PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/home/goldenkeyexpressllc.com/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/goldenkeyexpressllc.com/www/wp-content/languages/plugins/post-smtp-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Post SMTP Mailer/Email Log - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Post SMTP Mailer/Email Log - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 18:14:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Post SMTP Mailer/Email Log - Stable (latest release)\n"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:550
msgid "You can download the chrome extension here (if link not available, check later)."
msgstr "Je kunt de Chrome-extensie hier downloaden (als de link niet beschikbaar is, kijk dan later)."

#: Postman/PostmanViewController.php:386
msgid "Need help setup everything? (paid)"
msgstr "Heb je hulp nodig met alles instellen? (betaald)"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:171
msgid "Solution"
msgstr "Oplossing"

#: Postman/Postman.php:372
msgid "<strong>ONLY</strong> if the default mailer type is not working for you."
msgstr "<strong>ALLEEN</strong> als het standaard e-mailer type niet voor jou werkt."

#: Postman/PostmanViewController.php:391
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook groep"

#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:453
msgid "%s has invalid or expired license key for Post SMTP."
msgstr "%s heeft een ongeldige of verlopen licentiesleutel voor Post SMTP."

#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:274
msgid "Nonce verification failed"
msgstr "Nonce verificatie mislukt"

#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:157
msgid "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased extensions. If your license key has expired, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">renew your license</a>."
msgstr "Voer hier je licentiesleutel voor extensies in om updates voor de door jouw aangeschafte extensies te ontvangen. Indien je licentiesleutel verlopen is, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hernieuw dan hier je licentie</a>."

#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:487
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Je hebt geen rechten om plugin updates te installeren"

#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:244
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. %2$sBekijk versie %3$s details%4$s of %5$supdate nu%6$s."

#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:236
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. %2$sBekijk versie %3$s details%4$s."

#: Postman/Extensions/Admin/PostmanAdmin.php:20
#: Postman/Extensions/Admin/PostmanAdmin.php:21
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:476
msgid "Export To CSV"
msgstr "Exporteer naar CSV"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:134
msgid "WP Admin Email"
msgstr "WP Beheer e-mailadres"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:512
msgid "Sendmail (server defualt - not SMTP)"
msgstr "Sendmail (standaard - geen SMTP)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:274
msgid "Beta Feature: ONLY change this to <strong>PHPMailer</strong> only if you see <code>wp_mail</code> conflict message, conflicts when another plugin is activated, and <strong><u>sometimes</u></strong> your mail marked as spam."
msgstr "Beta functie: Wijzig dit alleen naar <strong>PHPMailer</strong> als je een <code>wp_mail</code> conflictmelding ziet, bij een conflict met een andere plugin en bij <strong><u>sommige</u></strong> spam problemen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:45
msgid "Mailer Type"
msgstr "Mailer Type"

#: Postman/Postman.php:376
msgid "click to enlarge image."
msgstr "klik om de afbeelding te vergroten."

#: Postman/Postman.php:371
msgid "I recommend to change it and <strong>TEST</strong> Post SMTP with the value <code>PHPMailer</code>."
msgstr "Ik beveel aan om het te wijzigen en Post SMTP te <strong>TESTEN</strong>met de waarde <code>PHPMailer</code>."

#: Postman/Postman.php:370
msgid "Post SMTP v2 includes and new feature called: <b>Mailer Type</b>."
msgstr "Post SMTP v2 bevat een nieuwe functie: <b>Mailer Type</b>."

#: Postman/PostmanViewController.php:222
msgid "Check the detailes here"
msgstr "Bekijk hier de details"

#: Postman/PostmanViewController.php:220
msgid "<b style=\"background-color:yellow\">New for v1.9.8!</b> Fallback - setup a second delivery method when the first one is failing"
msgstr "<b style=\"background-color:yellow\">Nieuw voor v1.9.8!</b> Alternatief - stel een tweede aflever methode in wanneer de eerste mislukt"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:310
msgid "Use allowed email, for example: If you are using Gmail, type your Gmail adress."
msgstr "Gebruik een toegestaan e-mailadres. Bijvoorbeeld: als je een Gmail adres hebt, vul je dit Gmail adres in."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:303
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:332
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:315
msgid "Use SMTP Authentication?"
msgstr "Gebruik SMTP-authenticatie?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:285
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:284
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:280
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:271
msgid "Mail Server Port"
msgstr "Mailserver poort"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:262
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Uitgaande mailserver"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:244
msgid "Use Fallback?"
msgstr "Gebruik alternatief?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:241
msgid "By enable this option, if your email is fail to send Post SMTP will try to use the SMTP service you define here."
msgstr "Door deze optie in te schakelen, probeert Post SMTP e-mail die mislukt te verzenden met de SMTP-service die je hier instelt."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:240
msgid "Failed emails fallback"
msgstr "Alternatief voor mislukte e-mails"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:185
msgid "Fallback"
msgstr "Alternatief"

