkkelordet."

#: wp-includes/theme.php:3199
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Ved registrering av en \"array\"- eller \"object\"-funksjon som skal vises i REST API-et, må funksjonens skjema også være definert."

#: wp-includes/theme.php:3191
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Ved registrering av en \"variadic\" temafunksjon må \"type\" være \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3184
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Funksjonen \"type\" er ikke en gyldig type for JSON Schema."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:942
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Gjeldende versjon av WordPress oppfyller ikke minstekravene for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:933
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Gjeldende versjon av PHP oppfyller ikke minstekravene for %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:924
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Gjeldende versjon av WordPress og PHP oppfyller ikke minstekravene for %s."

#: wp-includes/script-loader.php:901
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Dette bildet kan ikke vises i en nettleser. For best resultat, konverter det til JPEG før opplasting."

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediger profil"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "Endre frekvens"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1168
msgid "Last Modified"
msgstr "Sist endret"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Antall URL-er i dette XML-nettstedskartet: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lær mer om XML-nettstedskart."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/no/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Dette XML-nettstedskartet er generert av WordPress for å gjøre dit innhold bedre synlig for søkemotorer."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-nettstedskart"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Kunne ikke generere XML-nettstedskart på grunn av manglende %s-utvidelse"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Andre felter enn %s er for tiden ikke tilgjengelige for nettstedskart."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Andre felter enn %s er for tiden ikke støttet for nettstedskart-indeksen."

#: wp-login.php:1131
msgid "Check your email"
msgstr "Sjekk e-posten din"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1121
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registrering fullført. Vennligst kontroller din e-post, og besøk så <a href=\"%s\">innloggingssiden</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1111
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Kontroller din e-post for bekreftelseslenken, og besøk så <a href=\"%s\">innloggingssiden</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password protected"
msgstr "Passordbeskyttet"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Navnerommet kan ikke starte eller slutte med en bindestrek."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Beklager, kategorien kunne ikke opprettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "lenker"

#: wp-includes/media.php:4544 wp-includes/js/dist/block-library.js:41103
msgid "Select poster image"
msgstr "Velg plakatbilde"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7503 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9644 wp-admin/edit-tag-form.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:670
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566
msgid "Slug"
msgstr "Identifikator"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6540 wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:252
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Innleggsstatus %1$s er ikke registrert, så den er kanskje ikke pålitelig nok til å sjekke tillatelsen \"%2$s\" opp mot et innlegg med den statusen."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:906
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar til %s."

#: wp-includes/general-template.php:2407
msgid "Previous and next months"
msgstr "Forrige og neste måneder"

#: wp-includes/option.php:2319
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når man registrerer en \"array\"-innstilling for å vises i REST API må du spesifisere skjemaet for hvert enkelt rekke-element i \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:3732
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Brukerens øktnøkkel og -data."

#: wp-includes/user.php:3731
msgid "Session Tokens"
msgstr "Øktnøkler"

#: wp-includes/user.php:3710
msgid "Last Login"
msgstr "Siste innlogging"

#: wp-includes/user.php:3709
msgid "User Agent"
msgstr "Brukeragent"

#: wp-includes/user.php:3707
msgid "Expiration"
msgstr "Tidsutløp"

#: wp-includes/user.php:3697
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Brukerens plasseringsdata som brukes for å vise arrangementer i \"WordPress-arrangementer og -nyheter\"-widgeten på kontrollpanelet."

#: wp-includes/user.php:3696
msgid "Community Events Location"
msgstr "Plassering for arrangement fra fellesskapet"

#: wp-includes/user.php:3680 wp-includes/user.php:3708
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3679
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"

#: wp-includes/user.php:3678
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

#: wp-includes/user.php:3677
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: wp-includes/user.php:3676
msgid "City"
msgstr "Sted"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3652
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s returnerte elementer med reserverte navn."

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3484
msgid "Original image:"
msgstr "Originalbilde:"

#: wp-includes/cron.php:1061
msgid "Once Weekly"
msgstr "Én gang i uken"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1689 wp-includes/pluggable.php:1873
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Som svar til: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1333
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Statuskoden for HTTP-omdirigering må være en omdirigerinsgskode, 3xx."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Begrens resultatsettet basert på forholdet mellom flere taksonomier."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2518
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Egenskapen \"%2$s\" for taksonomien \"%1$s\" (%3$s) kolliderer med en eksisterende egenskap i REST API Posts-kontrolleren. Benytt en tilpasset \"rest_base\"-verdi når du registrerer taksonomien for å unngå denne feilen."

#: wp-includes/theme.php:4151
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Om temaet velger å benytte standardstilene i WordPress for visning av blokk."

#: wp-includes/theme.php:4144
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Om temaet kan administrere dokumenttittel."

#: wp-includes/theme.php:4077
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Tillater bruk av HTML5-kode for søkeskjema, kommentarskjema, kommentarlister, galleri og bildetekster."

#: wp-includes/theme.php:4069
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Om temaet velger å benytte CSS-omslaget for stiler i redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/theme.php:4045
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Tilpassede fargeoverganger, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:4020
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset skriftstørrelse, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3995
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset fargepalett, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3987
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede gradienter."

#: wp-includes/theme.php:3980
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede skriftstørrelser."

#: wp-includes/theme.php:3973
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Om temaet slår av tilpassede farger."

#: wp-includes/theme.php:3966
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Om temaet velger mørk stil på grensesnittet til redigeringsverktøyet."

#: wp-includes/theme.php:3959
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Om temaet skrur på selektiv oppfriskning for widgeter som blir behandlet i Tilpass."

#: wp-includes/theme.php:3926
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset logo, om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3811
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset bakgrunn om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3881
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Tilpasset sidetopp om definert av temaet."

#: wp-includes/theme.php:3804
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Om innleggs- og kommenarstrøm-lenker er lagt til i toppteksten."

#: wp-includes/theme.php:3797
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Om temaet velger å bruke CSS-klassen for bred justering."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Beklager, denne metoden er ikke støttet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Beklager, innlegget kunne ikke opprettes."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:820
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Vennligst oppgi ditt brukernavn eller din e-postadresse. Du vil motta en e-postmelding med instruksjoner om hvordan du kan tilbakestille ditt passord."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Valgte handlinger for media"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: wp-includes/post.php:3181
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Liste med de manglende bildestørrelsene for vedlegget."

#: wp-includes/user.php:235
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Ukjent e-postadresse. Sjekk igjen eller prøv med ditt brukernavn."

#: wp-includes/media.php:4569
msgid "Media list"
msgstr "Medieliste"

#: wp-includes/media.php:4568
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrer media"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:4877
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17917
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29885
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32602
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "Rutenettvisning"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:4680
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4713
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29878
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32595
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6798 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7797
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3083
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "Listevisning"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5646 wp-admin/includes/template.php:2597
msgid "Restore the backup"
msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5643 wp-admin/includes/template.php:2596
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "En kopi av dette innlegget i denne nettleseren stemmer ikke med versjonen under."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav-menyplasseringer må være strenger."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP-versjon %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nåværende utvidelse: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nåværende tema: %1$s (versjon %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress-versjon %s"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:4929
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/link-template.php:2701 wp-includes/link-template.php:2783
#: wp-includes/link-template.php:2851
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Din tidssone er satt til %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Din tidssone er satt til %1$s (%2$s), nåværende %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:98
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blokk \"%1$s\" inneholder ikke en stil med navn \"%2$s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:59
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Navn på blokkstil må være en streng."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:50
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Navn på blokk må være en streng."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5764
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "En kritisk feil har inntruffet på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "En kritisk feil har inntruffet på dette nettstedet. Vennligst sjekk innboksen til e-postadressen til nettstedsadministratoren for instruksjoner."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Det har skjedd en kritisk feil på dette nettstedet og satt det i gjenopprettingsmodus. Vennligst sjekk under Tema og Utvidelser for flere detaljer. Hvis du akkurat har installert eller oppdatert et tema eller en utvidelse, sjekk den relevante siden for det først."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Bildet kan ikke roteres fordi de innebygde metadataene ikke kan oppdateres."

#: wp-includes/user.php:3667
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Brukers profildata."

#: wp-includes/user.php:2182
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Ikke nok data til å opprette denne brukeren."

#: wp-includes/user.php:2051
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Beklager, merking av bruker som spam er kun støttet på Multisite."

#: wp-includes/media.php:5099
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Brukerens mediedata."

#: wp-includes/media.php:4494
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Ingen medieobjekter funnet. Prøv et annet søk."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4492
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Antall medieobjekter funnet: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3184
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3182
msgid "Manage Archives"
msgstr "Håndter arkiver"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3175
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Regneark <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3173
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Administrer regneark"

#: wp-includes/post.php:3172
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Regneark"

#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administrer dokumenter"

#: wp-includes/post.php:3163
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Kravene er ikke oppfylt"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Verdiene %1$s, %2$s, og %3$s kan redigeres for å sette språk og type for videospor."

#: wp-includes/comment.php:3695
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Brukerens kommentardata."

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Uendret:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Lagt til:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen kan ha flytende publiseringsdatoer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til og slette revisjoner av dette innlegget."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:330
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:344
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere metaverdien for %s i databasen."

#: wp-includes/meta.php:1444
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Når du registrerer en \"array\" metatype til å vises i REST APIet, må du spesifisere schema for hvert obekt i arrayen i \"show_in_rest.schema.items\"."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:29
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Nettstedet ditt har ingen %s, derfor finnes det for øyeblikket ingenting å vise her."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Kommentarstrøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Innleggsstrøm"

#: wp-includes/script-loader.php:885
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Uforventet svar fra server. Filen kan ha blitt lastet opp suksessfullt. Sjekk i mediebiblioteket eller last inn siden på nytt."

#: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#: wp-login.php:699
msgid "Remind me later"
msgstr "Påminn meg senere"

#: wp-login.php:683
msgid "The email is correct"
msgstr "E-postadressen er riktig"

#: wp-login.php:671
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Denne e-posten kan være forskjellig fra din personlige e-postadresse."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:664
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Nåværende e-post for administrasjon: %s"

#: wp-login.php:653
msgid "Why is this important?"
msgstr "Hvorfor er dette viktig?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:645
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:641
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Vennligst bekreft at <strong>e-post for administrasjon</strong> for dette nettstedet fortsatt er korrekt."

#: wp-login.php:638
msgid "Administration email verification"
msgstr "Bekreftelse av e-postadresse for administrasjon"

#: wp-login.php:609
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bekreft din e-postadresse for administrasjon"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3869
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:607
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan ikke endre størrelse på bildet. Hverken bredde eller høyde er satt."

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Bildestørrelse i piksler"

#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Medietittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "Medietittel"

#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Lydtittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "Lydtittel"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Videotittel&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "Video-tittel"

#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Bildetekst&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:10865
#: wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av vedlegg"

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Nettleseren din kan ikke laste opp filer"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2244
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Tillat besøkende å kommentere på nye innlegg."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3024
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-posten kunne ikke sendes. Det kan hende at nettstedet ikke er korrekt satt opp for sending av e-post. <a href=\"%s\">Få hjelp med tilbakestilling av dit passord</a>."

#: wp-includes/user.php:3025
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:748
msgid "New version available."
msgstr "Ny versjon tilgjengelig."

#: wp-includes/taxonomy.php:2525
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn taksonomi-termen i databasen."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3231
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Lær hvordan beskrive hensikten med bildet%3$s</a>. La stå tom om bildet er rent dekorativt.."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "I dette tilfellet, fant WordPress en feil med temaet ditt, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "I dette tilfellet, fant WordPress en feil i en av dine utvidelser, %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Fra og med WordPress 5.2 er det en innebygget funksjon som oppdager når en utvidelse eller et tema forårsaker en fatal feil med nettstedet ditt, og sender deg denne e-posten automatisk.\n"
"###CAUSE###\n"
"Besøk først nettstedet ditt  (###SITEURL###) og sjekk om du kan se noen synlige problemer. Gå deretter til siden der feilen ble oppdaget (###PAGEURL###)  og se etter synlige problemer.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Hvis nettstedet ditt ikke ser ut til å fungere og du ikke kommer deg inn i kontrollpanelet som normalt, har WordPress nå en gjenopprettelsesmodus som lar deg logge inn i kontrollpanelet for å undersøke videre.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"For å holde nettstedet ditt sikkert vil denne lenken bare fungere i ###EXPIRES###. Men ikke bekymre deg om det - skjer feilen igjen etter at lenken utløper så vil du få tilsendt en e-post med en ny lenke.\n"
"\n"
"Om du søker hjelp med dette problemet kan du bli bedt om noe av følgende informasjon: \n"
"###DEBUG###\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Vennligst kontakt webleverandøren din for hjelp med å undersøke dette problemet videre. "

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Feil oppstod på et ikke-beskyttet endepunkt."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Gjenopprettelsesmodus &#8211; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2118
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Innloggingsdetaljer"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4482 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurven"

#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4483
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Gjenopprett fra papirkurven"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:164
#: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:411
#: wp-includes/update.php:691 wp-includes/wp-db.php:1214
#: wp-includes/wp-db.php:1819 wp-includes/wp-db.php:1976 wp-login.php:1221
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:565
#: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Brukerstøtte"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2947
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Endret e-postadresse for nettverksadministrator"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2884
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Forespørsel om endring av e-postadresse for nettverksadministrator"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7624
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Endret e-postadresse for administrator"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3488
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Forespørsel om endring av e-post"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2495
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-post endret"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med innlegg fra ditt nettsted."

#: wp-includes/media.php:4508
msgid "Edit gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kunne ikke avslutte gjenopprettingsmodus. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Lenken for å avslutte gjenopprettingsmodus er utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Kunne ikke lagre feilen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Feil ikke forårsaket av en utvidelse eller et tema."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Nettstedet ditt opplever et teknisk problem"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125
msgid "Error Details"
msgstr "Detaljer om feilen"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "En gjenopprettingslink ble allerede sendt for %1$s siden. Vennligst vent %2$s før du forespør ny e-post."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-posten kunne ikke sendes. Mulig årsak: Nettverten din kan ha slått av %s-funksjonen."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Kunne ikke oppdatere tid for sist sendte e-post."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Gjenopprettingsnøkkel utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ugyldig gjenopprettingsnøkkel. "

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ugyldig format for gjenopprettingsnøkkel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Gjenopprettingsmodus ikke initialisert."

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1090
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1088
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsyter"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1086
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1084
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1082
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Velg nettstedikon"

#: wp-includes/user.php:4348
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "En ufullstendig personvernrelatert forespørsel for denne e-postadressen finnes allerede."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behold widgetinnstillingene og flytt den til de inaktive widgetene"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ugyldig informasjonskapsel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "Informasjonskapsel utgått."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Ugyldig informasjonskapsel-format"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "Ingen informasjonskapsel tilstede."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "En feil av typen %1$s ble forårsaket i linje %2$s i filen %3$s. Feilmelding: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:371
#: wp-admin/update-core.php:651
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Flere bilder er lagt til i dette galleriet: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6731
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Det nåværende bildet har ingen alternativ tekst. Filnavnet er: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1146
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Avslutt gjenopprettingsmodus"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:962 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1386 wp-admin/includes/dashboard.php:337
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar under moderering"
msgstr[1] "%s kommentarer under moderering"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Sitat fra sangen Hello Dolly ved Jerry Herman:"

#: wp-login.php:1336
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Gjenopprettingsmodus initialisert. Vennligst logg inn for å fortsette."

#: wp-login.php:1231
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-login.php:1220
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#: wp-login.php:1141
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Manglende bekreftelsesnøkkel."

#: wp-login.php:1137 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4788
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4978
msgid "Missing request ID."
msgstr "Mangler forespørsel-ID."

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Bruk av tittelattributt på påloggingslogoen anbefales ikke av hensyn til tilgjengelighet. Bruk lenketeksten i stedet."

#: wp-includes/functions.php:8052
msgid "Update PHP"
msgstr "Oppdater PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Kunne ikke hente nettstedsdata."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST-API-ruter må registreres på handlingen %s."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5200
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:679
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Feilet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Feilet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Kommentaren din venter på godkjenning. Dette er en forhåndsvisning. Kommentaren vil bli synlig etter at den har blitt godkjent."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1293
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabellen %s er ikke installert. Vennligst kjør databaseoppdateringen for nettverket."

#: wp-includes/ms-site.php:774
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Dette nettstedet ser ut til å allerede være tilbakestilt."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:656
msgid "Site %d"
msgstr "Nettsted %d"

#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Dette nettstedet ser ut til å allerede være initialisert."

#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Nettsted med IDen eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Både datoen for registrering og sist oppdatert må være gyldige datoer."

#: wp-includes/ms-site.php:572
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Både dato for registrering og sist oppdatert må oppgis."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Nettstedets nettverk-ID må oppgis."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Sti for nettsted kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:555
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domene for nettsted kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Kunne ikke slette nettsted fra databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere nettsted i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Nettsted eksisterer ikke."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:634 wp-includes/ms-site.php:765
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Nettsted-ID kan ikke være tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Kunne ikke sette nettsted inn i databasen."

#: wp-includes/ms-functions.php:2220
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Kunne ikke sende inn dette skjemaet. Vennligst prøv igjen."

#: wp-includes/taxonomy.php:175
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5198
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7995
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Denne ressursen leveres av webhotellet ditt, og er spesifikk for ditt nettsted. For mer informasjon, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se den offisielle WordPress-dokumentasjonen</a>."

#: wp-includes/functions.php:7952
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3781 wp-includes/functions.php:555
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:549
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s piksler"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:449
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Dette temaet kunne ikke lastes riktig og ble pauset i adminpanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Om taksonomien skal vises i hurtig-/massehandlingspanelet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Om taksonomien skal være tilgjengelig for valg i navigasjonsmenyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Om det tillates automatisk opprettelse av taksonomi-kolonner i tabeller for tilordnede innleggstyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:397
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Om det skal genereres et standardgrensesnitt for å håndtere denne taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:393
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Om det skal kunne gjøres offentlige spørringer til taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Om en taksonomi er ment for offentlig bruk, enten via admingrensesnittet eller brukere på nettstedet."

#: wp-includes/user.php:2684 wp-includes/user.php:2883
#: wp-includes/user.php:2937
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Det finnes ingen konto med det brukernavnet eller den e-postadressen."

#: wp-includes/class-wp.php:308 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "En uoverensstemmelse mellom variabler er oppdaget."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "En uoverensstemmelse mellom nøkkelverdier er oppdaget. Vennligst følg lenken som ble levert med din e-post om aktivering."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier for klassisk blokk"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se autolagringer for dette innlegget."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39166
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8143 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6849
#: wp-admin/options-privacy.php:268
msgid "Create"
msgstr "Lag"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Gi sitert tekst visuell vektlegging. \"Når vi siterer andre, siterer vi oss selv.\" – Julio Cortázar"

#: wp-includes/media.php:4520 wp-includes/js/dist/block-library.js:16797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16798
msgid "Edit image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introduser nye seksjoner og organiser innhold for å hjelpe besøkende (og søkemotorer) med å forstå strukturen til innholdet ditt."

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Legg til en blokk som viser innhold fra andre nettsteder, som Twitter eller YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9016
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Innbygging"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Skap innhold og lagre det for å gjenbruke den på hele nettstedet ditt. Oppdater blokken, og endringene gjenspeiles på alle steder den er brukt."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:262 wp-admin/options-media.php:104
msgid "Embeds"
msgstr "Innbyggingselementer"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5398 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7608
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1548 wp-admin/menu.php:363
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusjon"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10499 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:191
msgid "Add title"
msgstr "Legg til tittel"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8928 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighet:"

#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/components.js:38371 wp-includes/js/dist/editor.js:9078
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425
#: wp-admin/includes/media.php:3347 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7743 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366
msgid "Submit for Review"
msgstr "Send til godkjenning"

#: wp-includes/media.php:4518 wp-includes/js/dist/block-library.js:12894
msgid "Replace image"
msgstr "Erstatt bilde"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6497 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802
msgid "Allow comments"
msgstr "Tillat kommentarer"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5862
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799
#: wp-admin/includes/media.php:1420 wp-admin/includes/media.php:2583
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"

#: wp-includes/js/dist/components.js:52638
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element lagt til."