#: Postman/PostmanAdminController.php:189
msgid "Allow user to load saved options"
msgstr "Gebruiker toestaan om opgeslagen opties te laden"

#: Postman/PostmanAdminController.php:182
msgid "Same settings as the main site/blog (id:1)"
msgstr "Zelfde instellingen als de hoofdsite/blog (id:1)"

#: Postman/PostmanAdminController.php:171
msgid "Enable global settings"
msgstr "Globale instellingen inschakelen"

#: Postman/PostmanAdminController.php:167
msgid "Post SMTP Settings"
msgstr "Post SMTP instellingen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:150
msgid "%s "
msgid_plural "%s "
msgstr[0] "%s "
msgstr[1] "%s "

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:555
msgid "Your UID as you see in the extension."
msgstr "Je UID zoals je die ziet in de extensie."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:546
msgid "This is an extra notification to the selection above"
msgstr "Dit is een extra melding bij de bovenstaande selectie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:542
msgid "Push To Chrome Extension"
msgstr "Push naar Chrome extensie"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:117
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Chrome Extension UID"
msgstr "Chrome extensie UID"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:112
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Push to chrome extension"
msgstr "Push naar Chrome extensie"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:36
msgid "Check this article how to configure Gmail/Gsuite OAuth:<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Read Here</a>"
msgstr "Raadpleeg dit artikel voor informatie over het configureren van Gmail/Gsuite OAuth: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Lees hier</a>"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:206
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:262
msgid "Mailgun Europe Region?"
msgstr "Mailgun Europe regio?"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMessage.php:70
msgid "<code>%1$s</code> method of a <code>PostmanMessage</code> object is <strong>not supported</strong>. Use one of the following methods <pre><code>%2$s</code></pre>"
msgstr "<code>%1$s</code> methode van een <code>PostmanMessage</code> object wordt <strong>niet ondersteund</strong>. Gebruik een van de volgende methodes <pre><code>%2$s</code></pre>"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMessage.php:59
msgid "<code>%1$s</code> property of a <code>PostmanMessage</code> object is <strong>not supported</strong>. For now all of this class properties are private."
msgstr "De eigenschap <code>%1$s</code> van <code>PostmanMessage</code> wordt niet <strong>niet ondersteund</strong>. Voorlopig zijn al deze klasse-eigenschappen privé."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:221
msgid "ERROR: No recipient supplied. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: Geen ontvanger opgegeven. Statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:218
msgid "ERROR: The SendGrid v3 Web API is not available. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: De SendGrid v3 Web API is niet beschikbaar. Statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:215
msgid "ERROR: An error occurred on a SendGrid server. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: Er is een fout opgetreden op een SendGrid server. Statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:212
msgid "ERROR: The number of requests you have made exceeds SendGrid rate limitations. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: Het aantal gemaakte aavragen de je hebt gedaan overschrijdt de limiet van SendGrid. Statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:209
msgid "ERROR: The JSON payload you have included in your request is too large. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: De JSON data-omvang in je aanvraag is te groot. Status code is %1$s"

#: Postman/PostmanViewController.php:71
msgid "Success, try to send test email."
msgstr "Gelukt, probeer een test e-mail te sturen."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridMailEngine.php:224
msgid "ERROR: Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: Statuscode is %1$s"

#: Postman/PostmanViewController.php:389
msgid "Release Lock File Error"
msgstr "Lock file vrijgave fout"

#: Postman/PostmanViewController.php:71
msgid "Failed, try again."
msgstr "Mislukt, probeer opnieuw."