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4344
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5666
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8054 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:648
#: wp-includes/js/dist/components.js:48318
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:805
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4107 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2973
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2677 wp-includes/js/dist/editor.js:7332
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1424
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2247
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1297
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 wp-admin/includes/dashboard.php:1861
#: wp-admin/includes/media.php:3237 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:859
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(åpnes i en ny fane)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. M Y H:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Den gjengitte blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Ugyldig blokk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese blokker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese blokker tilhørende dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID for innleggets kontekst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Attributter for blokken."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Et unikt registrert navn for blokken."

#: wp-includes/theme.php:4137
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Om temaet støtter responsivt innbygget innhold."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "%s from now"
msgstr "%s fra nå av"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:609
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Begrens resultatsettet til temaer tildelt en eller flere statuser."

#: wp-includes/theme.php:4100
msgid "Post formats supported."
msgstr "Innleggsformater er støttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:549
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Egneskaper støttet av dette temaet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Innstillinger for for synlighet av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:380
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ugyldig parameter for type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:323
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Begrens resultater til elementer i én eler flere undertyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:316
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Begrens resultater til elementer av en bestemt type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:277
msgid "Object subtype."
msgstr "Undertype av objekt:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:270
msgid "Object type."
msgstr "Type objekt:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Intern feil for håndtering av søk."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Søkebehandlere i REST API må utvide klassen %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Denn brukeren kan publisere ufiltrert HTML og Javasript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Versjon av innholdsblokk-formatet som brukes av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2271
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Identifikator automatisk generert fra innleggets tittel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2264
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Mal for permalenken til innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Det er ikke noe å lagre. Det autolagrede og innholdet av innlegget er det samme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Lenke til forhåndsvisning av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Det er ingen autolagrede revisjoner av dette innlegget."

#: wp-includes/post.php:1988 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Side oppdatert."

#: wp-includes/post.php:1988 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Innlegg oppdatert."

#: wp-includes/post.php:1987
msgid "Page scheduled."
msgstr "Side planlagt."

#: wp-includes/post.php:1987
msgid "Post scheduled."
msgstr "Innlegg planlagt."

#: wp-includes/post.php:1986
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Side satt tilbake til kladd."

#: wp-includes/post.php:1986
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Innlegg tilbakestilt til kladd."

#: wp-includes/post.php:1985
msgid "Page published privately."
msgstr "Side privat publisert."

#: wp-includes/post.php:1985
msgid "Post published privately."
msgstr "Innlegg privat publisert."

#: wp-includes/post.php:1984 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Side publisert."

#: wp-includes/post.php:1984 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Innlegg publisert."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:119
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er ikke registrert."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:86
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blokktypen \"%s\" er allerede registrert."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:76
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Navn på blokktyper må inneholde et navneromprefiks. Eksempel: min-utvidelse/min-egendefinerte-blokk-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:66
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blokknavn kan ikke inneholde store bokstaver."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Navn på blokktyper må være tekststrenger."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Ingen kommentarer å vise."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:101
msgid "No archives to show."
msgstr "Ingen arkiver å vise."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Det forespurte forskyvningstallet er større enn eller lik antall tilgjengelige revisjoner."

#: wp-includes/user.php:4549
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kunne ikke sende e-postbekreftelse angående eksport av personopplysninger."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3831
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekreftet handling: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Nåværende bruker kan opprette termer i taksonomien %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2668
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Nåværende bruker kan tilordne termer i taksonomien %s. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2649
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Nåværende bruker kan endre forfatter på dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Nåværende bruker kan gjøre dette innlegget klebrig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2600
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Nåværende bruker kan publisere dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har brukt opp din lagringskvote. Vennligst slett filer før du laster opp."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Ikke nok plass til å laste opp. Det trengs %s KB."

#: wp-includes/user.php:4280
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Nettstedets administrator har fått beskjed, og du vil motta en e-post med en bekreftelse når dine personopplysninger har blitt slettet."

#: wp-includes/user.php:4279
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Takk for at du bekreftet din sletteforespørsel."

#: wp-includes/user.php:4277
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Nettstedets administrator har fått beskjed. Når forespørselen er godkjent, vil du få en e-post med en lenke som du kan bruke til å laste ned informasjonen."

#: wp-includes/user.php:4276
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Takk for at du bekreftet din forespørsel om nedlasting av informasjon."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4104
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Forespørselen din om å slette personopplysninger på ##SITENAME## er fullført.\n"
"\n"
"Hvis du har oppfølgingsspørsmål eller kommentarer, vennligst ta kontakt med nettstedets administrator.\n"
"\n"
"For mer informasjon kan du også lese vår personvernserklæring: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"Alle oss hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4090
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"Forespørselen din om å få slettet dine personopplysninger på ###SITENAME### er fullført.\n"
"\n"
"Hvis du har oppfølgingsspørsmål eller kommentarer, vennligst ta kontakt med nettstedets administrator.\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"Alle oss hos ###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4037
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Sletteforespørselen er gjennomført."

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3858
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei!\n"
"\n"
"En personvernsforespørsel er blitt bekreftet på ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Bruker: ###USER_EMAIL###\n"
"Forespørsel: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Du kan se på og administrere disse forespørslene her:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen\n"
"Alle oss hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4445
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekreft handling: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4382 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:351
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Slett personopplysninger"

#: wp-includes/comment-template.php:2416
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Lagre mitt navn, e-post og nettside i denne nettleseren for neste gang jeg kommenterer."

#: wp-includes/user.php:3584
msgid "User Description"
msgstr "Brukerbeskrivelse"

#: wp-includes/user.php:3583
msgid "User Last Name"
msgstr "Brukerens etternavn"

#: wp-includes/user.php:3582
msgid "User First Name"
msgstr "Brukerens fornavn"

#: wp-includes/user.php:3581
msgid "User Nickname"
msgstr "Brukerens kallenavn"

#: wp-includes/user.php:3580
msgid "User Display Name"
msgstr "Brukerens visningsnavn"

#: wp-includes/user.php:3579
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datoen brukeren registrerte seg"

#: wp-includes/user.php:3578
msgid "User URL"
msgstr "Brukerens URL"

#: wp-includes/user.php:3577
msgid "User Email"
msgstr "Brukerens e-postadresse"

#: wp-includes/user.php:3576
msgid "User Nice Name"
msgstr "Filtrert brukernavn"

#: wp-includes/user.php:3575
msgid "User Login Name"
msgstr "Brukerens innloggingsnavn"

#: wp-includes/user.php:3574
msgid "User ID"
msgstr "Brukerens ID"

#: wp-includes/user.php:3540
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress-bruker"

#: wp-includes/media.php:5042
msgid "WordPress Media"
msgstr "Mediefiler i WordPress"

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:385
#: wp-admin/options-privacy.php:87
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Personvernerklæring"

#: wp-login.php:1169
msgid "User action confirmed."
msgstr "Brukerhandling bekreftet."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4386
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bekreft handlingen «%s»"

#: wp-includes/user.php:4379 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:350
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporter personopplysninger"

#: wp-includes/user.php:4323
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ugyldig handlingsnavn."

#: wp-includes/user.php:4272
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Nettstedsadministratoren har blitt varslet og vil håndtere din forespørsel så snart som mulig."

#: wp-includes/post.php:266
msgid "User Request"
msgstr "Brukerforespørsel"

#: wp-includes/post.php:265
msgid "User Requests"
msgstr "Brukerforespørsler"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7775
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Dette innholdet ble slettet av forfatteren."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7771
msgid "[deleted]"
msgstr "[slettet]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3796
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Kommentar %d innholder personopplysninger men kunne ikke anonymiseres."

#: wp-includes/user.php:4271
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Handling har blitt bekreftet."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4468
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Heisann,\n"
"\n"
"Det er en forespørsel om å utføre følgende handling på din konto:\n"
"\n"
"###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"For å bekrefte dette, vennligst klikk på følgende lenke:\n"
"###CONFIRM_URL### \n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-postmeldingen hvis du ikke vil utføre denne handlingen.\n"
"\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:1232
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"

#: wp-includes/post.php:675 wp-includes/post.php:1231
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"

#: wp-includes/post.php:660 wp-includes/post.php:1230
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekreftet"

#: wp-includes/post.php:645 wp-includes/post.php:1229
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"

#: wp-includes/comment.php:3651
msgid "Comment URL"
msgstr "Kommentarens URL"

#: wp-includes/comment.php:3650
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommentarinnhold"

#: wp-includes/comment.php:3649
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentardato"

#: wp-includes/comment.php:3648
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Versionsinformasjon fra kommentarforfatterens nettleser"

#: wp-includes/comment.php:3647
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Kommentarforfatterens IP-adresse"

#: wp-includes/comment.php:3646
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Kommentarforfatterens URL"

#: wp-includes/comment.php:3645
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Kommentarforfatterens e-postadresse"

#: wp-includes/comment.php:3644 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentarforfatter"

#: wp-includes/comment.php:3609 wp-includes/comment.php:3719
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress-kommentarer"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1582
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Begrens resultater til brukere som ansees for å være forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å liste brukere etter dette parameteret."

#: wp-includes/media.php:4475
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:159
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mine"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Hvorvidt innleggstypen kan vises."

#: wp-includes/functions.php:3529
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Lenken du fulgte er utgått."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1179 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:182
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Du trenger et høyere tilgangsnivå."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3511
#: wp-includes/script-loader.php:703 wp-includes/script-loader.php:1178
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016
#: wp-admin/includes/file.php:625 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:151
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1917
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noe gikk galt."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4111
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede dette endringssettet. Vil du overta?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette endringssettet. Vennligst vent til personen er ferdig for å forsøke å tilpasse. Dine siste endringer har blitt autolagret."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317
#: wp-admin/includes/file.php:336
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Oppdater likevel, selv om det kan føre til at nettstedet ditt slutter å fungere som det skal?"

#: wp-includes/wp-db.php:1473
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Spørringen forventet bare én plassholder, men en rekke med flere plassholdere ble sendt."

#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
#: wp-admin/theme-install.php:292
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2309
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s er ikke en gyldig egenskap for Objekt."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Du vil ikke kunne installere nye temaer herfra, siden installasjonen din krever SFTP-innlogging. For øyeblikket kan du legge til temaer fra <a href=\"%s\">administrasjonssiden</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:693 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:693
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest brukte"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klikk &#8220;Neste&#8221; for å begynne å legge til lenker i den nye menyen din."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Beklager, vi kan ikke laste inn videoen på denne URLen. Vennligst sjekk at URL er til en støttet videofil (%s) eller strøm (f.eks. YouTube og Vimeo)."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4828
#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Lag ny meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Lag en meny for denne lokasjonen"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke åpne filhåndtak for %1$s til %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Legg til en navigasjonsmeny i kolonnen."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s har tatt over og holder på å tilpasse."

#: wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Det ser ut som at noe har gått galt. Vent noen sekunder og prøv igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4303
#: wp-admin/includes/post.php:1809
msgid "Take over"
msgstr "Ta over"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1726
#: wp-admin/plugin-editor.php:333 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s tilpasser allerede dette nettstedet. Vennligst vent til personen er ferdig. Dine siste endringer har blitt autolagret."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s tilpasser allerede denne siden. Vil du ta over?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å ta over."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Fant ingen endringssett å ta over"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371
msgid "Security check failed."
msgstr "Sikkerhetssjekk feilet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Endringssettet redigeres av en annen bruker."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Dette er der menyen din dukker opp. Hvis du vil endre det, velg en annen lokasjon."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Hvis du planlegger å bruke en meny-<a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, hopp over dette trinnet.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Hvor vil du at menyen skal vises?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Du vil lage en meny, tildele den en lokasjon og legge til menyelementer, som lenker til sider og kategorier. Hvis temaet ditt har flere menylokasjoner må du kanskje lage mer enn en."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1122
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Det ser ikke ut som om siden din har noen menyer ennå. Vil du lage en? Klikk knappen for å begynne."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Vis alle lokasjoner"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Når du forhåndsviser et tema kan du fortsette å tilpasse ting som widgeter og menyer, og utforske innstillinger spesifikt for temaet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ser du etter et tema? Du kan søke etter og bla gjennom temakatalogen på WordPress.org, installere og forhåndsvise temaer, og så aktivere dem her."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Vis lokasjon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:253
#: wp-admin/themes.php:236 wp-admin/themes.php:577
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Ingen temaer funnet. Prøv et annet søk."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:685
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temaet ditt kan vise menyer på en lokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:2967
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Navn på nettsted: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1488
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Spørringen har ikke korrekt antall plassholdere (%1$d) for antall argumenter sendt (%2$d)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1428
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Verditype ikke støttet (%s)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1214
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgeter må registreres med %s før de kan vises."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Lenke til:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Ingen bilder valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Viser et bildegalleri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12549
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13403
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6916 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Egendefinert HTML-widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bruk Egendefinert HTML-widgeten for å legge til vilkårlig HTML-kode i widget-områdene."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3510
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-postadressen din har ikke blitt oppdatert ennå. Vennligst sjekk innboksen din på %s for en bekreftelses-epost."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3440
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei, ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har nylig bedt om å endre e-postadressen tilknyttet kontoen din.\n"
"\n"
"Hvis dette stemmer, vennligst klikk på denne lenken for å endre den:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-posten hvis du ikke ønsker å gjøre dette.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3420
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postadressen er allerede i bruk."

#: wp-includes/taxonomy.php:694
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Gå til kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:152
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Gå til til lenkekategorier"

#: wp-includes/script-loader.php:1214
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Beklager, du kan ikke forhåndsvise temaer når du har planlagt endringer eller lagret som et utkast. Vennligst publiser endringene dine, eller vent til de publiseres for å forhåndsvise nye temaer."

#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Planlegg dine tilpasningsendringer for publisering (\"gå live\") på en fremtidig dato."

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Forside og innleggsside må være forskjellig."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1200 wp-includes/script-loader.php:1202
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Det er %d feil som må fikses før du kan lagre."
msgstr[1] "Det er %d feil som må fikses før du kan lagre."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1194
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Det er en nyere automatisk lagret versjon av endringene dine enn den du forhåndsviser.  <a href=\"%s\">Gjenopprett automatisk lagret versjon</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste de ikke-publiserte endringene dine?"

#: wp-includes/script-loader.php:1189
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Tilbakestiller ikke-publiserte endringer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1188
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Setter opp din forhåndsvisning. Dette kan ta et øyeblikk."

#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Laster ned ditt nye tema&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Discard changes"
msgstr "Forkast endringer"

#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Vennligst lagre endringene dine for å dele forhåndsvisningen."

#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"

#: wp-includes/script-loader.php:1165
msgid "Draft Saved"
msgstr "Kladd lagret"

#: wp-includes/script-loader.php:1160 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiver og publiser"

#: wp-includes/script-loader.php:1033
msgid "Yiddish"
msgstr "jiddisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "Welsh"
msgstr "walisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1030
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1029
msgid "Turkish"
msgstr "tyrkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "Thai"
msgstr "thailandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1026
msgid "Swedish"
msgstr "svensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "Spanish"
msgstr "spansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Slovenian"
msgstr "slovensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "Slovak"
msgstr "slovakisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Serbian"
msgstr "serbisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1020
msgid "Russian"
msgstr "russisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Romanian"
msgstr "romansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1018
msgid "Portuguese"
msgstr "portugisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Polish"
msgstr "polsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Persian"
msgstr "persisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Norwegian"
msgstr "norsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Maltese"
msgstr "maltesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "Malay"
msgstr "malayisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Lithuanian"
msgstr "litauisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Latvian"
msgstr "latvisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Korean"
msgstr "koreansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Japanese"
msgstr "japansk"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Italian"
msgstr "italiensk"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Irish"
msgstr "irsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Icelandic"
msgstr "islandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Hungarian"
msgstr "ungarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Hebrew"
msgstr "hebraisk"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitisk kreol"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Greek"
msgstr "gresk"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "German"
msgstr "tysk"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "French"
msgstr "fransk"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Filipino"
msgstr "filippinsk"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Estonian"
msgstr "estisk"

#: wp-includes/script-loader.php:992 wp-includes/js/dist/block-library.js:40742
#: wp-admin/includes/ms.php:669
msgid "English"
msgstr "engelsk"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Dutch"
msgstr "nederlandsk"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Danish"
msgstr "dansk"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Czech"
msgstr "tsjekkisk"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Belarusian"
msgstr "hviterussisk"

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Direktesending"

#: wp-includes/script-loader.php:977 wp-includes/js/dist/block-library.js:40621
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitler"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Du bruker en nettleser som ikke har Flash Player slått på eller installert. Vennligst skru på Flash Player-utvidelsen din eller last ned nyeste versjon fra https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoden «%s» må overstyres."

#: wp-includes/post.php:248
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed-svar"

#: wp-includes/post.php:247
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed-svar"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1109
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1681 wp-includes/pluggable.php:1865
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Forfatter %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1653 wp-includes/pluggable.php:1667
#: wp-includes/pluggable.php:1843 wp-includes/pluggable.php:1854
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Nettsted: %1$s (IP-adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2930
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette varselet bekrefter at e-posten for nettverksadministratoren ble endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nye e-posten for nettverksadministratoren er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2832
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du ba nylig om å endre e-posten for nettverksadministratoren på ditt nettverk.\n"
"\n"
"Hvis dette stemmer, vennligst klikk på følgende lenke for å endre:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Du kan trygt ignorere og slette denne e-posten hvis du ikke ønsker å gjøre dette.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Brukeren kan ikke legges til denne siden."

#: wp-includes/load.php:1605
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Sjekk av scrape-nøkkel feilet. Prøv igjen."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7607
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"Dette varselet bekrefter at e-posten for administratoren ble endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nye e-posten for administratoren er ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Denne e-posten ble sendt til ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"Alle hos ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7526
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Bare UUID V4 er støttet på dette tidspunktet."

#: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This-utvidelsen kreves."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s temaer"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrer temaer (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Gå til temakilder"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Søk i WordPress.org-temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1061 wp-admin/includes/theme.php:1064
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installer og forhåndsvis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ugyldig URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "På tide å legge til noen lenker! Klikk &laquo;%s&raquo; for å begynne å legge til sider, kategorier, og egendefinerte lenker i menyen. Legg til så mange ting du vil."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4523
msgid "Choose image"
msgstr "Velg bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Velg lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Endre lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Velg lyd"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftshøyde på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftsbredde på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde med en overskriftsstørrelse på %s piksler &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikk &#8220;Legg til nytt bilde&#8221; for å laste opp en bildefil fra datamaskinen din. Temaet ditt virker best med et bilde som passer til størrelsen på videoen din &#8212; og du vil kunne beskjære bildet ditt etter at du har lastet det opp, for å sikre at det passer perfekt."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "meridian"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:829
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:46864
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:46797 wp-admin/includes/template.php:826
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:46812 wp-admin/includes/template.php:816
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:46848
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: wp-includes/class-wp-user.php:752
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Bruk av brukernivåer er foreldet. Bruk evner istedet."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:318
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Temaet ditt definerer seg selv som foreldertema. Vennligst sjekk %s-toppteksten."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129
msgid "Create New Menu"
msgstr "Lag ny meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:845
msgid "New Menu"
msgstr "Ny meny"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:693
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Hvis temaet ditt har widgetområder kan du også legge til menyer der. Gå til <a href=\"%s\">Widget-panelet</a> og legg til en &#8220;Navigasjonsmeny-widget&#8221; for å vise en meny i en sidelinje eller bunntekst."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Hvis temaet ditt har flere menyer vil det hjelpe deg å holde styr på dem hvis du gir de  tydelige navn."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Temaet ditt kan vise menyer på %s lokasjon."
msgstr[1] "Temaet ditt kan vise menyer på %s lokasjoner."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Temaet ditt kan vise menyer på ett sted."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kode"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Redigeringsfeltet vil automatisk fremheve kodesyntaks. Du kan slå av dette i dine <a href=\"%1$s\" %2$s>brukerinnstillinger%3$s</a> for å arbeide med ren tekst."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Skjermleserbrukere: når du er i skjemamodus må du kanskje trykke Esc-knappen to ganger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "For å flytte vekk fra dette området, trykk Esc-knappen fulgt av Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "I redigeringsområdet vil Tab-knappen sette inn et tab-tegn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Når du bruker et tastatur for å navigere:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Legg til din egen CSS-kode her for å tilpasse utseendet og layouten til siden din."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5612
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Forsiden din viser"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5595
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan velge hva som skal vises på forsiden på siden din. Det kan være innlegg i omvendt kronologisk rekkefølge (klassisk blogg) eller en fastsatt/statisk side. For å sette en statisk forside må du først lage to sider. En vil bli forsiden, og den andre vil være der innleggene dine vises."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Forsideinnstillinger"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5167
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Sideikoner bør være kvadratiske og minst %s piksler."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Sideikoner er det du ser i nettleserfaner, bokmerkelinjer og i WordPress-mobilappene. Last opp et her!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5061
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-temaer"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Installed themes"
msgstr "Installerte temaer"

#: wp-includes/script-loader.php:1220 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publiseringsinnstillinger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341
msgid "Preview Link"
msgstr "Forhåndsvis lenke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Se hvordan endringene vil se ut på siden din, og del forhåndsvisningen med personer som ikke har tilgang til Tilpasseren."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Del forhåndsvisningslenke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Endringene ble kastet med suksess."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Endringene har allerede blitt kastet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Kunne ikke kaste endringer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ingen endringer ennå, så det er ikke noe å kaste."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Det oppstod et autentiseringsproblem. Last inn på nytt og prøv igjen."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789
#: wp-includes/script-loader.php:1208 wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Kunne ikke lagre grunnet %s ugyldig innstilling."
msgstr[1] "Kunne ikke lagre grunnet %s ugyldige innstillinger."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685
#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Du må gi en dato i fremtiden for å planlegge."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Det forrige settet med endringer har allerede blitt publisert. Vennligst prøv å lagre de gjeldende endringene igjen."

#: wp-includes/admin-bar.php:861
msgid "Edit User"
msgstr "Rediger bruker"

#: wp-includes/admin-bar.php:815
msgid "View User"
msgstr "Vis bruker"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widgeten har muligens inneholdt kode som kan fungere bedre i den nye &#8220;Egendefinert HTML&#8221;-widgeten. Hvis du ikke har prøvd den ennå, hvorfor ikke prøve den istedet?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Hei der! Det ser ut som du akkurat limte inn HTML i fanen «Visuell» i tekst-widgeten. Det kan hende du heller vil lime inn koden i fanen «Tekst» istedet. Alternativt kan du prøve den nye widgetet «Egendefinert HTML»!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Limte du akkurat inn HTML-kode?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hei, har du hørt at vi har en widget for &#8220;Egendefinert HTML&#8221; nå? Du finner den ved å se på listen over tilgjengelige widgeter på denne skjermen. Prøv den for å legge til egendefinert på nettstedet ditt!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hei, har du hørt at vi har en widget for «Egendefinert HTML» nå? Du finner den ved å trykke på knappen «<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Legg til en widget</a>» og søke etter «HTML». Prøv den for å legge til egendefinert kode på nettstedet ditt!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Ny widget for egendefinert HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Denne widgeten kan inneholde kode som fungerer bedre i den nye widgeten «Egendefinert HTML». Hva med å prøve den isteden?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Vilkårlig tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Noen HTML-elementer er ikke tillatt, inkludert:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Egendefinert HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Vilkårlig HTML-kode."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Vis antall"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:888
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1494
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elementer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Legg til video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Legg til bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Legg til lyd"

#: wp-includes/media.php:4033 wp-admin/includes/media.php:3307
msgid "(no author)"
msgstr "(ingen forfatter)"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:933
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "For å endre eller slå av registrering, gå til <a href=\"%s\">Innstillinger</a>."

#: wp-signup.php:926
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden både nettsted- og brukerregistreringer."

#: wp-signup.php:923
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden brukerregistreringer."

#: wp-signup.php:920
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden nettstedsregistreringer."

#: wp-signup.php:917
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Nettverket tillater for tiden ikke registreringer."

#: wp-signup.php:912
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Hei, nettverksadministrator!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "Tittel for widgeten"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL til mediefilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Innleggs-ID for vedlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:83
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Det ser ut som dette ikke er riktig filtype. Vennligst benytt en passende fil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Media Widget"
msgstr "Media-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den filen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74
msgid "Add to Widget"
msgstr "Legg til i widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Erstatt media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "No media selected"
msgstr "Ingen media valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Et medieelement."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URLen til %s-videofilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den videoen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Rediger video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Legg til bilder"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Viser en video fra mediebiblioteket, YouTube, Vimeo eller en annen leverandør."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Bilde-widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Bildewidget (%d)"
msgstr[1] "Bildewidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne det bildet. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at det ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Erstatt bilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediger galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Viser et bilde."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kan ikke forhåndsvise media på grunn av en ukjent feil."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URLen til %s-lydfilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Det ser ut som dette ikke er riktig filtype. Vennligst benytt en lydfil i stedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Lydwidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Lydwidget (%d)"
msgstr[1] "Lydwidget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Vi kan ikke finne den lydfilen. Sjekk <a href=\"%s\">mediebiblioteket</a> og forsikre deg om at den ikke er blitt slettet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Rediger lyd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ingen lyd valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Viser en lydavspiller."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2487
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må være mindre enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2479
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s må være mindre enn %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2469
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s må være større enn eller lik %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2461
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s må være større enn %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1558
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til brukere med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1114
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til termer med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Forespurt antall sider er større enn antall tilgjengelige sider."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Du må definere et inklusjonsparameter for å sortere etter inklusjon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle funksjoner, støttet av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Passordet for innlegget som kommentaren tilhører (hvis innlegget er passordbeskyttet)."

#: wp-includes/post.php:1979
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1979
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1978
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1978
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1977
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Bestem fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1977
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Bestem fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1976
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Fremhevet bilde"

#: wp-includes/post.php:1976
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Fremhevet bilde"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2437
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s er foreldet. Tilbakekallet fra %2$s er benyttet i stedet."

#: wp-includes/media.php:4479
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette disse oppføringene permanent fra ditt nettsted.\n"
"Denne handlingen kan ikke angres.\n"
"«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#: wp-includes/media.php:4478
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette denne oppføringen permanent fra ditt nettsted.\n"
"Denne handlingen kan ikke angres.\n"
"«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4530
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Foreslått bildedimensjon: %1$s x %2$s piksler."

#: wp-includes/comment.php:3492
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Beklager, kommentarer ikke er tillatt for dette elementet."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gjøre oEmbed-forespørsler gjennom proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Om det skal utføres oppdagelsesspørringer for oEmbed mot tilbydere som ikke er på inkluderingslisten."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale høyden på den innebygde rammen i piksler."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Den maksimale bredden på den innebygde rammen i piksler."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed-formatet som skal brukes."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URLen til ressursen som det skal hentes oEmbed-data for."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Sett inn/rediger media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Sett inn/rediger kodeeksempel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "Dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id skal begynne med en bokstav, etterfulgt av kun bokstaver, tall, bindetreker, punktum, kolon eller understreker."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Du kan navigere til andre sider på nettstedet ditt imens du tilpasser, for å se og redigere widgetene som vises på de sidene."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s widgetområder, men denne spesifikke siden viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temaet ditt har %s annet widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."
msgstr[1] "Temaet ditt har %s andre widgetområder, men denne spesifikke siden viser dem ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temaet ditt har 1 annet widgetområde, men denne spesifikke siden viser det ikke."

#: wp-includes/option.php:2118
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Denne adressen benyttes til administrasjonsformål, slik som varsling av nye brukere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unik indentifikator for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Påkreved å være sann, ettersom termer ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Må være sann, ettersom revisjoner ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST-grunnrute for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Brukervennlig etikett for innleggstypen for forskjellige kontekster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Hvorvidt innleggstypen skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "En brukervennlig beskrivelse av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle rettigheter brukt av innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til kommentarer publisert før en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1548
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til kommentarer publisert etter en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1484
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar-URLer for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roller tilordnet brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kallenavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1408
msgid "Locale for the user."
msgstr "Spåket til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Forfatter-URLen til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396
msgid "Description of the user."
msgstr "Beskrivelse av brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1390
msgid "URL of the user."
msgstr "URL til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1375
msgid "Last name for the user."
msgstr "Etternavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367
msgid "First name for the user."
msgstr "Fornavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1359
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visningsnavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1350
msgid "Login name for the user."
msgstr "Innloggingsnavnet til brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Brukeren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Error creating new user."
msgstr "Feil under opprettelse av ny bruker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1017
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID til foreldertermen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:987
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-tittel for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980
msgid "URL of the term."
msgstr "URL til termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:711
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se temaer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:198
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:292
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:593
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikke sette forelder-termen. Taksonomien er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:338
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termen eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typer knyttet til taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Tittelen for taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "The title for the post type."
msgstr "Tittelen for innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Kan ikke vise denne innleggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "Tittelen på statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Kan ikke vise status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ugyldig status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL til den originale vedleggsfilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME-typen for vedlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "Attachment type."
msgstr "Vedleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "The attachment description."
msgstr "Vedleggsbeskrivelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "The attachment caption."
msgstr "Bildeteksten for vedlegget."

#: wp-includes/option.php:2195
msgid "Default post category."
msgstr "Standard innleggskategori."

#: wp-includes/option.php:2085
msgid "Site tagline."
msgstr "Sidens slagord."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1135
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1023
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1581
#: wp-includes/widgets.php:1704
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-feil:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Kan ikke opprette en kommentar av den typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ugyldig identifikator."

#: wp-includes/rest-api.php:2177
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
#: wp-includes/user.php:4319 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-post adresse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ugyldig kommentarinnhold."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:379
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ugyldig JSONP-tilbakekallingsfunksjon."

#: wp-includes/post.php:4567
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ugyldig sidemal."

#: wp-includes/post.php:4210 wp-includes/rest-api.php:2171
#: wp-includes/script-loader.php:1221 wp-admin/includes/post.php:191
msgid "Invalid date."
msgstr "Ugyldig dato."

#: wp-includes/theme.php:1624
msgid "Video is playing."
msgstr "Videoen spilles."

#: wp-includes/theme.php:1623
msgid "Video is paused."
msgstr "Videoen er satt på pause."

#: wp-includes/theme.php:2223
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#: wp-includes/theme.php:2375
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dette er et eksempel på en forsideseksjon. Forsideseksjoner kan være en hvilken som helst side unntatt selve forsiden, inkludert siden som viser de siste blogginnleggene."

#: wp-includes/theme.php:2367
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dette er en side med noe grunnleggende kontaktinformasjon, slik som en adresse og et telefonnummer. Du kan også prøve en utvidelse for å legge til et kontaktskjema."

#: wp-includes/theme.php:2350
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Du kan være en kunstner som ønsker å introdusere deg selv og ditt arbeid her, eller kanskje du er et selskap med et mål å beskrive."

#: wp-includes/theme.php:2342
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Velkommen til siden! Dette er hjemmesiden, som er det de fleste besøkende vil se når de kommer til siden din for første gang."

#: wp-includes/theme.php:2253
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nylige innlegg"

#: wp-includes/theme.php:2247
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nylige kommentarer"

#: wp-includes/theme.php:2241
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2229
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å endre kommentartypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1228
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:125
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gi brukere den rollen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å sortere brukere etter dette parameteret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å filtrere brukere etter rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette nye menyelementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se revisjoner for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette kommentarer for dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette denne kommentaren uten et innlegg."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere «%s» for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese innlegget for denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese denne kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lese kommentaren uten et innlegg."

#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2320
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2316
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2308
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2304
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2215
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dette kan være et godt sted å introdusere deg selv og ditt nettsted."

#: wp-includes/theme.php:2214
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Om dette nettstedet"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:229
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:275
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:374
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere det egendefinerte feltet %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:801
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å tilordne de oppgitte termene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gjøre innlegg klebrige."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Tilordne den slettede brukerens innlegg og lenker til denne bruker-IDen."

#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Dette temaet støtter ikke toppvideoer på denne siden. Naviger til forsiden eller en annen side som har støtte for toppvideoer."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Velg video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Ingen video valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Endre video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Velg video"

#: wp-includes/theme.php:2372
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "En forsideseksjon"

#: wp-includes/theme.php:2363
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: wp-includes/theme.php:2355
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt oss"

#: wp-includes/theme.php:2347
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Om oss"

#: wp-includes/theme.php:2266 wp-includes/theme.php:2339
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/theme.php:2296
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wp-includes/theme.php:2312
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2324
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2235
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/theme.php:2259
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/theme.php:2204
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Lørdag og søndag: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2203
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Mandag&ndash;fredag: 09:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2202
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Åpningstider"

#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "1234 Poststedet"

#: wp-includes/theme.php:2200
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hovedgata 123"

#: wp-includes/theme.php:2199
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/theme.php:2195
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Finn oss"

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Passord kan ikke inneholde tegnet \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1306
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Passord kan ikke være tomme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ugyldige brukerparametere."

#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Vis kontroller"

#: wp-includes/script-loader.php:1183 wp-admin/customize.php:256
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skjul kontroller"

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumentforhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5294
msgid "Header Media"
msgstr "Toppmedia"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:371
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST baserute for taksonomien."

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/l10n.php:1590
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Standard for nettstedet"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-beskrivelse av vedlegget, tilpasset for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse av vedlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-undertekst for ressursen, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivelse for vedlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6072
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Vennligst legg inn en gyldig YouTube-URL."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Brukere støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:697
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termer støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisjoner støtter ikke bruk av papirkruv. Sett %s for å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1003
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr " Innlegget støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s å slette."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kommentaren støtter ikke bruk av papirkurv. Sett %s for å slette."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eller, legg inn en YouTube-URL:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ugyldig JSON body sendt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2858
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg tilknyttet en eller flere statuser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommentarens innhold overgår maksimum tillatt lengde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomier assosiert med innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2848
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg med en eller flere spesifikke identifikatorer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987
msgid "Comment is required."
msgstr "Kommentar er påkrevd."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
msgid "Empty title."
msgstr "Tom tittel."

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Vi har allerede et ping fra denne URLen for dette innlegget."

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Beklager, tilbakesporinger er stengt for dette elementet."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Jeg behøver virkelig en ID for at dette skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: wp-includes/script-loader.php:828 wp-includes/js/dist/components.js:41882
msgid "Item selected."
msgstr "Element valgt."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2544
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (inkludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2514
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (inkludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2529
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (inkludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2499
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s må være mellom %2$d (ekskludert) og %3$d (ekskludert)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2183
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s er ikke en gyldig IP-adresse."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2102 wp-includes/rest-api.php:2212
#: wp-includes/rest-api.php:2234 wp-includes/rest-api.php:2257
#: wp-includes/rest-api.php:2372 wp-includes/rest-api.php:2443
#: wp-includes/rest-api.php:2572 wp-includes/rest-api.php:2640
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s er ikke av typen %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1487
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s finnes ikke i %2$s"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:513
msgid "Meta fields."
msgstr "Metafelt."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:244
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kunne ikke slette metaverdien i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1566
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Begrens resultatsettet til brukere som har minst en av de oppgitte rollene. Aksepterer CSV-liste eller enkeltrolle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1460
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Ekstra rettigheter som er tildelt brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1454
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle rettigheter som er tildelt brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1445
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Passord for brukeren (aldri inkludert)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registreringsdato for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383
msgid "The email address for the user."
msgstr "E-postadressen til brukeren."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1210
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rollen %s eksisterer ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ugyldig bruker-ID for ny tildeling."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Brukernavn kan ikke redigeres."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere roller for denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne revisjonen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Kan ikke lage eksisterende ressurs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du er ikke innlogget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1108
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Begrens resultatsett til ressurser tilknyttet et spesifikt innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1102
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Begrens resultatsett til ressurser tilknyttet en spesifikk forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1095
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Hvorvidt ressurser som er tilknyttet et innlegg skal, eller ikke skal, vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1079
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sorter samling etter termattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:720
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID-en til revisjonens forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1004
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type-attribusjon for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:996
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Den alfanumeriske identifikatoren til en ressurs som er unik for sin type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beskrivelse av termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:969
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Antall publiserte innlegg for termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unik identifikator for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:464
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Malen kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Påkreved å være sann, ettersom brukere ikke kan legges i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:434
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Begrens resultater til taksonomier assosiert med en spesifikk innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Om ordskyen for termene skal vises eller ikke."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:168
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:185
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Egenskapen %s har en ugyldig lagret verdi, og kan ikke endres til null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ugyldig revisjons-ID."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status er forbudt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2871
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som er klebrige."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3090
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer som har en bestemt term tildelt i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begrens resultatsett til alle elementer unntatt de med en spesifikk forelder-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2830
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Begrens resultatsettet til elementer med bestemte overordnede IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:788
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1063
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyv resultatsettet med et bestemt antall elementer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:938
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2787
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg med en spesifikk verdi for menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer innlegg tilordnet spesifikke forfattere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2738
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Begrens resultatsett til innlegg tilknyttet spesifikke forfattere."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2529
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Termene tilordnet innlegget i taksonomien %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Temafilen som skal brukes for å vise innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2254
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Et passord for å beskytte tilgangen til innholdet og utdraget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2492
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Om objektet skal behandles som klebrig eller ikke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
msgid "The format for the post."
msgstr "Formatet på innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Om innlegget kan pinges."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2450
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Om innlegget er åpent for kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2442
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID-en for det fremhevede mediet for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Hvorvidt utdraget er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-utdrag for innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Utdrag av innlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Utdraget av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2403
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID-en til forfatteren av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Hvorvidt innholdet er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-tittelen til innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Tittelen på innlegget, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "The title for the object."
msgstr "Tittelen på objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2239
msgid "A named status for the post."
msgstr "En navngitt status for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:725
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for revisjonen, unik for dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:714
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen revisjonen sist ble endret, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen revisjonen sist ble endret, i nettstedets tidssone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2196
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID for innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:698
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID for revisjonen, slik den eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Den globalt unike identifikatoren for innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:692
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Datoen revisjonen ble publisert, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:686
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datoen revisjonen ble publisert, i nettstedets tidssone."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ugyldig ID for fremhevet media."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1300
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ugyldig forelderinnleggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1284
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Et passordbeskyttet innlegg kan ikke gjøres klebrig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1273
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Et klebrig innlegg kan ikke passordbeskyttes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1265
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Et innlegg kan ikke være klebrig og ha et passord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1012
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Innlegget har allerede blitt slettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å administrere denne utvidelsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:636
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan ikke opprette eksisterende innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette nye brukere."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:490
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Feil innleggspassord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Du må definere et søkeord for å sortere etter relevans."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Passordet for innlegget hvis det er passordbeskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Brukervennlige etiketter for taksonomien for forskjellige kontekster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Hvorvidt taksonomien skal ha døtre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "En brukervennlig beskrivelse av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:320
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle rettigheter som er brukt av taksonomien."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle statusene for innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Hvorvidt innlegg skal inkluderes i redigeringsoppføringen for deres innleggstype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være offentlig tilgjengelig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal vises på nettstedet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være beskyttet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Hvorvidt innlegg med denne statusen skal være private."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Virkeområdet hvor forespørselen gjøres. Avgjør felt i reponsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begrens resultater til de som samsvarer med en streng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalt antall elementer returnert i resultatsettet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Gjeldende side for samlingen."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden «%s» er ikke implementert. Den må overstyres i en subklasse."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet en spesifikk type. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1659
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet en spesifikk status. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1650
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilordnet spesifikke innleggs-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer spesifikke forelder-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1632
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer med spesifikke forelder-IDer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:950
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:800
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sorter samling etter objektattributt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2798
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1536
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sorter attributter i stigende eller synkende rekkefølge."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2777
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1521
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begrens resultatsett til spesifikke ID-er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1512
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Forsikre at resultatsettet ekskluderer spesifikke ID-er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2756
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til innlegg publisert før en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til de fra en spesifikk forfatters e-postadresse. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1562
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Forsikre at resultatsett ekskluderer kommentarer tilordnet spesifikke bruker-IDer. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1554
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Begrens resultatsett til kommentarer tilknyttet spesifikke bruker-ID-er. Krever tilgang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begrens svar til innlegg publisert etter en gitt dato formatert i henhold til ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1520
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Avatar-URLer for forfatteren av kommentaren."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1476
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar-URL med en bildestørrelse på %d piksler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1488
msgid "State of the comment."
msgstr "Status for kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1482
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID-en til det assosierte innleggsobjektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2280
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID-en til innleggets forelder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "URL to the object."
msgstr "URL til objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Datoen innlegget ble publisert, som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-innhold for innlegget, omformet for visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Innholdet av innlegget, slik det eksisterer i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2366
msgid "The content for the post."
msgstr "Innholdet av innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Brukeragent til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Visningsnavnet til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP-adresse til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "E-postadresse til forfatteren av kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1392
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID-en til brukerobjektet, hvis forfatter var en bruker."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:251
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator til objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ugyldig ID for kommentarforfatter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kommentaren kan ikke slettes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren har allerede blitt lagt i papirkurven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Oppdatering av kommentar feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Oppdatering av kommentarstatus feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "En feil oppsto under opprettelse av kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Opprettelse av en kommentar krever gyldige verdier for forfatternavn og e-post."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan ikke opprette eksisterende kommentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3544
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Beklager, du må være innlogget for å kommentere."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Søkeargumentet er ikke tillatt: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:111
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Hvorvidt man skal hoppe over papirkurven og tvinge sletting."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Begrens resultatsett til vedlegg av en spesifikk MIME-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Begrens resultatsett til vedlegg av en spesifikk media-type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kunne ikke åpne filhåndtak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Innholds-hash matchet ikke det som var forventet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ugyldig innholdsdisposisjon gitt. Innholdsdisposisjonen må være formatert som `attachment; filename=\"bilde.png\"` eller liknende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Ingen Content-Disposition oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Ingen Content-Type oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190
msgid "No data supplied."
msgstr "Ingen data oppgitt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID-en for vedleggets tilknyttede innlegg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaljer om mediefilen, spesifikk for dens type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativ visningstekst når vedlegget ikke vises."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ugyldig foreldertype."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp mediefiler til dette innlegget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp mediefiler til dette nettstedet."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:367
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST APIet kan ikke lenger slås helt av. I stedet kan man bruke filteret %s for å begrense tilgangen."