#: Postman/PostmanViewController.php:67
msgid "No lock file found."
msgstr "Geen lock file gevonden"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanWooCommerce.php:37
msgid "This is override by the account configured on Post SMTP plugin configuration."
msgstr "Dit wordt overschreven door het ingestelde account in de Post SMTP plugin configuratie."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanWooCommerce.php:36
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Van\"-adres"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:182
msgid "The log to paste when you open a support issue:"
msgstr "De de log die je mee moet geven als je een ondersteunings-probleem opent:"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:181
msgid "For the domain: %1$s"
msgstr "Voor het domein: %1$s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:168
msgid "Get your webhook URL here"
msgstr "Vraag hier je webhook link aan"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:136
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:135
msgid "Pushover"
msgstr "Pushover"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:130
msgid "Select the notification service you want to recieve alerts about failed emails."
msgstr "Selecteer de manier waarop je meldingen wil ontvangen over mislukte e-mails."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:107
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Slack Webhook"
msgstr "Slack webhook"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:102
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Slack Credentials"
msgstr "Slack inloggegevens"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:96
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Pushover App Token"
msgstr "Pushover App Token"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:91
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Pushover User Key"
msgstr "Pushover User Key"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:86
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Pushover Credentials"
msgstr "Pushover gegevens"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:80
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Notification Service"
msgstr "Berichten dienst"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:75
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Bericht instellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:533
msgid "Get your webhook URL here."
msgstr "Verkrijg je webhook URL hier."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:529
msgid "Slack webhook"
msgstr "Slack webhook"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:525
msgid "Slack Credentials"
msgstr "Slack inloggegevens"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:516
msgid "Pushover App Token"
msgstr "Pushover App Token"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:510
msgid "Pushover User Key"
msgstr "Pushover gebruikerssleutel"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:506
msgid "Pushover Credentials"
msgstr "Pushover gegevens"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:497
msgid "Select a notify service to notify you when an email is failed to delivered."
msgstr "Kies een manier van melden wanneer een e-mail niet afgeleverd kon worden."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:68
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:495
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:116
msgid "I have no time for this"
msgstr "Ik heb hier geen tijd voor"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:201
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:258
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:114
msgid "Domain Name can not be empty"
msgstr "Domeinnaam mag niet leeg zijn"