#: wp-includes/post.php:1973 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sideattributter"

#: wp-includes/post.php:1973
msgid "Post Attributes"
msgstr "Innleggsattributter"

#: wp-includes/post.php:1966
msgid "View Pages"
msgstr "Vis sider"

#: wp-includes/post.php:1966
msgid "View Posts"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/post.php:211
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Ingen endringssett funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:210
msgid "No changesets found."
msgstr "Ingen endringssett funnet."

#: wp-includes/post.php:209
msgid "Search Changesets"
msgstr "Søk i endringssett"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle endringssett"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "View Changeset"
msgstr "Vis endringssett"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Rediger endringssett"

#: wp-includes/post.php:205
msgid "New Changeset"
msgstr "Nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:204
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Legg til nytt endringssett"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/post.php:202
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:201
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Endringssett"

#: wp-includes/post.php:169 wp-includes/post.php:170
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpasset CSS"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Vedleggsattributter"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1889
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2332 wp-includes/option.php:2345
#: wp-includes/option.php:2405 wp-includes/option.php:2418
#: wp-admin/includes/template.php:1569 wp-admin/includes/template.php:1582
#: wp-admin/includes/template.php:1640 wp-admin/includes/template.php:1653
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Gruppen for valg med navnet \"%s\" har blitt fjernet. Bruk en annen gruppe med innstillinger."

#: wp-includes/option.php:2230
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakesporinger og tilbaketråkk) på nye artikler."

#: wp-includes/option.php:2215
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogg-sider viser på det meste."

#: wp-includes/option.php:2205
msgid "Default post format."
msgstr "Standard innleggsformat."

#: wp-includes/option.php:2184
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konverter emotikon som :-) og :-P til grafikk når de vises."

#: wp-includes/option.php:2173
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Språkkode for WordPress."

#: wp-includes/option.php:2161
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Et nummer tilsvarende ukedagen som uka skal starte på."

#: wp-includes/option.php:2151
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Et tidsformat for alle tids-strenger."

#: wp-includes/option.php:2141
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Et datoformat for alle datostrenger."

#: wp-includes/option.php:2131
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "En by i samme tidssone som deg."

#: wp-includes/option.php:2073
msgid "Site title."
msgstr "Nettstedstittel."

#: wp-includes/media.php:4490
msgid "Search media items..."
msgstr "Søk i medieelementer..."

#: wp-includes/link-template.php:2849
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/link-template.php:2848
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:832 wp-login.php:1390
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Brukernavn eller e-postadresse"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Ingen temaer funnet. Prøv et annet søk eller %s."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Du blar gjennom %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrer temaer"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Endre tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Oppdater nå"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ny versjon tilgjengelig. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installer og forhåndsvis tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live forhåndsvisning av tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tilpass tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detaljer for tema: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klikk for å redigere nettstedstittelen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klikk for å redigere denne widgeten."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klikk for å redigere denne menyen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup er ikke tillatt i CSS."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Beklager, kommentaren kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Invalid role."
msgstr "Ugyldig rolle."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å tilordne denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:668
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:376
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:567
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne termen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Beklager, termen kunne ikke opprettes."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:913
msgid "No widgets found."
msgstr "Ingen widgeter funnet."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Antall widgeter funnet: %d"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1045
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kunne ikke opprettes: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6047
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Kun %1$s- eller %2$s-filer kan brukes for toppvideo. Vennligst konverter videofilen og prøv igjen, eller last opp videoen til YouTube og lenk til den med valget nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6039
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Denne videoen er for stor for å brukes som header-video. Prøv en kortere video eller optimaliser komprimeringen og last opp en fil igjen som er mindre enn 8MB. Eller, last opp din video til YouTube og lenk til den med valgene nedenfor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5998
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ugjenkjent bakgrunnsinnstilling."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5989
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5993
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsstørrelse."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5985
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5981
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ugyldig verdi for bakgrunnsposisjon X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5977
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ugyldig verdi for festing av bakgrunnsbilde."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5973
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ugyldig verdi for repetisjon av bakgrunnsbilde."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lær mer om CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ekstra CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rull med side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbilde"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5529
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
msgid "Image Position"
msgstr "Bildeposisjon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5479
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5478
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5534
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Tilpass til skjermen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5471
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Mal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5394
msgid "Header Video"
msgstr "Toppvideo"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for best resultat. Temaet ditt anbefaler en høyde på %2$s piksler."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for best resultat. Temaet ditt anbefaler en bredde på %2$s piksler."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5302
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Last opp din video i %1$s-format og minimer filens størrelse for beste resultat. Temaet ditt anbefaler at den er %2$s piksler."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Hvis du legger til en video, vil bildet brukes som en erstatning mens videoen lastes."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Søk temaer&hellip;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4911
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Viser detaljer for tema: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Viser %d temaer"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907
msgid "%d themes found"
msgstr "%d temaer funnet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette temaet?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Ikke autorisert til å endre på grunn av rettigheter."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Innstillingen eksisterer ikke eller kjennes ikke igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Dette skjemaet kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Denne lenken kan ikke forhåndsvises live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Ikke-eksisterende UUID for endringssett."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ugyldig UUID for endringssett"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Ny sidetittel&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Ny sidetittel"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML-utvidelsen i PHP er ikke tilgjengelig. Vennligst kontakt din webhotell-leverandør for å slå på XML-tillegget i PHP."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hei, %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Rediger valgt meny"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1191
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Advarsel: lenken er satt inn, men kan inneholde feil. Vennligst test den."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk ctrl-alt-H for hjelp."

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Bruk venstre- og høyre-piltastene for å hoppe ett sekund, opp- og ned-piltastene for å hoppe ti sekunder."

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Bruk opp- og ned-piltastene for å øke eller redusere lyden."

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volumkontroll"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Audio Player"
msgstr "Lydavspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "Video Player"
msgstr "Videoavspiller"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Time Slider"
msgstr "Tidsskyver"

#: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/theme.php:1621
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:965 wp-includes/theme.php:1622
msgid "Play"
msgstr "Spill av"

#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3155
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Et navn er nødvendig for denne termen."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Ikke-eksisterende termer."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1046 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:431 wp-admin/themes.php:548
#: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1129 wp-admin/js/updates.js:1400
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se brukerdata på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:486
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere sider."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere profilen din."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696
#: wp-admin/user-edit.php:99 wp-admin/user-edit.php:131
#: wp-admin/user-edit.php:187 wp-admin/users.php:108 wp-admin/users.php:138
#: wp-admin/users.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:991
msgid "Seasonal"
msgstr "Sesong"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:990
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:988
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsiv layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:987
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Flytende (fluid) layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:986
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fast (fixed) layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:984
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:981
msgid "Tan"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2003 wp-admin/includes/post.php:272
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:979
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette dette innlegget."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Gå til %s"

#: wp-includes/wp-db.php:2087 wp-includes/wp-db.php:2093
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Greier ikke å hente feilmeldingen fra MySQL"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:196
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"

#: wp-includes/script-loader.php:1815 wp-admin/includes/dashboard.php:1002
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Slettet:"

#: wp-login.php:956 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:669
#: wp-admin/user-new.php:590 wp-admin/js/user-profile.js:45
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bekreft bruk av svakt passord"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Passordstyrken er ukjent"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1115
#: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å gjøre dette."

#: wp-includes/revision.php:667
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å forhåndsvise kladder."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/user.php:2437
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Passord er endret"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1975
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Passordet er endret for bruker: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Forhåndsvisning av bildebeskjæring. Krever mus-interaksjon."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4928
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "En struktur-tagg kreves når du bruker tilpassede permalenker. <a href=\"%s\">Lær mer</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2439
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2505 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å laste opp filer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å legge til kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å liste ut brukere."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593
#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Invalid value."
msgstr "Ugyldig verdi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1180 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere dette nettstedet."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Ikke bruk %1$s-tagger i %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "Lenkevalg"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1195
msgid "Link inserted."
msgstr "Lenke satt inn."

#: wp-includes/script-loader.php:1132 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7584
msgid "Link selected."
msgstr "Lenke valgt."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:827
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:838
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s kreves for å ta vekk bilde-meta."

#: wp-includes/media.php:4493
msgid "No media items found."
msgstr "Ingen mediaelementer funnet."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:827
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d funnet. Bruk opp- og ned-piltastene for å navigere."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 resultat funnet. Bruk opp- og ned-piltastene for å navigere."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2468
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Logget inn som %s. Rediger din profil."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2465
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logget inn som %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Logg ut?</a>"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:140
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten %1$s <strong>er utgått</strong>. Bruk boolean-konstanten %2$s i %3$s for å gjøre subdomene-konfigurasjon tilgjengelig. Bruk %4$s for å sjekke om subdomene-konfigurasjon er tilgjengelig."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3914
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manuell fjerning av %1$s vil føre til PHP-advarsler. Bruk filteret %2$s isteden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Den neste gruppen med formateringssnarveier aktiveres når du skriver eller når du setter dem inn rundt ren tekst i samme avsnitt. Klikk escape- eller angre-knappen for å angre."

#: wp-login.php:1325
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Din økt har utløpt. Vennligst logg inn for å fortsette der du slapp."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1538
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:251
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordet du skrev inn for e-postadressen %s er ikke riktig."

#: wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postfeltet er tomt."

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Avregistrering av innebygde taksonomier er ikke tillatt."

#: wp-includes/script-loader.php:1185 wp-includes/js/dist/block-library.js:4652
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8924
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten tittel)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rute må være spesifisert."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Ruter må ha namespace med utvidelsens eller temaets navn og versjon."

#: wp-includes/post.php:1736
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Avregistrering av innebygde innleggstyper er ikke lov"

#: wp-includes/post.php:610
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "I papirkurv"

#: wp-includes/post.php:596 wp-admin/includes/template.php:2191
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:581 wp-admin/includes/template.php:2205
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Ventende"

#: wp-includes/post.php:566 wp-admin/includes/template.php:2198
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#: wp-includes/post.php:552 wp-admin/includes/template.php:2213
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"

#: wp-includes/post.php:538
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/post-template.php:1726
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Send"

#: wp-includes/pluggable.php:613
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ugyldig brukernavn, e-post eller feil passord."

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3141
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Strøm"

#: wp-includes/functions.php:7090 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:53073
msgid "Close dialog"
msgstr "Lukk dialog"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5410
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Den oppkalte constructor-metoden for %1$s i %2$s er <strong>utgått</strong> siden versjon %3$s! Bruk %4$s isteden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206
msgid "Choose logo"
msgstr "Velg logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204
msgid "No logo selected"
msgstr "Ingen logo valgt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
msgid "Change logo"
msgstr "Endre logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5205
msgid "Select logo"
msgstr "Velg logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s er forbudt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Delvis gjengivelse krever at man enten bruker echo eller return på innholdet, men ikke begge deler."

#: wp-includes/comment.php:1311
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din kommentar er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1307
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din url er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1303
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din e-postadresse er for lang."

#: wp-includes/comment.php:1299
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ditt navn er for langt."

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "I papirkurv"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Godkjent"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:344
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Malen mangler. Selvstendige temaer må ha en %1$s-fil. <a href=\"%2$s\">Dattertemaer</a> trenger en «Template header» i %3$s."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ugyldig objekttype."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7659
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Lim inn URL eller skriv for å søke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5192
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5271 wp-admin/includes/template.php:2347
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Vis nettstedstittel og slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4998
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Gå til mobil-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4995
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Gå til nettbrett-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4991
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Gå til desktop-forhåndsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klikk for å redigere dette elementet."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Kommentaren ble ikke sendt"

#: wp-includes/user.php:3102 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Beklager, det brukernavnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Gjeldende: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Gjeldende satt til: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5763
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vennligst se <a href=\"%s\">Feilsøking i WordPress</a> for mer informasjon."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:627
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Feil</strong>: %1$s i %2$s kan kun inneholde tall, bokstaver og understreker."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:95
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Trenger du mer hjelp? <a href='%s'>Det finner du her</a>!"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:90
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Det virker ikke å finnes en %s-fil. Vi trenger denne før vi starter."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376
msgid "Use %s instead."
msgstr "Bruk %s isteden."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Bruk %s isteden hvis du ikke vil at verdien skal vises (echo)."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID deles mellom ulike taksonomier"

#: wp-includes/taxonomy.php:1373 wp-includes/taxonomy.php:1437
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-meta kan ikke bli lagt til termer som er delt mellom taksonomier."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "Sharing options"
msgstr "Delingsvalg"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Høyde for store mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Bredde for mellomstore-store bilder"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for året %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet til %1$s for dagen %2$s."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Nettstedet er ikke aktivert enda. Hvis du har problemer med å aktivere nettstedet, vennligst kontakt %s."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:681 wp-signup.php:839
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Sjekk din innboks for %s og klikk på lenken som du har fått."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menynavnet %s kolliderer med et annet menynavn. Vennligst prøv et annet."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1000
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, eksisterer ikke."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Det ser ikke ut til at det finnes noe her. Kanskje du burde prøve å besøke %s direkte?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Oops! Den innbyggingen ble ikke funnet."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsett å lese %s"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Nettstedsspråk:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:261
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Oppdrag utført. Melding %s slettet."

#: wp-mail.php:248
msgid "Posted title:"
msgstr "Publisert tittel:"

#: wp-mail.php:247 wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: wp-includes/wp-db.php:1970
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Er du sikker på at databasetjeneren ikke er under spesielt høy belastning?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1964
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr at vi mistet kontakt med databasetjeneren på %s. Det kan bety at databasetjeneren er nede."

#: wp-includes/wp-db.php:1960
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "En feil oppsto under gjenoppkobling mot databasen"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1818 wp-includes/wp-db.php:1975
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke er sikker på hva dette betyr, bør du kontakte din serveradmin. Hvis du fortsatt trenger hjelp, kan du alltid besøke <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1813 wp-includes/wp-db.php:1969
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Er du sikker på at databasetjeneren kjører?"

#: wp-includes/wp-db.php:1812
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Er du sikker på at du har skrevet inn det korrekte vertsnavnet?"

#: wp-includes/wp-db.php:1811
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Er du sikker på at du har korrekt brukernavn og passord?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1805
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Dette betyr enten at brukernavnet eller passordet er feil i din %1$s-fil, eller vi kan ikke kontakte databaseserveren på %2$s. Dette kan bety at din databaseserver er nede."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1213
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Hvis du ikke vet hvordan du setter opp en database bør du <strong>kontakte din serveradmin</strong>. Hvis alt feiler kan du finne hjelp i <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1205
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "På noen systemer legges ditt brukernavn foran navnet på databasen, så det ville bli som <code>username_%1$s</code>. Kan det være problemet?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1198
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Har brukeren %1$s tilgang til å bruke databasen %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1194
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Er du sikker på at den eksisterer?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1189
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Vi klarte å koble til databasetjeneren (noe som betyr at brukernavnet og passordet stemmer), men kunne ikke velge databasen %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1185
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Kan ikke velge database"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Stikkordskyen vises ikke fordi det ikke er noen taksonomier som støtter stikkordsky-widgeten."

#: wp-includes/user.php:1981
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Visningsnavn kan ikke være lengre enn 50 tegn."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:179
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordet du la inn for brukernavnet %s er ikke korrekt."

#: wp-includes/taxonomy.php:691
msgid "Categories list"
msgstr "Kategoriliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:691
msgid "Tags list"
msgstr "Stikkordliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:690
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigasjon for kategoriliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:690
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigasjon for stikkordliste"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ugyldig kortkodenavn: %1$s. Bruk ikke mellomrom eller reserverte tegn: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ugyldig kortkodenavn: Ikke noe navn ble gitt."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:655 wp-includes/rest-api.php:680
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:634 wp-includes/rest-api.php:658
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; ingen alternativer er tilgjengelige)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:631
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (siden %2$s; bruk %3$s isteden)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1349
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Det spesifiserte namespacet ble ikke funnet."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1069
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Ingen rute som matchet URL og forespørselsmetoden ble funnet."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1667
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Behandleren for ruten er ikke gyldig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:374
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Støtte for JSONP er slått av på dette nettstedet."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ugyldig(e) parameter(e): %s"

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Manglende parameter(e): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:909
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "I %1$s, bruk metoden %2$s, ikke funksjonen %3$s. Se %4$s."

#: wp-includes/post.php:1983
msgid "Pages list"
msgstr "Sideliste"

#: wp-includes/post.php:1983
msgid "Posts list"
msgstr "Innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1982
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigasjon for sideliste"

#: wp-includes/post.php:1982
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigasjon for innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1980
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrer sideliste"

#: wp-includes/post.php:1980
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrer innleggsliste"

#: wp-includes/post.php:1972
msgid "Page Archives"
msgstr "Sidearkiv"

#: wp-includes/post.php:1972
msgid "Post Archives"
msgstr "Innleggsarkiv"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:883
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Innleggstypearkiv"

#: wp-includes/ms-functions.php:664
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Nettstedsnavn kan bare inneholde små bokstaver (a-z) og tall."

#: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1280
#: wp-includes/user.php:1971
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Beklager, det brukernavnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Brukernavn kan bare inneholde små bokstaver (a-z) og tall."

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2538 wp-includes/media.php:2555
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "des"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "L"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "O"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#: wp-includes/link-template.php:3176
msgid "Newer comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3175
msgid "Older comments"
msgstr "Eldre kommentarer"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2380
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Innlegg publisert %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Bruk filteret %s i stedet."

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Lukk delingsdialog"

#: wp-includes/embed.php:1177
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne koden på ditt nettsted for å bygge inn"

#: wp-includes/embed.php:1170
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopier og lim inn denne URL-en i ditt WordPress-nettsted for å bygge inn"

#: wp-includes/embed.php:1163
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML embed"

#: wp-includes/embed.php:1160
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress embed"

#: wp-includes/embed.php:1138
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Åpne delingsdialog"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1114
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentarer</span>"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Når du er i sorteringsmodus får du flere kontroller for å endre rekkefølge på widgeter i widgetlisten over."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å moderere eller redigere denne kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Endre rekkefølge på widgeter"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1518
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Trykk linjeskift eller «enter» for å åpne denne seksjonen"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4548
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live forhåndsvisning: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4310 wp-admin/includes/file.php:435
#: wp-admin/includes/file.php:445 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Temaet du spør etter finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere temavalgene for dette nettstedet."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:371 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1842 wp-includes/class-wp-user-query.php:370
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s er foreldet. Bruk %2$s isteden."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166
#: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Innleggstypen %1$s er ikke registrert, så det er ikke sikkert å sjekke rettigheten «%2$s» mot innlegg av den typen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:904
msgid "Clear Results"
msgstr "Tøm resultater"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De følgende formateringssnarveiene erstattes når du trykker Enter-tasten. Trykk Escape eller angre-knappen for å angre."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Veksle valg: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1252
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Veksle seksjon: Tilpassede lenker"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjern menyvalg: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Rediger menyvalg: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:949 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:641
#: wp-admin/user-new.php:570 wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul passord"

#: wp-login.php:1398 wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Show password"
msgstr "Vis passord"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 wp-admin/nav-menus.php:975
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynavn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1501
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Forhåndsvis som app-ikon"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "Som et app-ikon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1494
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Forhåndsvis som nettleserikon"

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "Som et nettleserikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"

#: wp-login.php:1083
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registreringsbekreftelse vil bli sendt til deg via e-post."

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Samsvarer ikke"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Sterkt"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Svakt"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veldig svakt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Legg til nytt bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Legg til nytt toppbilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Skjul bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Skjul toppbilde"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6640
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8893 wp-admin/includes/template.php:2343
msgid "Site Icon"
msgstr "Nettstedsikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5088
msgid "Site Identity"
msgstr "Nettstedsidentitet"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Legg til i meny: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Når du starter et nytt avsnitt med en av disse formateringssnarveiene etterfulgt av et mellomrom, vil formateringen bli lagt inn automatisk. Trykk tilbaketast eller escape for å angre."

#: wp-includes/wp-db.php:1593 wp-includes/wp-db.php:1610
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress database error:"

#: wp-includes/pluggable.php:2110
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "For å sette et passord, besøk følgende adresse:"

#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1954
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Brukernavnet kan ikke være lengre enn 60 tegn."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5422
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Den kalte constructor-metoden for %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatert"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Forhåndsviser tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivt tema"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:660
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:656
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema eller i <a href=\"%s\">widget-områder</a> ved å legge til en «Egendefinert meny»-widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge deaktivert"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge slått på"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ikke navngitt)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Når du endrer rekkefølge vil du få flere kontroller for å flytte på menyvalg i listen over."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Ferdig med endring av rekkefølge"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Endre rekkefølge på menyvalg"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Legg til eller slett menyvalg"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2477
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at e-postadressen din på ###SITENAME### har blitt endret til ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret e-postadressen, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2419
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at passordet ditt har blitt endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret passordet, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen har blitt sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:688
msgid "No tags"
msgstr "Ingen stikkord"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:330
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Prøver å parse en kortkode uten gyldig callback: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Close code tag"
msgstr "Lukk kode-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Close list item tag"
msgstr "Lukk listeelement-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:683
msgid "List item"
msgstr "Listeelement"

#: wp-includes/script-loader.php:682
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Lukk nummerliste-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:680
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Lukk kuleliste-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:677
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Lukk innsatt tekst-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Inserted text"
msgstr "Innsatt tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:675
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Lukk slettet tekst-markering"

#: wp-includes/script-loader.php:674
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Slettet tekst (overstrykning)"

#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Lukk blokksitat-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "Close italic tag"
msgstr "Lukk kursiv-oppmerking"

#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Close bold tag"
msgstr "Lukk fet-oppmerking"

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjern videospor"

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjern poster-bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjern videokilde"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjern lydkilde"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "Innhold:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakeping og tilbaketråkk) for nye artikler."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline verktøylinje (når et bilde, link eller forhåndsvisning er valgt)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ytterligere snarveier,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standard snarveier,"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1886
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Alternativer for Meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "Add to Menu"
msgstr "Legg til i meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Egendefinerte lenker"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Søkeresultatene oppdateres mens du skriver."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Søk i menyvalg&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Søk i menyvalg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1155
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Legg til menyvalg"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tilpasser &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level down"
msgstr "Flytt ett nivå ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Move one level up"
msgstr "Flytt ett nivå opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menylokasjoner"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ditt tema kan vise menyer i %s lokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke."
msgstr[1] "Ditt tema kan vise menyer i %s lokasjoner. Velg hvilken meny du vil bruke i de ulike lokasjonene."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dette panelet brukes for å håndtere navigasjonsmenyer for innhold som du allerede har publisert på ditt nettsted. Du kan lage menyer og legge til elementer for eksisterende innhold, som sider, innlegg, kategorier, stikkord, formater eller tilpassede lenker."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Sub-element nummer %2$d under %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyvalg %2$d av %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563 wp-admin/nav-menus.php:493
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ut fra %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:489
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flytt ut fra %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Move under %s"
msgstr "Flytt inn under %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:485
msgid "Move to the top"
msgstr "Flytt til toppen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move down one"
msgstr "Flytt én ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move up one"
msgstr "Flytt opp én"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Laster flere resultater... vennligst vent."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Tilleggselementer funnet: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:529
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Antall elementer funnet: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (venter)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Ugyldig)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:508
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyvalg er nå et undervalg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:507
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyvalg flyttet ut av undermeny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyvalg flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyvalg flyttet opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meny slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu created"
msgstr "Meny laget"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyvalg slettet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyvalg lagt til"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Create Menu"
msgstr "Lag meny"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23816
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24911
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Beskrivelsen vil vises i menyen hvis gjeldende tema støtter det."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Lenkeforhold (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Title Attribute"
msgstr "Tittelattributt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1872
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åpne lenke i ny fane"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigasjonsmerke"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1070
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Legg automatisk til nye toppnivåsider i denne menyen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1987
msgid "Menu Location"
msgstr "Menylokasjoner"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105
#: wp-admin/nav-menus.php:1137
msgid "Delete Menu"
msgstr "Slett meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Legg til elementer"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Brukerkontrollpanel: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:297
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Ingen %1$s var definert i argument-rekken for sidekolonnen «%2$s». Faller tilbake til «%3$s». Sett %1$s til «%3$s» manuelt for å få vekk denne meldingen og beholde innholdet i sidekolonnen."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Endre"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"

#: wp-includes/theme.php:3605
msgid "Customizer"
msgstr "Tematilpasser"

#: wp-includes/taxonomy.php:4165
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Kunne ikke splitte delt term."

#: wp-includes/taxonomy.php:486 wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taksonominavn må være mellom 1 og 32 tegn lange."

#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "Site Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av nettsted"

#: wp-includes/post.php:1685 wp-includes/post.php:1686
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Navn på innleggstyper må være mellom 1 og 20 tegn."

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1835 wp-includes/post-template.php:1877
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:916 wp-includes/js/dist/block-library.js:23985
msgid "Custom Link"
msgstr "Egendefinert lenke"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finne nettstedet %1$s.</strong> Søkte etter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er det riktig?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyr enten at MySQL ikke kjører, WordPress ikke ble installert korrekt eller at noen slettet %s. Du bør virkelig se på databasen din nå."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2436
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Din nye konto er satt opp.\n"
"\n"
"Du kan logge inn med følgende informasjon:\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Takk!\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1628 wp-admin/includes/schema.php:1198
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Ditt nye nettsted SITE_NAME har blitt satt opp her:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge inn som administrator med følgende informasjon:\n"
"\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"Logg inn her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håper at du blir fornøyd med ditt nye nettsted.\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4457
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølge på mediefiler."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:883
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk funksjonen %3$s istedet."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:802
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk valget %3$s isteden."

#: wp-includes/blocks/archives.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Velg innlegg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:58
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Velg uke"

#: wp-includes/blocks/archives.php:55
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Velg dag"

#: wp-includes/blocks/archives.php:49
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Velg år"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarer er skrudd av<span class=\"screen-reader-text\"> for %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1590
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1585
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1580
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1263
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1867 wp-includes/media-template.php:995
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "Lenketekst"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:1053 wp-admin/includes/theme.php:1055
#: wp-admin/theme-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/themes.php:556 wp-admin/themes.php:565 wp-admin/themes.php:916
#: wp-admin/themes.php:925 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/themes.php:1146
#: wp-admin/js/updates.js:1415
msgid "Live Preview"
msgstr "Live forhåndsvisning"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Forhåndsviser:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:519 wp-admin/themes.php:575 wp-admin/themes.php:878
msgid "Theme Details"
msgstr "Temadetaljer"

#: wp-includes/taxonomy.php:687
msgid "No categories found."
msgstr "Fant ingen kategorier."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraksjonsfri skrivemodus"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2797
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Temastøtte for %1$s bør registreres før %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget flyttet ned"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget flyttet opp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "For å flytte fokus til andre knapper, bruk tabulator eller piltastene. For å returnere fokus til redigeringsvinduet, trykk ESC eller bruk en av knappene."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "Elementsti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Verktøylinje for redigeringsvindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meny for redigeringsvindu (når slått på)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus-snarveier:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Område for rik tekst. Trykk Alt-Shift-H for hjelp."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Følgende verdier beskriver ikke en gyldig dato: måned %1$s, dag %2$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1269
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s må sette en databasetilkobling til bruk for filtrering."

#: wp-includes/theme.php:2616
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du må bruke en rekke med typer."

#: wp-includes/taxonomy.php:2477
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "En term med det navnet finnes allerede i denne taksonomien."

#: wp-includes/pluggable.php:1694
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alle kommenterer på dette innlegget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1672
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbakesporinger på dette innlegget her:"

#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbaketråkk på dette innlegget her:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1657 wp-includes/pluggable.php:1671
#: wp-includes/pluggable.php:1693 wp-includes/pluggable.php:1877
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1655 wp-includes/pluggable.php:1669
#: wp-includes/pluggable.php:1685 wp-includes/pluggable.php:1845
#: wp-includes/pluggable.php:1856 wp-includes/pluggable.php:1869
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:4476
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "Rediger utvalg"

#: wp-includes/script-loader.php:1819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27870
#: wp-includes/js/dist/components.js:53273
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/link-template.php:2782 wp-includes/link-template.php:2850
#: wp-includes/link-template.php:2902
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:2781
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2780
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"

#: wp-includes/l10n.php:1619
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"

#: wp-includes/l10n.php:1582
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyder"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusoppdateringer"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"

#: wp-includes/general-template.php:1724
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/general-template.php:1720
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"

#: wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"

#: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "De følgende verdiene beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ugyldig verdi %1$s for %2$s. Forventet verdi skulle vært mellom %3$s og %4$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1679
msgid "Reply to %s"
msgstr "Svar til %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Loddrett justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vannrett justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Border color"
msgstr "Rammefarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Legg til i ordbok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "Ingen farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Tilpasset…"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Custom color"
msgstr "Tilpasset farge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42008
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42518
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7869
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22303
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33336
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36286
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4373
msgid "Color"
msgstr "Farge"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Inget bilde er valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Velg bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Velg fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil er valgt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Endre fil"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/admin-bar.php:891
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-login.php:1334
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har oppdatert WordPress!</strong> Vennligst logg inn igjen for å se hva som er nytt."

#: wp-includes/media.php:4480
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å flytte disse elementene til papirkurven.\n"
"«Avbryt» for å stanse, «OK» for å slette."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:350
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Trykk linjeskift eller «Enter» for å åpne dette panelet"

#: wp-includes/media.php:4481
msgid "Bulk select"
msgstr "Velg flere"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4682
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ikke noe navigasjonsmerke)"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Dette nettstedet er ikke lenger tilgjengelig."

#: wp-includes/media.php:4489
msgid "Search media"
msgstr "Søk i media"

#: wp-includes/media.php:4487
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer etter type"

#: wp-includes/media.php:4486 wp-includes/post.php:1981
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer etter dato"

#: wp-includes/media.php:4471 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/media.php:2846
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"

#: wp-includes/media.php:2904
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitratemodus"

#: wp-includes/media.php:2903
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "Rediger flere detaljer"

#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "Vis vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3332
#: wp-admin/includes/media.php:3334
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Lastet opp til:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3317
#: wp-admin/includes/media.php:3319
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Lastet opp av:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3395
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1706
#: wp-admin/includes/media.php:3476
msgid "Dimensions:"
msgstr "Bredde og høyde:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3387
msgid "File size:"
msgstr "Filstørrelse:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Dato for opplasting:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/media.php:3354
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"

#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/media.php:1701 wp-admin/includes/media.php:3351
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Rediger neste mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Rediger forrige mediefil"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2294
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimal filstørrelse for opplasting: %s."

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Lukk opplaster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1893
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Søk eller bruk opp- og ned-pilene på tastaturet for å velge."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "Les mer…"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Din nettleser støtter ikke direktetilgang til din utklippstavle. Vennligst bruk tastatursnarveier eller din nettlesers rediger-meny isteden."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgeter er uavhengige seksjoner med innhold som kan plasseres i widget-områder som er definert av ditt tema (vanligvis kalt sidekolonner)."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:230
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du tilpasser %s"

#: wp-includes/comment.php:3593
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Denne kommentaren kunne ikke lagres. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:412
#: wp-includes/update.php:692 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:566 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Vennligst kontakt administratoren for din webtjener.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1264
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Skift+klikk for å redigere denne widgeten."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Hvis du skal lime inn rik tekst fra Microsoft Word, prøv å skru av denne innstillingen. Redigereren vil rydde opp i den formaterte teksten fra Word automatisk."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1230
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Informasjonskapsler er blokkert eller ikke støttet av din nettleser. Du må <a href=\"%s\">tillate informasjonskapsler</a> for å bruke WordPress."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1219
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Informasjonskapsler er blokkert på grunn av uventede utdata. Vennligst se <a href=\"%1$s\">denne dokumentasjonen</a> for hjelp  eller prøv <a href=\"%2$s\">brukerstøtteforumene</a>."

#: wp-includes/media.php:4555
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Legg til i spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4554
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Legg til i spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4553
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Oppdater spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4552
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Sett inn spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4551
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt spilleliste med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4550
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Rediger spillelisten med lydfiler"

#: wp-includes/media.php:4531
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Det oppsto en feil i beskjæringen av bildet."

#: wp-includes/media.php:2901
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2900 wp-includes/js/dist/components.js:46853
#: wp-admin/includes/template.php:827
msgid "Year"
msgstr "År"

#: wp-includes/media.php:2899
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"

#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2895
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2894
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12083
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for lenke"

#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Tittel-attributt for bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avanserte alternativer"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:51795
msgid "Custom Size"
msgstr "Tilpasset størrelse"

#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33092
msgid "Display Settings"
msgstr "Vis innstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "Rediger original"

#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "Vis videoliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "Del opp tabellcelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstørrelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "Skriftfamiie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:902
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Søk etter widgeter&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:901
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søk etter widgeter"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:800
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Lagre og forhåndsvis endringene før publisering."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Bestem bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media.php:4528
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Beskjæring&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Spor (undertitler, overskrifter, beskrivelser, kapitler eller annen metainformasjon)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flytt til et annet område&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Se"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Vis blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Bruk mal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Erstatt alle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Hele ord"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26112
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre til høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Høyre til venstre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankere (TInyMCE)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romerske minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romerske versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Greske minuskler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Ring"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:679
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktliste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Legg til flere kilder for maksimal HTML5-avspilling"

#: wp-includes/user.php:2658
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tips: Passord bør minst inneholde tolv tegn. For å styrke det, benytt store og små bokstaver, tall og symboler som ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1407
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Søkeargumentet %s må ha en plassholder."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ugyldig meny-ID."

#: wp-includes/media.php:4565
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4564
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4563
msgid "Update video playlist"
msgstr "Oppdater video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4562
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Sett inn video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4561
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4560
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Rediger videospilleliste"

#: wp-includes/media.php:4559
msgid "Create video playlist"
msgstr "Lag video-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4558
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Dra og slipp for å omorganisere videoer."

#: wp-includes/media.php:4549
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Lag lyd-spilleliste"

#: wp-includes/media.php:4548
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Dra og slipp for å bytte om på sporene."

#: wp-includes/media.php:4545
msgid "Add subtitles"
msgstr "Legg til undertekster"

#: wp-includes/media.php:4542
msgid "Add video source"
msgstr "Legg til videokilde"

#: wp-includes/media.php:4541
msgid "Replace video"
msgstr "Erstatt video"

#: wp-includes/media.php:4540
msgid "Video details"
msgstr "Videodetaljer"

#: wp-includes/media.php:4536
msgid "Add audio source"
msgstr "Legg til lydkilde"

#: wp-includes/media.php:4535
msgid "Replace audio"
msgstr "Erstatt lyd"

#: wp-includes/media.php:4534
msgid "Audio details"
msgstr "Lyddetaljer"

#: wp-includes/media.php:4527
msgid "Crop your image"
msgstr "Beskjær bildet ditt"

#: wp-includes/media.php:4526
msgid "Crop image"
msgstr "Beskjær bilde"

#: wp-includes/media.php:4525
msgid "Skip cropping"
msgstr "Avbryt beskjæring"

#: wp-includes/media.php:4524
msgid "Select and crop"
msgstr "Velg og beskjær"

#: wp-includes/media.php:4519 wp-includes/media.php:4537
#: wp-includes/media.php:4543
msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering"

#: wp-includes/media.php:4517
msgid "Image details"
msgstr "Bildedetaljer"

#: wp-includes/media.php:4468
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Lag en ny spilleliste med video"

#: wp-includes/media.php:4467
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Lag ny spilleliste"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4450 wp-includes/js/dist/components.js:54130
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4430 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5738
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7178 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Det er ingen assosierte undertekster."

#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster-bilde"

#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40562
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2374
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40511
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40624
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "Vis bilder"

#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Vis artistnavnet i spillelisten"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Vis spilleliste"

#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Innstillinger for spilleliste"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:687
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Sett inn mer-skille"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Vis/skjul verktøylinje"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11710
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11716
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21691
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:785
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4036 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2959
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2657 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Vis usynlige tegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38102
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "Radgruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "Celletype"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "Topptekst-celle"

#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: wp-includes/block-template-utils.php:86
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39637
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3979
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11324
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4917
msgid "Footer"
msgstr "Sidebunn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "Rad-type"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "Celleavstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "Cellemarg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "Kolonnegruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Finnish"
msgstr "finsk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "Søk og erstatt"

#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4448
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9025
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7818
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39585
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41115
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kunne ikke finne det oppgitte søkeuttrykket."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "Lim inn som tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25180
msgid "Page break"
msgstr "Sideskille"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hardt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "Innbygg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "Sett inn video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Lim inn kode for innbygging under:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ kilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "Nytt vindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "Visningstekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "Sett inn dato/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:678
msgid "Insert image"
msgstr "Sett inn bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14734
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vannrett linje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnkoding"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "Roboter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "Spesialtegn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "Gjenopprett siste kladd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuell hjelp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47652
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "Blokkjuster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Lim inn er nå i ren-tekst modus. Kopiert innhold vil bli limt inn som ren tekst inntil du skrur av dette valget."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mindre innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47656
msgid "Align center"
msgstr "Midtjustert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "Fjern formatering"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6860 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6879
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6881 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6161
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6176 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6178
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2209
msgid "Block"
msgstr "Blokk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "Øk innrykk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:681
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerert liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47660
msgid "Align right"
msgstr "Høyrejustert"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2314 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1926
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Noe gikk galt. Last inn siden på nytt og prøv igjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Velg et område som widgeten skal flyttes til:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16451
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1345
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16457
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1355
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Omarranger"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Legg til en widget"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Anbefalte"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidligere lastet opp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Gjeldende sidetopp"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Ikke noe bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Randomiserer anbefalte sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Randomiserer opplastede sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Randomiser anbefalte sidetopper"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Randomiser opplasteste sidetopper"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-login.php:370 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
msgid "Change"
msgstr "Endre"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6931 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:4538
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"

#: wp-includes/general-template.php:4526
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Hav"

#: wp-includes/general-template.php:4514
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4502
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Soloppgang"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:285
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Prøvde å sette bildekvaliteten utenfor intervallet [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med de mest brukte stikkordene."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Oppføringer fra en RSS eller Atom-feed."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "De siste kommentarene på nettstedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "De siste innleggene på nettstedet."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "En liste eller nedtrekksmeny med kategorier."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Lenker til innlogging, RSS og WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Et månedlig arkiv av ditt nettsteds innlegg."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Et søkefelt for ditt nettsted."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "En liste med ditt nettsteds sider."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:163
#: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:410
#: wp-includes/update.php:690 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:564
#: wp-admin/includes/theme.php:578 wp-admin/includes/theme.php:593
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "En uventet feil skjedde. Noe er kanskje galt med WordPress.org eller denne tjenerens konfigurasjon. Hvis problemene fortsetter, vennlist prøv <a href=\"%s\">brukerstøtteforaene</a>."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1441
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1809
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Bruk kommaer istedenfor %s for å skille utelatte oppføringer."

#: wp-includes/general-template.php:4490
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mørk"

#: wp-includes/general-template.php:4454
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/general-template.php:4442
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:559
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21481
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1968
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/update.php:833
msgid "Translation Updates"
msgstr "Oppdateringer for oversettelser"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Temamappen \"%s\" eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1491
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "og,i,jeg,det,at,en,et,den,til,er,som,på,de,med,han,av,ikke,der,så,var,meg,seg,men,ett,har,om,vi,min,mitt,ha,hadde,hun,nå,over,da,ved,fra,du,ut,sin,dem,oss,opp,man,kan,hans,hvor,eller,hva,skal,selv,sjøl,her,alle,vil,bli,ble,blitt,kunne,inn,når,være,kom,noen,noe,ville,dere,som,deres,kun,ja,etter,ned,skulle,denne,for,deg,si,sine,sitt,mot,å,meget,hvorfor,dette,disse,uten,hvordan,ingen,din,ditt,blir,samme,hvilken,hvilke,sånn,inni,mellom,vår,hver,hvem,vors,hvis,både,bare,enn,fordi,før,mange,også,slik,vært,være,www"

#: wp-includes/post-template.php:1725
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette innholdet er passordbeskyttet. For å vise det, vennligst skriv inn passordet nedenfor:"

#: wp-includes/functions.php:1583
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Feil: Dette er ikke en gyldig feed-mal."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:324
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Klarte ikke å skrive forespørsel til midlertidig fil."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:202
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL-sertifikatet for verten kunne ikke verifiseres."

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Bygg inn mediespiller"

#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Lenke til vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "Lenke til mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "Bygg inn eller bruk lenke"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3394
msgid "Length:"
msgstr "Lengde:"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Bildetekster/undertekster"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Unmute"
msgstr "Opphev demp"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Download File"
msgstr "Last ned fil"

#: wp-includes/script-loader.php:1169
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3823
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3816
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3809
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uke"
msgstr[1] "%s uker"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:868 wp-includes/nav-menu.php:910
#: wp-includes/nav-menu.php:957
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen tittel)"

#: wp-includes/post-template.php:1962
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript må være slått på for bruke denne funksjonen."

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:375 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y H:i"

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:150
#: wp-includes/script-loader.php:371 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1573
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2812
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2815
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1152
#: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:356
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:4016
#: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:373
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1573
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2811
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2814
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1703
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:319 wp-admin/update-core.php:1057
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL til admin-område"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Innloggingsadresse (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2100
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Nettleseren på din enhet kan ikke brukes for å laste opp filer. Du kan kanskje bruke <a href=\"%s\">app-en som er laget for din plattform</a> isteden."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3165
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Feil:</strong> Kunne ikke registrere deg&hellip; vennligst kontakt <a href=\"mailto:%s\">administratoren</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mer&hellip;)"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:994
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, finnes ikke. Men, du kan opprette det nå!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:852
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du skrevet inn riktig e-postadresse? Du har skrevet %s, hvis det ikke er riktig, vil du ikke motta din e-post."

#: wp-includes/functions.php:7110
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Innloggingssiden vil åpnes i en ny fane. Etter at du har logget inn kan du lukke den og gå tilbake til denne siden."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sier:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søk &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:7108 wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "Session expired"
msgstr "Økt utløpt"

#: wp-includes/taxonomy.php:687
msgid "No tags found."
msgstr "Fant ingen stikkord."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ikke avregistrer prosedyren %1$s i administrasjonsområdet. For å nå front-end-temaet, bruk hook-en %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:93
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:209
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Nettstedsadresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:88
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723
#: wp-includes/user.php:1923 wp-includes/user.php:2347
#: wp-includes/user.php:2353 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ugyldig bruker-ID."

#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfeldig rekkefølge"

#: wp-includes/media.php:4500 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9658
msgid "Insert from URL"
msgstr "Sett inn fra URL"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4456
msgid "%d selected"
msgstr "%d er valgt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"

#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4472
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2189
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3830
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Fant ikke noe."

#: wp-includes/media.php:4514
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvendt rekkefølge"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markering"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4484
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slett permanent"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Opplastingsgrense overskredet"

#: wp-includes/media-template.php:333
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Avvis feil"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Opplasting"

#: wp-includes/media.php:3768
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Ingen redigerer kunne velges."

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3157
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3155
msgid "Manage Video"
msgstr "Håndter video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9608 wp-includes/js/dist/editor.js:6934
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3148
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3146
msgid "Manage Audio"
msgstr "Håndter lyd"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3139
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bilde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3137
msgid "Manage Images"
msgstr "Håndter bilder"

#: wp-includes/post.php:1975
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Lastet opp til denne siden"

#: wp-includes/post.php:1974
msgid "Insert into page"
msgstr "Sett inn på side"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9604 wp-includes/js/dist/editor.js:6910
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/post.php:1975
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Lastet opp til dette innlegget"

#: wp-includes/media.php:4470
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:131
msgid "All media items"
msgstr "Alle mediefiler"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12572
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13427
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17880
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32643
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39991
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1155
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-tekst"

#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Vedleggsdetaljer"

#: wp-includes/block-editor.php:167 wp-includes/media-template.php:856
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media-template.php:1127
#: wp-includes/media.php:4081 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37268
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36171
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606
#: wp-admin/includes/media.php:1179
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/media.php:4509
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Avbryt galleri"

#: wp-includes/media.php:4461
msgid "Upload images"
msgstr "Last opp bilder"

#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galleriinnstillinger"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Skjerminnstillinger for vedlegg"

#: wp-includes/ms-functions.php:2298
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Suksess"

#: wp-includes/media.php:4460
msgid "Upload files"
msgstr "Last opp filer"

#: wp-includes/media.php:4510 wp-admin/includes/media.php:2682
msgid "Insert gallery"
msgstr "Sett inn galleri"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:47870
#: wp-admin/includes/media.php:2247
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Slipp filer for å laste opp"

#: wp-includes/media.php:4507
msgid "Create gallery"
msgstr "Lag galleri"

#: wp-includes/media.php:4464 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9676
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det ser ut til at du allerede har installert WordPress. For å installere på nytt, må du tømme databasens tabeller først."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installert"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1111
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"For å aktivere brukeren, klikk på følgende lenke: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer, mottar du *en ny e-postmelding* med din innlogging."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1511
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny bruker: %1$s\n"
"Ekstern IP-adresse: %2$s\n"
"\n"
"Slå av disse varslene: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1453
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nytt nettsted: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Ekstern IP-adresse: %3$s\n"
"\n"
"Slå av disse varslene: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12262
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13076
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12020
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12259
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13073 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Attachment Page"
msgstr "Vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Lenk til"

#: wp-includes/media.php:4511
msgid "Update gallery"
msgstr "Oppdater galleri"

#: wp-includes/user.php:3096 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Feil:</strong> Dette brukernavnet er allerede registrert. Vennligst velg et annet."

#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:357
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:354
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den forespurte brukeren eksisterer ikke."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:459
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:468
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:472
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:476
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:479
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Lagring i bilderedigering mislyktes"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "Speiling av bilde mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Bilderotasjon mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "Bildebeskjærelse mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Bildeskalering mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunne ikke lese bildestørrelse."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen er ikke et bilde."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen eksisterer ikke?"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:2097
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2845
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn relasjonen for termen i databasen."

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:39623
#: wp-includes/js/dist/components.js:40749
#: wp-includes/js/dist/components.js:48224 wp-admin/theme-install.php:218
#: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"

#: wp-includes/media.php:4512 wp-includes/media.php:4513
msgid "Add to gallery"
msgstr "Legg til i galleri"

#: wp-includes/post.php:1974
msgid "Insert into post"
msgstr "Sett inn i innlegg"

#: wp-includes/media.php:4466
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Lag et nytt galleri"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vis vedleggsside"

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2249
msgid "Select Files"
msgstr "Velg filer"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2248
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1484 wp-admin/includes/media.php:2966
#: wp-admin/includes/media.php:3223
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3147
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-strøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis innleggsdato?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage sider som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Beklager, revisjoner er slått av."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:488
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Beklager, brukeren kunne ikke oppdateres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Det er en versjon av dette innlegget som er nyere."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tjenester er slått av på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:466 wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Hopp til verktøylinje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5261
msgid "Header Text Color"
msgstr "Farge på topptekst"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4717 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5190
msgid "Colors"
msgstr "Farger"

#: wp-includes/script-loader.php:1173 wp-includes/js/dist/editor.js:3242
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9499 wp-admin/js/widgets.js:130
#: wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"

#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Lagre &amp; publiser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"

#: wp-includes/admin-bar.php:479
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1035 wp-admin/menu.php:224
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/themes.php:543
#: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1122
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Manglende argumenter sendt for denne XML-RPC-metoden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Beklager, du kan ikke feste et privat innlegg på forsiden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:530
#: wp-admin/includes/template.php:2305 wp-admin/includes/template.php:2312
msgid "Header Image"
msgstr "Toppbilde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Veksle tekstretning i tekstredigering"

#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "text direction"
msgstr "tekstretning"

#: wp-includes/ms-functions.php:710
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:682
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Nettstedsnavnet må ha minst %s tegn."
msgstr[1] "Nettstedsnavnet må ha minst %s tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Det navnet er ikke tillatt."

#: wp-includes/ms-functions.php:660
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brukernavnet må bestå av minst 4 tegn."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "Skriv inn brukernavn."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5617
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/template.php:2333
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5285
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Bytt bilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12899
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6679
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern bilde"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere denne kommentaren."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
msgid "Posts page"
msgstr "Innleggsside"

#: wp-includes/script-loader.php:1197
msgid "Allowed Files"
msgstr "Godkjente filtyper"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4449
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41125
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3880
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9148
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9708
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9721
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40882
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2274 wp-admin/includes/media.php:2276
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å tilordne termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletting av term feilet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å behandle termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigering av termen mislyktes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:424
#: wp-includes/taxonomy.php:2360
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ugyldig term-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:165
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:298
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:603
#: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3159
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forelderterm finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomien er ikke hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termens navn kan ikke være tomt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:425
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å opprette termer i denne taksonomien."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:548 wp-includes/taxonomy.php:858
#: wp-includes/taxonomy.php:959 wp-includes/taxonomy.php:1151
#: wp-includes/taxonomy.php:1324 wp-includes/taxonomy.php:2200
#: wp-includes/taxonomy.php:2342 wp-includes/taxonomy.php:2715
#: wp-includes/taxonomy.php:2902 wp-includes/taxonomy.php:3113
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ugyldig taksonomi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Velg lenkekategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilark"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5382 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6861
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6873 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6874
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8252 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6158
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6169 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6171
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9313
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Template"
msgstr "Maldokument"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antall lenker som vises:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Lenke-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Lenkevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23824
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24919
msgid "Link title"
msgstr "Lenketittel"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:409 wp-includes/class-wp-theme.php:428
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Temaet \"%s\" er ikke et gyldig foreldertema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:289
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilarket er ikke lesbart."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:284
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "Feil: Temamappen er enten tom eller finnes ikke. Kontroller installasjonen."

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4545
msgid "Customize: %s"
msgstr "Tilpass: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:186 wp-admin/export.php:213
#: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265
#: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305
#: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:865
#: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115
#: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Velg &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5270 wp-admin/options-general.php:70
msgid "Tagline"
msgstr "Slagord"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine siste innlegg"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20993
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21418 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Innleggsformatet kan ikke endres."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561
msgid "Image default align"
msgstr "Standard justering for bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556
msgid "Image default size"
msgstr "Standard bildestørrelse"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard lenketype for bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:777
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2007 wp-admin/includes/media.php:3786
#: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1928
#: wp-admin/includes/post.php:1932
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere dette innlegget."

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Rediger nettsted"

#: wp-includes/post.php:5216 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548
#: wp-admin/includes/post.php:2104 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å redigere innlegg av denne typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:296
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1027
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Dette innlegget kan ikke slettes."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å slette denne kategorien."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å legge til termer i en av disse taksonomiene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Tvetydig navn på term brukt i hierarkisk taksonomi. Bruk term-ID i stedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å knytte en term til en av disse taksonomiene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en av de gitte taksonomiene støttes ikke av denne innholdstypen."

#: wp-includes/class-wp.php:308 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å vise dette elementet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:547
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldig forfatter-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage innlegg som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage passordbeskyttede innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1395
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å lage private innlegg av denne typen."

#: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/block-patterns.php:108
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillat søkemotorer å indeksere dette nettstedet."

#: wp-load.php:103
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Opprett en konfigurasjonsfil"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:100
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan opprette %s automatisk via nettleseren, men dette virker ikke for alle serverkonfigurasjoner. Hvis det ikke fungerer, kan du lage den manuelt."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:531
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s er ditt nye nettsted. <a href=\"%2$s\">Logg inn</a> som &laquo;%3$s&raquo; med ditt eksisterende passord."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:160
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ditt nettsted på %1$s har blitt aktivert. Du kan nå logge inn på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s&raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s for ditt passord og innloggingsinformasjon. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din spam-mappe. Hvis du fortsatt ikke har mottatt noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%4$s\">nullstille ditt passord</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:151
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto har blitt aktivert. Du kan nå <a href=\"%1$s\">logge inn</a> på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s&raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s, for å finne ditt passord og innloggingsinstruksjoner. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din spam-mappe. Hvis du fortsatt ikke mottar noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%4$s\">nullstille ditt passord</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1803
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere av tabellene i databasen er utilgjengelige. Databasen må kanskje <a href=\"%s\">repareres</a>."

#: wp-includes/comment.php:795 wp-includes/comment.php:956
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du kommenterer for fort. Ta det kuli..."

#: wp-includes/admin-bar.php:922
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Legg til"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:891
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger maksimal filstørrelse for flerfilopplasteren når det brukes i nettleseren din."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:900 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&laquo;%s&raquo; ble ikke lastet opp."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Vennligst prøv å laste opp denne filen med %1$snettleserens opplaster%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle lenker"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:145
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menyen ID skal ikke være tom."

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s er større enn den maksimale opplastingsstørrelsen på dette nettstedet."

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemelding"

#: wp-includes/comment.php:3579
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv inn din kommentar."

#: wp-includes/comment.php:3554
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: wp-includes/formatting.php:3918 wp-includes/general-template.php:4333
#: wp-admin/themes.php:250
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:5258 wp-includes/ms-load.php:471
#: wp-includes/wp-db.php:1801
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Feil: klarte ikke å etablere databasetilkobling"

#: wp-includes/functions.php:5258
msgid "Database Error"
msgstr "Database Error"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1381 wp-admin/includes/dashboard.php:329
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Nettverksadmin: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:669
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:668
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Prosedyrer (scripts) og stiler bør ikke være registrert eller «enqueued» foran %1$s, %2$s eller %3$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2294
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du har blitt lagt til dette nettstedet. Vennligst besøk <a href=\"%1$s\">forsiden</a> eller <a href=\"%2$s\">logg inn</a> med ditt brukernavn og passord."

#: wp-includes/script-loader.php:880
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Minne overskredet. Vennligst prøv med en mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:881
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er mer enn maksimal størrelse. Vennligst prøv med en annen."

#: wp-includes/script-loader.php:879
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne filen er ikke et bilde. Vennligst prøv med en annen."

#: wp-includes/general-template.php:4478
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/formatting.php:4908
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Tidssonen du har skrevet inn er ikke gyldig. Vennligst velg en gyldig tidssone."

#: wp-includes/admin-bar.php:915
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/taxonomy.php:680
msgid "View Category"
msgstr "Se kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:680
msgid "View Tag"
msgstr "Se stikkord"

#: wp-includes/pluggable.php:1194 wp-includes/pluggable.php:1239
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du bør spesifisere et handling som skal bekreftes ved hjelp av første parameter."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:203
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Logg inn</a> eller gå tilbake til <a href=\"%2$s\">forsiden</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:195
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Vis nettstedet</a> eller <a href=\"%2$s\">Logg inn</a>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42870
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3783
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23798
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24898
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6922
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1299
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-includes/post.php:1971
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"

#: wp-includes/post.php:1971
msgid "All Posts"
msgstr "Alle innlegg"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"

#: wp-includes/link-template.php:2700
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"

#: wp-includes/link-template.php:3177 wp-includes/link-template.php:3240
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40583
msgid "Preload"
msgstr "Forhåndslast"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:468 wp-admin/user-edit.php:335
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"

#: wp-includes/class-wp-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Nedlastingsmappen for filer finnes ikke eller er ikke skrivbar."

#: wp-includes/class-wp-http.php:578
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Det er ingen HTTP transportør tilgjengelig som kan fullføre den forespurte forespørselen."

#: wp-includes/taxonomy.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1958
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1875
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller lag lenke til eksisterende innhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1861
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Skriv inn URL-en"

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Betingede spørringer fungerer ikke før spørringen er utført. Før det skjer, returnerer de alltid «false»."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid "The user is already active."
msgstr "Brukeren er allerede aktiv."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5770
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ble kalt <strong>feil</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5758
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Denne meldingen ble lagt i versjon %s.)"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1702
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalenke: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse vil være %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domene"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ugyldig innleggsformat."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1892
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søkeord spesifisert. Viser nye elementer."

#: wp-includes/plugin.php:870
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klassemetode eller -funksjon kan benyttes i en avinstallasjons-hook."

#: wp-includes/post.php:3935
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Å angi et integer-tall med innlegg er foreldet. Angi en rekke med argumenter i stedet."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Notis"

#: wp-includes/post.php:1969
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1969
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen innlegg funnet i papirkurven."

#: wp-includes/post.php:1968
msgid "No pages found."
msgstr "Fant ikke noen sider."

#: wp-includes/admin-bar.php:719
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlenke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldig vedleggs-ID."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne filen trenger ikke lenger å bli inkludert."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4710
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som nedtrekksmeny"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653
msgid "Large size image height"
msgstr "Høyde for store bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648
msgid "Large size image width"
msgstr "Bredde for store bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633
msgid "Medium size image height"
msgstr "Høyde for mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628
msgid "Medium size image width"
msgstr "Bredde for mellomstore bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskjær miniatyrbilde til eksakte dimensjoner"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Høyde på miniatyrbilde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde på miniatyrbilde"

#: wp-login.php:961
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekreft nytt passord"

#: wp-login.php:943
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"

#: wp-login.php:935
msgid "Reset Password"
msgstr "Sett nytt passord"

#: wp-login.php:927
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ditt passord er endret."

#: wp-login.php:927 wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Password Reset"
msgstr "Nytt passord satt"

#: wp-includes/user.php:2971
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "For å sette nytt passord, gå til følgende adresse:"

#: wp-includes/user.php:2970
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis dette var en feil, bare ignorér denne e-postmeldingen, og ingenting vil skje."

#: wp-includes/user.php:2965
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Noen har bedt om å sette nytt passord for følgende konto:"

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "Ugyldig innlegg."

#: wp-includes/admin-bar.php:680
msgid "Manage Comments"
msgstr "Håndter kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:989
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4497
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ugyldig taksonomi: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Navn på ny lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Legg til ny lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "Update Link Category"
msgstr "Oppdater lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søk i lenkekategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:141
msgid "Link Category"
msgstr "Lenkekategori"

#: wp-includes/user.php:3666 wp-includes/js/dist/core-data.js:1943
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Network Admin"
msgstr "Nettverksadmin"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søkt i %1$s-arkivet etter <strong>«%2$s»</strong>. Hvis du ikke finner noe her, kan du prøve en av disse lenkene."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du ser nå i arkivet til kategorien %s."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5202
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er stolt drevet av %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Du må oppgi passord for å se kommentarer."

#: wp-includes/taxonomy.php:686
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Velg fra de mest brukte stikkordene"

#: wp-includes/taxonomy.php:683
msgid "New Category Name"
msgstr "Nytt kategorinavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:683
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nytt stikkordsnavn"

#: wp-includes/taxonomy.php:682
msgid "Add New Category"
msgstr "Legg til ny kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:682
msgid "Add New Tag"
msgstr "Legg til nytt stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:681
msgid "Update Tag"
msgstr "Oppdater stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:674
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forelderkategori:"

#: wp-includes/taxonomy.php:673 wp-includes/js/dist/editor.js:10100
msgid "Parent Category"
msgstr "Forelderkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:672
msgid "All Tags"
msgstr "Alle stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:671
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:670
msgid "Search Tags"
msgstr "Søk i stikkord"

#: wp-includes/taxonomy.php:669
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:668
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-signup.php:983
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer er ikke tillatt nå."

#: wp-signup.php:848
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Sjekk spam-mappen i e-postkontoen din. Noen ganger havner e-poster der ved en feil."

#: wp-signup.php:847
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent litt til. Noen ganger kan e-poster bli forsinket på grunn av ting som er utenfor vår kontroll."

#: wp-signup.php:274
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vi sender en e-post med din registrering til denne adressen. (Vennligst dobbeltsjekk e-postadressen før du fortsetter)."

#: wp-includes/post.php:1970
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forelderside:"

#: wp-includes/post.php:1967
msgid "Search Pages"
msgstr "Søk i sider"

#: wp-includes/post.php:1967
msgid "Search Posts"
msgstr "Søk i innlegg"

#: wp-includes/post.php:1963
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"

#: wp-includes/post.php:1962
msgid "Add New Page"
msgstr "Legg til ny side"

#: wp-includes/post.php:1962
msgid "Add New Post"
msgstr "Legg til nytt innlegg"

#: wp-includes/post.php:1960
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: wp-includes/post.php:1960
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/post.php:1959
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: wp-includes/post.php:1959 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:147
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Motstridende verdier for konstantene VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Verdien til SUBDOMAIN_INSTALL vil antas å være din konfigurasjonsinnstilling for subdomener."

#: wp-includes/user.php:3093 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukernavnet er ugyldig fordi det bruker tegn som ikke er tillatte. Vennligst oppgi et gyldig brukernavn."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2428 wp-admin/includes/media.php:1718
#: wp-admin/includes/media.php:2046 wp-admin/includes/media.php:2944
#: wp-admin/network/site-new.php:200
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obligatoriske felt er merket med %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Vennligst inkluder en %s-mal i ditt tema."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema uten %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se kategoriene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere sider på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere innlegg på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere på dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til detaljene om dette nettstedet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se stikkordene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593
msgid "Site Tagline"
msgstr "Nettstedets slagord"

#: wp-includes/option.php:2101
msgid "Site URL."
msgstr "Nettstedets URL."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2052
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brukerregistrering på ditt nettsted %s:"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1685
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nytt %1$s-nettsted: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1478
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny nettstedsregistering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1182
msgid "The site is already active."
msgstr "Det nettstedet er allerede aktivert."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:991
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"For å aktivere ditt nettsted, vennligst trykk på følgende lenke:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer vil du få *nok en e-post* med dine innloggingsdetaljer.\n"
"\n"
"Etter at du har aktivert kan du besøke ditt nettsted her:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:746
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Det nettstedet er reservert nå, men kan bli gjort tilgjengelig i løpet av noen dager."

#: wp-includes/ms-functions.php:727
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, det nettstedet er reservert!"

#: wp-includes/ms-functions.php:722 wp-includes/ms-functions.php:1380
#: wp-includes/ms-site.php:600
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, det nettstedet finnes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:692
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, nettstedsnavn må ha bokstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:687
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Beklager, du kan ikke bruke det nettstedsnavnet."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette nettstedet har blitt arkivert eller deaktivert."

#: wp-includes/load.php:753
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Nettstedet du etterspør er ikke riktig installert. Vennligst kontakt administratoren."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Spesifisert objekt-ID er ikke et menyvalg."

#: wp-includes/formatting.php:4849
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Nettstedsadressen du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4836
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress-adressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4726
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "E-postadressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig adresse. Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: wp-includes/taxonomy.php:2474
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "En term med dette navnet finnes allerede med denne forelderen."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2285
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "En feil oppsto når du skulle legges til på dette nettstedet. Tilbake til <a href=\"%s\">forsiden</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2479
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-postadresse vil ikke bli publisert."

#: wp-includes/class-wp-http.php:275 wp-includes/class-wp-http.php:509
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "En gyldig URL ble ikke angitt"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke regne ut det skalerte bildets dimensjoner"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:694
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fullført <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fullført <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du fortsatt ser denne meldingen, vennligst sjekk at din database inneholder disse tabellene:"

#: wp-signup.php:985
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede innlogget og trenger ikke å registrere deg igjen!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:945
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du må først <a href=\"%s\">logge inn</a> for å kunne legge til et nytt nettsted."

#: wp-signup.php:845
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du ikke har mottatt e-posten ennå, er det flere ting du kan gjøre:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:354
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbake, %s. Ved å fylle ut skjemaet under, kan du <strong>legge til et til nettsted til din konto</strong>. Det er ikke noen grense for hvor mange nettsteder du kan lage, så lag så mange du vil, men husk at med frihet kommer også ansvar!"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall. Det kan ikke endres senere, så velg med omhu!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne funksjonen har administratoren slått av."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1230
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Midlertidig utilgjengelig for planlagt vedlikehold. Prøv igjen om et minutt."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehold"

#: wp-includes/post.php:490 wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Lenker for %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:175
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ingen menyer har blitt laget ennå. <a href=\"%s\">Lag noen</a>"

#: wp-includes/link-template.php:4111
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er den korte lenken."

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:829
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Temaoppdatering"
msgstr[1] "%d Temaoppdateringer"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:824
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Utvidelsesoppdatering"
msgstr[1] "%d Utvidelsesoppdateringer"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:819
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-oppdatering"

#: wp-signup.php:963
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrering av nettsteder er slått av."

#: wp-signup.php:842
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer nettstedet innen to dager, må du registrere deg på nytt."

#: wp-signup.php:835
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan begynne å bruke nettstedet, <strong>må du aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:831
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gratulerer! Ditt nye nettsted, %s, er nesten ferdig."

#: wp-signup.php:619
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi meg et nettsted!"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:524
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Nettstedet %s er ditt."

#: wp-signup.php:391
msgid "Create Site"
msgstr "Opprett nettsted"

#: wp-signup.php:376
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke skal bruke et flott domenenavn, la det være åpent til en annen bruker. Ellers - sett i gang!"

#: wp-signup.php:365
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Nettsteder du allerede er medlem i:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:344
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>nok et</em> %s-nettsted på få sekunder"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Nettstedstittel:"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "nettstedsnavn"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Nettstedsdomene:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Nettstedsnavn:"

#: wp-includes/script-loader.php:894
msgid "File canceled."
msgstr "Fil avbrutt."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1862
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1851
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbakeping til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1840
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbaketråkk på innlegget «%s» venter på din godkjenning"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1665
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nytt tilbakeping til ditt innlegg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1651
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny tilbakesporing til ditt innlegg \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til ditt innlegg \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du er eieren av nettverket, vennligst sjekk at MySQL kjører og at alle tabeller er feilfrie."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis nettstedet ikke vises, vennligst kontakt eieren av dette nettverket."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
msgid "Select Menu:"
msgstr "Velg meny:"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Ett svar til %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1025
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:672
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21663 wp-admin/menu.php:228
#: wp-admin/nav-menus.php:678
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1579
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress database error %1$s for query %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1576
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Din PHP-installasjon ser ut til å mangle MySQL-utvidelsen som kreves av WordPress."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Spesifisert mål URL finnes ikke."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Tilbakeping fra %1$s til %2$s registrert. La webben snakke! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde URL inneholder ikke en lenke til mål URL, og kan ikke brukes som kilde."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Vi kan ikke finne en tittel på den siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde URL finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Tilbakeping har allerede blitt registrert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde URL og mål URL kan ikke begge peke til samme plass."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Spesifisert mål-URL kan ikke brukes som mål. Enten eksisterer det ikke, eller så er det ikke en plass med mulighet for tilbakeping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er det ingen lenke til oss?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Kunne ikke lagre filen %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å endre forfatter på siden som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å endre forfatter på innlegget som denne brukeren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:785
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å oppdatere innlegg som denne brukeren."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1729
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:67
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ugyldig innlegg type."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1405
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere innlegg av denne typen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Beklager, ingen slike innlegg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å publisere dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er det ingen innlegg, eller så oppstod en feil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å oppdatere innstillinger."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til detaljene om dette innlegget."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976
msgid "A valid email address is required."
msgstr "En gyldig e-postadresse er påkrevd."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Kommentarforfatters navn og e-post er obligatorisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2483
#: wp-includes/post.php:4093 wp-includes/post.php:4736
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:447
#: wp-includes/revision.php:324
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldig innlegg-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldig kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Beklager, ingen sånn side."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillat nye brukere å registrere seg"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidssone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526
msgid "Software Version"
msgstr "Programvare versjon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521
msgid "Software Name"
msgstr "Programvare navn"

#: wp-signup.php:956
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrering av brukere er slått av."

#: wp-signup.php:941
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering er slått av ."

#: wp-signup.php:843
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du forsatt på e-posten din?"

#: wp-signup.php:750
msgid "Sign up"
msgstr "Registrer"

#: wp-signup.php:684
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer ditt brukernavn innen to dager, må du registrere deg på nytt."

#: wp-signup.php:677
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynne å bruke ditt nye brukernavn, <strong>må du aktivere det</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:674
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er ditt nye brukernavn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
#: wp-includes/script-loader.php:1818 wp-signup.php:626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27870
#: wp-includes/js/dist/components.js:53276
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: wp-signup.php:622
msgid "Just a username, please."
msgstr "Kun et brukernavn, takk."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:601
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder"

#: wp-signup.php:347
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "En feil oppstod. Vennligst rett opp skjemaet nedenfor og prøv igjen."

#: wp-signup.php:267
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-postadresse"

#: wp-signup.php:264
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall.)"

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Fortrolighet:"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:253
msgid "Oops: %s"
msgstr "Uffda: %s"

#. translators: %s: Post author email address.
#: wp-mail.php:138
msgid "Author is %s"
msgstr "Forfatter er %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Det ser ikke ut til å være noen nye e-post."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Slapp av. Ingen behøver å se etter ny post så ofte!"

#: wp-login.php:1330
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nå logget ut."

#: wp-login.php:1251
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du har logget inn."

#: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1095
#: wp-login.php:1456
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet passordet ditt?"

#: wp-login.php:1060
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer deg for dette nettstedet"

#: wp-login.php:1060
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsskjema"

#: wp-login.php:847
msgid "Get New Password"
msgstr "Få nytt passord"

#: wp-login.php:820
msgid "Lost Password"
msgstr "Tapt passord"

#: wp-includes/user.php:3110 wp-includes/user.php:3408
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postadressen er ikke riktig"

#: wp-includes/user.php:3108
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv inn din e-postadresse."

#: wp-includes/user.php:2787 wp-includes/user.php:2791
#: wp-includes/user.php:2797 wp-includes/user.php:2823
#: wp-includes/user.php:2832 wp-includes/user.php:2836
#: wp-includes/user.php:2853
msgid "Invalid key."
msgstr "Ugyldig nøkkel."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2986
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Sett nytt passord"

#: wp-includes/user.php:2724
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Det er ikke tillatt å sette nytt passord for denne brukeren"

#: wp-includes/user.php:2879
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv inn et brukernavn eller en e-postadresse."

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drives med kraft fra WordPress"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3690
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Feil</strong>: WordPress %1$s krever MySQL %2$s eller høyere"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidekolonne %d"

#: wp-includes/functions.php:7109 wp-includes/user.php:295
msgid "Please log in again."
msgstr "Vennligst logg inn igjen."

#: wp-includes/user.php:506
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Din konto har blitt merket som spam."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordfeltet er tomt."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukernavnfeltet er tomt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stilsettet mangler."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:382
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Foreldertemaet mangler. Vennligst installer foreldertemaet til \"%s\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:4756
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ugyldig objekt-ID."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3221
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Identifikatoren &laquo;%s&raquo; er allerede i bruk av en annen term."

#: wp-includes/taxonomy.php:2498
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn termen i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ugyldig term-ID."

#: wp-includes/taxonomy.php:955 wp-includes/taxonomy.php:3126
#: wp-includes/taxonomy.php:4533
msgid "Empty Term."
msgstr "Tom term."

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid "moved to the Trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."

#: wp-includes/script-loader.php:897
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Komprimerer&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:895
msgid "Upload stopped."
msgstr "Opplasting stoppet."

#: wp-includes/script-loader.php:893
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhetsfeil."

#: wp-includes/script-loader.php:892
msgid "IO error."
msgstr "IO feil."

#: wp-includes/script-loader.php:887 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2479
msgid "Upload failed."
msgstr "Opplasting feilet."

#: wp-includes/script-loader.php:884
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan bare laste opp en fil."

#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Konfigurasjonsfeil.. Vennligst kontakt administrator."

#: wp-includes/script-loader.php:882
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "En feil oppstod under opplasting. Vennligst prøv igjen senere."

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Denne filen er tom. Vennligst prøv en annen."

#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har forsøkt å angi for mange filer."

#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne funksjonen krever integrerte rammer. Du har enten slått av iframes, eller så støtter ikke din nettleser dem."

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "of"
msgstr "av"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:860
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9606 wp-includes/js/dist/editor.js:6919
#: wp-admin/includes/media.php:2941
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Forrige"

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "Next &gt;"
msgstr "Neste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:663
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Skriv inn beskrivelse av bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:662
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv inn URL til bilde"

#: wp-includes/script-loader.php:661
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv inn URL"

#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "close tags"
msgstr "lukk tagger"

#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Close all open tags"
msgstr "Lukk alle åpne html-tagger"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1603
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "En feil oppstod, som antagelig betyr at strømmen er nede. Prøv igjen senere."

#: wp-includes/user.php:2620
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2619
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2618
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1952
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke opprette en bruker med et tomt innloggingsnavn."

#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke lage en revisjon av en revisjon."

#: wp-includes/post.php:4433
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Kunne ikke sette inn innlegget i databasen."

#: wp-includes/post.php:4410
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Kunne ikke oppdatere innlegget i databasen."

#: wp-includes/post.php:4142
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Innhold, tittel og utdrag er tomme."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3166
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenter <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:614
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:600
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:585 wp-includes/post.php:649
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:570
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:556
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:542
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publisert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiserte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1839 wp-includes/post-template.php:1899
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Gjeldende revisjon]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1837 wp-includes/post-template.php:1897
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Autolagre]"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1436
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23110 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:935
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:965
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"

#: wp-includes/post-template.php:417 wp-includes/js/dist/block-library.js:27380
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finnes ikke utdrag siden innlegget er beskyttet."

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2061
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brukerregistrering"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2054 wp-includes/pluggable.php:2109
#: wp-includes/user.php:2969
msgid "Username: %s"
msgstr "Brukernavn: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1907
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Vennligst moderer: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1897
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s kommentar venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"
msgstr[1] "%s kommentarer venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1882
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkjenn den: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1857
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Tilbakeping utdrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1846
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Tilbakesporing utdrag:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1713 wp-includes/pluggable.php:1893
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Merk som spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1710 wp-includes/pluggable.php:1889
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slett den: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1707 wp-includes/pluggable.php:1886
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Kast det: %s"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1674
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakeping: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1660
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakesporing: \"%2$s\""

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1696
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hva gjør jeg nå?"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Denne filen er for stor. Filene må være mindre enn %s KB i størrelse."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3097
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:238
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Beklager, du har brukt opp plassen på %s på ditt filområde. Vennligst slett noen filer for å laste opp flere."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1891
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s-bruker: %2$s"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1534
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brukerregistrering: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1214
msgid "That username is already activated."
msgstr "Det brukernavnet er allerede aktivert."

#: wp-includes/ms-functions.php:1198
msgid "Could not create user"
msgstr "Kunne ikke lage bruker"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøkkel."

#: wp-includes/ms-functions.php:572
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Den e-postadressen har allerede blitt brukt. Vennligst sjekk din innboks for en aktiveringse-post. Den vil bli tilgjengelig om noen dager hvis du ikke gjør noe."

#: wp-includes/ms-functions.php:561
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Brukernavnet er reservert akkurat nå, men kan bli tilgjengelig om noen dager."

#: wp-includes/user.php:2032
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-postadressen er allerede i bruk!"

#: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1958
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, det brukernavnet finnes allerede!"

#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, men den e-postadressen er ikke tillatt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Beklager, brukernavnet må ha bokstaver også!"

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruke den e-postadressen til å registrere deg. Vi har problemer med at de stopper noen av våre e-poster. Vennligst velg en annen e-posttilbyder."

#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den brukeren finnes ikke."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:46901
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:46897
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/link-template.php:3069
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eldre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3022
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige innlegg"

#: wp-includes/link-template.php:835
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarstrøm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sett inn sideskift"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5535
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyll skjermen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12121
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:671
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11815
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12092
msgid "Insert link"
msgstr "Sett inn lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontroll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "Velg alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"

#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12079
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel-attributt for lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:12672
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bunn høyre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:12670
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bunn venstre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:12666
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
msgid "Top Right"
msgstr "Topp høyre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:12664
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:371
msgid "Top Left"
msgstr "Topp venstre"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "Mute"
msgstr "Stille"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"

#: wp-includes/admin-bar.php:1036 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42864
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22312
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5136 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5446
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1698
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:238
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:2730
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47701
msgid "Align"
msgstr "Plasser"

#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40567
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"

#: wp-includes/js/dist/components.js:40581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Tving proposjoner"

#: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1214
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5323
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URLen du la inn ser ut til å være en ekstern lenke. Vil du legge til «http://» foran? Det er nødvendig for at eksterne lenker skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URLen du la inn ser ut til å være en e-postadresse. Vil du legge til «mailto:» foran? Det er nødvendig for at en e-postlenke skal fungere."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/components.js:31354
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "Midten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/components.js:31353
#: wp-includes/js/dist/components.js:50185
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:375
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horisontalt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalt mellomrom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12496
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12554
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4526
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensjoner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12499
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12557
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42397
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4357
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "Bildebeskrivelse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14361
#: wp-includes/js/dist/components.js:38371 wp-includes/js/dist/editor.js:9078
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1935
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1869
msgid "Subscript"
msgstr "Senket skrift"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34446
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1435
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34442
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1481
msgid "Underline"
msgstr "Understreket"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:669
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:715
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:667
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:399
msgid "Bold"
msgstr "Fet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:685
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5153
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:672
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokksitat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34541
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-login.php:335
#: wp-admin/user-edit.php:351 wp-admin/user-new.php:536
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "Dokument-egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1172
#: wp-includes/theme.php:3604 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Endringene du gjorde vil bli borte hvis du navigerer bort fra denne siden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14503
msgid "Row"
msgstr "Rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "Slett tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "Klipp ut tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lim inn tabellrad etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lim inn tabellrad før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "Tabell egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabell felt egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabell rad egenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "Slå sammen tabellfelter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38097
msgid "Insert column after"
msgstr "Sett inn kolonne etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38092
msgid "Insert column before"
msgstr "Sett inn en kolonne før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38087
msgid "Delete row"
msgstr "Slett rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38082
msgid "Insert row after"
msgstr "Sett inn rad etter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38077
msgid "Insert row before"
msgstr "Sett inn en rad før"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1857
#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Sett inn/rediger lenke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Sett inn/rediger bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "lør"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "tor"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "tir"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "man"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "søn"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "mandag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:46842
msgid "December"
msgstr "desember"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:46840
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:46838
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:46836
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:46834
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:46832
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:46830
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:46828
msgid "May"
msgstr "mai"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:46826
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:46824
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:46822
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:46820
msgid "January"
msgstr "januar"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:292 wp-includes/class-wp-http.php:1041
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange redirigeringer."

#: wp-includes/class-wp-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Bruker har blokkert for forespørseler igjennom HTTP."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:974
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/general-template.php:4230
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Neste &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4229
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Forrige"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3145
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Søkeresultater for &laquo;%3$s&raquo;-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3143
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s innlegg etter %3$s-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3139
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s stikkord-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3137
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori-strøm"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3135
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kommentarstrøm"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3095
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s kommentarstrøm"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3093
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s strøm"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3091 wp-includes/general-template.php:3133
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2308
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4369
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1400
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Søkeresultater %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:690
msgid "Site Admin"
msgstr "Nettstedsadmin"

#: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:856 wp-login.php:992
#: wp-login.php:1088 wp-login.php:1447
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1413
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk meg"

#: wp-includes/general-template.php:380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18932
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:852 wp-login.php:927
#: wp-login.php:988 wp-login.php:1093
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"

#: wp-includes/functions.php:6407
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle offset"

#: wp-includes/functions.php:6398 wp-includes/functions.php:6403
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6353
msgid "Select a city"
msgstr "Velg en by"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5613
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelige."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5602
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5329 wp-includes/functions.php:5519
#: wp-includes/functions.php:5704
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelig."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5318 wp-includes/functions.php:5508
#: wp-includes/functions.php:5693
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden."

#: wp-includes/functions.php:4166
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:105
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Feil"

#: wp-includes/functions.php:3707
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbake"

#: wp-includes/functions.php:3535
msgid "Please try again."
msgstr "Vennligst prøv igjen."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3525
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href=\"%s\">logge ut</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3517
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du forsøker å logge ut av %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2904
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre filen %s"

#: wp-includes/functions.php:2845
msgid "Empty filename"
msgstr "Tomt filnavn"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:771
#: wp-includes/functions.php:2359 wp-includes/functions.php:2894
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan ikke lage mappen %s. Er mappen der du vil lage den skrivbar for serveren?"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:246
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er et beskyttet WP valg og kan ikke bli endret"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:928
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:637
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1298
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3802
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dager"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3795 wp-includes/functions.php:543
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3788
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer. Vennligst skriv inn passordet ditt for å se kommentarene."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Av: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s av %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s søk på %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1618
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Mangler vedlegg"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "ny WordPress-løkke"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Stikkordsky"

#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis elementets dato?"

#: wp-includes/widgets.php:1731
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis elementets forfatter hvis tilgjengelig?"

#: wp-includes/widgets.php:1728
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis elementets innhold?"

#: wp-includes/widgets.php:1716
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange elementer vil du vise?"

#: wp-includes/widgets.php:1713
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gi strømmen en tittel (valgfritt):"

#: wp-includes/widgets.php:1710
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv inn RSS-strøm-URL her:"

#: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6534
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5164
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antall innlegg å vise:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:414
msgid "Recent Posts"
msgstr "Siste innlegg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4722
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: wp-includes/blocks/categories.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Velg kategori"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Legg til avsnitt automatisk"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42860
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22308 wp-includes/js/dist/blocks.js:247
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4987 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5017
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5158 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5498
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1695
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4489
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1672
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4714
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38677
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antall innlegg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:52
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Velg måned"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis lenkevurdering"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis lenkebeskrivelse"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis lenkenavn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis lenkebilde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din bloggrull"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side ID-er, skilt med komma."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Ekskluder:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Side ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Siderekkefølge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter etter:"

#: wp-includes/cron.php:1057
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang daglig"

#: wp-includes/cron.php:1053
msgid "Twice Daily"
msgstr "To ganger daglig"

#: wp-includes/cron.php:1049
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"

#: wp-includes/cron.php:557
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argumentet har blitt endret til en rekke for å stemme overens med andre cron-funksjoner."

#: wp-includes/comment.php:2420
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentarstatus."

#: wp-includes/comment.php:733
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "To like kommentarer. Det ser ut som om du allerede har sagt dette!"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkjent"

#: wp-includes/comment-template.php:2499
msgid "Post Comment"
msgstr "Publiser kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:2498
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2006 wp-includes/comment-template.php:2493
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Legg igjen en kommentar til %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2001 wp-includes/comment-template.php:2491
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Legg igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1898
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klikk her for å avbryte svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1825
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Logg inn for å legge igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1824
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1680
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Logg inn for å svare"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Nyhetsstrøm for alle innlegg arkivert under %s"

#: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:688
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sist oppdatert: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479
msgid "Posts by %s"
msgstr "Innlegg av %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:236
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøk nettstedet til %s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme-templates.php:198
msgid "Skip to content"
msgstr "Hopp til innhold"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: wp-includes/category-template.php:1219
msgid "Tags: "
msgstr "Stikkord: "

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2456
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må være <a href=\"%s\">innlogget</a> for å kunne kommentere."

#: wp-includes/link-template.php:1148 wp-includes/link-template.php:1510
#: wp-includes/link-template.php:1618 wp-includes/link-template.php:1681
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger dette"

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"

#: wp-includes/comment-template.php:1605
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å se kommentarer."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
#: wp-includes/script-loader.php:823 wp-includes/script-loader.php:1131
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1355
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28208
#: wp-includes/js/dist/components.js:54661 wp-admin/includes/nav-menu.php:600
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Ingen treff."

#: wp-includes/link-template.php:2488 wp-includes/link-template.php:2628
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Neste side &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2574 wp-includes/link-template.php:2627
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11496
#: wp-includes/js/dist/components.js:31352
#: wp-includes/js/dist/components.js:55721
#: wp-includes/js/dist/components.js:55738 wp-admin/export.php:189
#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:248
#: wp-admin/export.php:273
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3465
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, men det er ikke åpent for kommentarer."

#: wp-includes/admin-bar.php:1014
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:5199 wp-includes/js/dist/blocks.js:256
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1932
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1886
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2784
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2787
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3231 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:664
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:543
#: wp-admin/user-new.php:525
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"

#: wp-includes/taxonomy.php:684
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Skill stikkord med komma"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:180
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22779
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23673
#: wp-includes/js/dist/components.js:47093
#: wp-includes/js/dist/components.js:51508
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6419 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6548
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5254 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5308
#: wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27561
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36624 wp-admin/options-media.php:65
msgid "Height"
msgstr "Høyde"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:345
#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27154 wp-admin/options-general.php:307
#: wp-admin/options-general.php:309
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1069
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/user-edit.php:508
#: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1881 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:225
msgid "Site Title"
msgstr "Nettstedstittel"

#: wp-includes/taxonomy.php:194 wp-includes/js/dist/blocks.js:259
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5248 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5302
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:332
msgid "First Post"
msgstr "Første innlegg"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:30312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31091
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3973
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3140 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8401
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6381 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11318
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2215
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4911 wp-admin/includes/ms.php:1082
#: wp-admin/menu.php:359 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: wp-includes/post.php:1961
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Mine nettsteder"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:999
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-includes/taxonomy.php:193 wp-includes/js/dist/core-data.js:2016
#: wp-admin/includes/ms.php:1077 wp-admin/themes.php:249
#: wp-admin/update-core.php:627 wp-admin/update-core.php:640
#: wp-admin/network/menu.php:78 wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Sites"
msgstr "Nettsteder"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-includes/taxonomy.php:679
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"

#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1371 wp-login.php:1415
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"

#: wp-login.php:952
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542
#: wp-includes/admin-bar.php:649 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6530
#: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Det er ingen innstillinger for denne widget."

#: wp-includes/user.php:3091 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst oppgi et brukernavn."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7185
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5515
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27580
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27590
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36617
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4363
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:611 wp-admin/options-media.php:62
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:985
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:983
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:982 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37195
msgid "White"
msgstr "Hvit"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:980
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:979
msgid "Red"
msgstr "Rød"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:978
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:977
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:976
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:975
msgid "Green"
msgstr "Grønn"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:973
msgid "Brown"
msgstr "Brun"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:972
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:971 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37187
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:801
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4103 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2969
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2673 wp-admin/customize.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:103 wp-includes/blocks/rss.php:31
#: wp-includes/media.php:4039 wp-includes/script-loader.php:1130
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17969
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5296 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7990
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9061 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2195
#: wp-admin/includes/media.php:3327 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1990
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen tittel)"

#: wp-includes/post.php:1964
msgid "New Post"
msgstr "Nytt innlegg"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:49
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"

#: wp-includes/post.php:1964
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"

#: wp-includes/media.php:4445 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11727
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41115
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5154 wp-admin/includes/template.php:1955
#: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:236
#: wp-admin/theme-editor.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1858
#: wp-includes/script-loader.php:862 wp-includes/script-loader.php:1175
#: wp-includes/script-loader.php:1814 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11832
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49480
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20644
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25453
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40764
#: wp-includes/js/dist/components.js:46990
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:715
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4842 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5497
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5870 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8110
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2678 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6781
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8934
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2592
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:459
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:424
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: wp-includes/post-template.php:1273 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1683 wp-includes/pluggable.php:1867
#: wp-includes/pluggable.php:2056
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4992 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5021
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5180 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5551
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Lenker"

#: wp-includes/post.php:1965
msgid "View Page"
msgstr "Vis side"

#: wp-includes/post.php:3136
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:953
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:845 wp-admin/theme-install.php:354
#: wp-admin/theme-install.php:455 wp-admin/themes.php:523
#: wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:720
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38556
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233
msgid "Version"
msgstr "Versjon"

#: wp-includes/admin-bar.php:1109 wp-includes/admin-bar.php:1110
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1879
#: wp-includes/media.php:4444 wp-includes/media.php:4488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40434
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49300
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49896
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33219
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33220
#: wp-includes/js/dist/components.js:53725
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:1946 wp-admin/includes/template.php:1949
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4274
#: wp-includes/script-loader.php:896
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721 wp-admin/includes/file.php:341
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"

#: wp-includes/taxonomy.php:672
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5870 wp-admin/includes/meta-boxes.php:555
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: wp-includes/taxonomy.php:685
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern stikkord"

#: wp-includes/media.php:4447 wp-includes/script-loader.php:1128
#: wp-login.php:682 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2276
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7745 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/edit-tag-form.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2018
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454
#: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8020 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/post.php:1192 wp-includes/post.php:1212
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8024
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/template.php:861
#: wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "Bilde URL"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9025 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9319
#: wp-admin/includes/media.php:2584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4441
#: wp-includes/media.php:5098 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9601
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:250 wp-includes/js/dist/core-data.js:1901
#: wp-admin/export.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:2582 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:364
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1683 wp-admin/includes/media.php:3134
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502
#: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1404 wp-admin/includes/media.php:3246
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-admin/includes/media.php:1489 wp-admin/includes/media.php:2973
msgid "Alignment"
msgstr "Stille opp"

#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36254
#: wp-includes/js/dist/components.js:51721 wp-admin/includes/media.php:1228
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: wp-includes/block-editor.php:168 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1128
#: wp-includes/media.php:4082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37271
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607
#: wp-admin/includes/media.php:1180
msgid "Full Size"
msgstr "Full størrelse"

#: wp-includes/block-editor.php:166 wp-includes/media-template.php:855
#: wp-includes/media-template.php:935 wp-includes/media-template.php:1126
#: wp-includes/media.php:4080 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37265
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605
#: wp-admin/includes/media.php:1178
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:31356
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
#: wp-admin/includes/media.php:1137 wp-admin/includes/media.php:2982
msgid "Right"
msgstr "Høyre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
#: wp-admin/includes/media.php:1136 wp-admin/includes/media.php:2980
msgid "Center"
msgstr "Senter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:31355
#: wp-includes/js/dist/components.js:50180
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:385
#: wp-admin/includes/media.php:1135 wp-admin/includes/media.php:2978
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:943
msgid "Saved."
msgstr "Lagret."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7818 wp-admin/includes/media.php:643
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &laquo;%s&raquo; er ikke et bilde."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Bildebilioteket GD er ikke installert."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen &laquo;%s&raquo; finnes ikke?"

#: wp-includes/block-editor.php:165 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1125
#: wp-includes/media.php:4079 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37262
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:604
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235 wp-admin/includes/media.php:1177
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:881
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3086
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2338 wp-includes/js/dist/editor.js:4904
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1395
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1707
#: wp-admin/includes/file.php:2348 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:167
#: wp-admin/setup-config.php:224 wp-admin/user-new.php:558
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: wp-login.php:1065 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/file.php:2347 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:219
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338
#: wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"

#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:26 wp-admin/includes/upgrade.php:416
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1050 wp-includes/block-template-utils.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39628
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3964
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3131 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11309
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4902
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:233
msgid "Header"
msgstr "Sidetopp"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukjent strøm"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antall kommentarer å vise:"

#: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Trackback"
msgstr "Tilbakesporing"

#: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:861
msgid "Pingback"
msgstr "Tilbakeping"

#: wp-includes/comment-template.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:820
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4823
#: wp-includes/script-loader.php:1164 wp-admin/includes/dashboard.php:585
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre kladd"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30362
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26362
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3967
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3134 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11312
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4905 wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Innhold"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1904
#: wp-includes/media.php:4446 wp-includes/script-loader.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9644
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9647
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21851
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21860
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25467
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39161
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8138 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6844
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8958 wp-includes/js/dist/editor.js:9201
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:486 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2011
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/dashboard.php:200 wp-admin/includes/dashboard.php:1378
#: wp-admin/includes/file.php:2446 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1742 wp-admin/includes/media.php:2277
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/nav-menus.php:1118
#: wp-admin/options-general.php:130 wp-admin/user-edit.php:533
#: wp-admin/user-edit.php:647 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553
#: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2025
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6082 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2953
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:487
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1084 wp-admin/includes/upgrade.php:415
msgid "Recent Comments"
msgstr "Siste kommentarer"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:1097
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:1430
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15661 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1483
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1802
#: wp-admin/theme-install.php:384 wp-admin/theme-install.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:407 wp-admin/theme-install.php:414
#: wp-admin/theme-install.php:550
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8896
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11839
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 wp-admin/setup-config.php:249
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:921 wp-includes/comment-template.php:32
#: wp-includes/comment.php:3765
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/components.js:41511 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:870
#: wp-admin/includes/ms.php:1072 wp-admin/menu.php:320 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "Brukere"

#: wp-includes/post.php:1963
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger innlegg"

#: wp-includes/post.php:1965
msgid "View Post"
msgstr "Vis innlegg"

#: wp-includes/post.php:1961
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"

#: wp-includes/taxonomy.php:679
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger stikkord"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181
#: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:978 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47648
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13079 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:477 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1123
#: wp-admin/includes/media.php:1134 wp-admin/includes/media.php:1262
#: wp-admin/includes/media.php:2976 wp-admin/includes/media.php:2992
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23815
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24910 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:204 wp-admin/edit-tags.php:513
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:3263
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: wp-includes/comment-template.php:2368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39152
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8122 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6799
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8945
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:474 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1129
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1224
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12578 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "Target"
msgstr "Mål"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34 wp-includes/category-template.php:547
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4689
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4727
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30357
#: wp-includes/js/dist/components.js:55726 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/upgrade.php:417
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3029
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8961 wp-includes/js/dist/editor.js:5423
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9489
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:489
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:392 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:99
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1461
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1907 wp-includes/script-loader.php:1129
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "Add Link"
msgstr "Legg til lenke"

#: wp-includes/taxonomy.php:681
msgid "Update Category"
msgstr "Oppdater kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:145
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger lenkekategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:670
msgid "Search Categories"
msgstr "Søk i kategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:140 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Lenkekategorier"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Revisjoner"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:17777
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5393 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7388
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1513
#: wp-admin/options-reading.php:165
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4818
#: wp-includes/script-loader.php:1162
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3976
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3143 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6952
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11321
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4914 wp-includes/js/dist/editor.js:7750
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7941 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3694 wp-includes/link-template.php:3178
#: wp-includes/link-template.php:3241 wp-admin/edit-comments.php:170
#: wp-admin/edit-comments.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1561
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4485
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7027
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9300
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9417
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35915
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:617
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1092
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:869
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:1113 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3057
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2309 wp-includes/js/dist/editor.js:4946
#: wp-admin/edit-comments.php:297 wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit.php:436 wp-admin/includes/image-edit.php:80
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/template.php:542
#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:346
#: wp-admin/upload.php:365
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1186
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Søkeresultater for &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:141
#: wp-includes/script-loader.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:479
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8497
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9259
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11724
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25557
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25559
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40674
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8103 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:765
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1431
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/post.php:1524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:523
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:267
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sikker på at det er dette du vil?"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2447
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1259
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1863
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063
#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4442
#: wp-includes/media.php:5091
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7687
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9410
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10046 wp-admin/comment.php:183
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/media.php:2949 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26541
#: wp-includes/js/dist/components.js:55737 wp-includes/js/dist/editor.js:6322
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6384 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1143
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1238
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1691
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1570
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:476
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:690
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Vis nettsted"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1798 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2218
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:338
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m, Y"

#: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1211
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9348 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2210
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1924
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"

#: wp-includes/post.php:1191 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2207
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Pending Review"
msgstr "Venter på gjennomgang"

#: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1213
#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1916
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Publisert"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484
#: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39356
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6428 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3436
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4627 wp-includes/js/dist/editor.js:5269
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1481 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:569 wp-admin/includes/media.php:1399
#: wp-admin/includes/media.php:2637 wp-admin/includes/media.php:2957
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: wp-includes/post.php:1968 wp-includes/js/dist/block-library.js:17903
msgid "No posts found."
msgstr "Fant ikke noen innlegg."

#: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"

#: wp-activate.php:182 wp-signup.php:258
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "En feil oppstod under aktivering"

#: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Kontoen din er nå aktiv!"

#: wp-activate.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:869
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:1049 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:434 wp-admin/themes.php:550
#: wp-admin/themes.php:910 wp-admin/themes.php:1132 wp-admin/js/updates.js:765
#: wp-admin/js/updates.js:1404
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:711
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: wp-activate.php:132
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøkkel:"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøkkel påkrevd"