#. translators: where (1) is the secure icon and (2) is the transport name
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:85
msgid "Post SMTP will send mail via the <b>%1$s %2$s</b>."
msgstr "Post SMTP zal e-mail verzenden via de <b>%1$s %2$s</b>."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:43
msgid "Mailgun API"
msgstr "Mailgun API"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:169
msgid "Sent To"
msgstr "Verzend naar"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:480
msgid "Trash All"
msgstr "Alles verplaatsen naar de prullenbak"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:472
msgid "Filter/Search"
msgstr "Filter/zoeken"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:460
msgid "Records per page"
msgstr "Regels per pagina"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:200
msgid "Here I will list top users that help Post SMTP grow (bugs, features, etc...)"
msgstr "Hier zal ik een lijst tonen van top gebruikers die zullen helpen met het laten groeien van Post SMTP (bugs, functies, etc...)"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:199
msgid "Top Community Members"
msgstr "Top community leden"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:195
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:190
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projectleiders"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:188
msgid "Post SMTP started by Jason Hendriks, Jason left the project and Yehuda Hassine (me) continue his work."
msgstr "Post SMTP is opgestart door Jason Hendriks, Jason verliet het project en Yehuda Hassine (dat ben ik) zet zijn werk voort."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:177
msgid "Thank you for updating! bbPress %s is waxed, polished, and ready for you to take it for a lap or two around the block!"
msgstr "Bedankt voor het bijwerken! bbPress %s is gewassen, geknipt en geschoren en klaar om lekker een potje met jou te scheuren!"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:149
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:210
msgid "Go to Post SMTP Settings"
msgstr "Ga naar Post SMTP instellingen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:143
msgid "Full Transcripts, Connectivity Test, Diagnostic Test."
msgstr "Volledige verslaglegging, Verbindingstest, Diagnostische test."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:142
msgid "The best debugging tools."
msgstr "De beste debugging tools."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:138
msgid "if email fail to sent you will get notified using the local mail system."
msgstr "als de email niet wordt verzonden krijg je een bericht via het locale mail systeem."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:137
msgid "Continues email delivery"
msgstr "Gaat door met e-mail afleveren"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:133
msgid "You can now see sent emails as HTML."
msgstr "Je kunt verzonden e-mails nu in HTML opmaak bekijken."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:132
msgid "Email log HTML preview"
msgstr "E-maillog HTML voorvertoning"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:119
msgid ""
"Easy-to-use, powerful Setup Wizard for perfect configuration,\n"
"\t\t\t\t\t\tCommercial-grade Connectivity Tester to diagnose server issues,\n"
"\t\t\t\t\t\tLog and resend all emails; see the exact cause of failed emails,\n"
"\t\t\t\t\t\tSupports International alphabets, HTML Mail and MultiPart/Alternative,\n"
"\t\t\t\t\t\tSupports forced recipients (cc, bcc, to) and custom email headers,\n"
"\t\t\t\t\t\tSASL Support: Plain/Login/CRAM-MD5/XOAUTH2 authentication,\n"
"\t\t\t\t\t\tSecurity Support: SMTPS and STARTTLS (SSL/TLS),\n"
"\t\t\t\t\t\tCopy configuration to other instances of Post."
msgstr ""
"Easy-to-use, powerful Setup Wizard for perfect configuration,\n"
"\t\t\t\t\t\tCommercial-grade Connectivity Tester to diagnose server issues,\n"
"\t\t\t\t\t\tLog and resend all emails; see the exact cause of failed emails,\n"
"\t\t\t\t\t\tSupports International alphabets, HTML Mail and MultiPart/Alternative,\n"
"\t\t\t\t\t\tSupports forced recipients (cc, bcc, to) and custom email headers,\n"
"\t\t\t\t\t\tSASL Support: Plain/Login/CRAM-MD5/XOAUTH2 authentication,\n"
"\t\t\t\t\t\tSecurity Support: SMTPS and STARTTLS (SSL/TLS),\n"
"\t\t\t\t\t\tCopy configuration to other instances of Post."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:115
msgid "The best delivery experience"
msgstr "De beste leveringservaring"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:107
msgid "Resend any email to the original recipient or any other emails you choose."
msgstr "Verstuur iedere e-mail die je wilt opnieuw naar de oorspronkelijke ontvanger of welke andere e-mail dan ook."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:105
msgid "Multiple emails resend"
msgstr "Meerdere e-mails opnieuw gezonden"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:99
msgid "You can easily filter by dates and search in your log."
msgstr "Je kunt makkelijk filteren op datums en in je log zoeken."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:97
msgid "Email log filter"
msgstr "E-mail log filter"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:93
msgid "Email Log"
msgstr "E-mail log"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:86
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:182
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Wat is er nieuw"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:82
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:178
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:79
msgid "Thank you for updating! Post SMTP %s is bundled up and ready to take your SMTP needs to the next level!"
msgstr "Bedankt voor het bijwerken! Post SMTP %s is er helemaal klaar voor om jouw SMTP naar een hoger plan te tillen!"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:78
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:176
msgid "Welcome to Post SMTP %s"
msgstr "Welkom bij Post SMTP %s"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:34
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:35
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:88
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:184
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:25
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:26
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:180
msgid "You getting this message because an error detected while delivered your email."
msgstr "Je krijgt dit bericht omdat er een fout is vastgesteld terwijl we je e-mail probeerde af te leveren"

#: Postman/PostmanViewController.php:337
msgid "or"
msgstr "of"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:117
msgid "comma-separated for multiple emails"
msgstr "komma-gescheiden voor meerdere e-mailadressen"

#: Postman/PostmanViewController.php:392
msgid "Guides"
msgstr "Handleidingen"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:140
msgid "Open A support ticket for me"
msgstr "Open een support ticket voor me"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:134
msgid "Other Reason"
msgstr "Andere reden"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:128
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "De plugin werkte niet"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:122
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Ik heb een betere plugin gevonden"

#: Postman/Postman.php:317
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: Postman/Postman.php:317
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deactiveer %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanMailNotify.php:12
msgid "Post SMTP email error"
msgstr "Post SMTP e-mail fout"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:456
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:457
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:452
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:453
msgid "To Date"
msgstr "Datum tot"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:448
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:449
msgid "From Date"
msgstr "Datum vanaf"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://postmansmtp.com"
msgstr "https://postmansmtp.com"

#. Description of the plugin
msgid "Email not reliable? Post SMTP is the first and only WordPress SMTP plugin to implement OAuth 2.0 for Gmail, Hotmail and Yahoo Mail. Setup is a breeze with the Configuration Wizard and integrated Port Tester. Enjoy worry-free delivery even if your password changes!"
msgstr "E-mail niet betrouwbaar? Post SMTP is de eerste en enige WordPress SMTP plugin die OAuth 2.0 voor Gmail, Hotmail en Yahoo Mail implementeert. Installatie is gemakkelijk met de configuratiehulp en geïntegreerde poort tester. Geniet van een zorgeloze aflevering van e-mail zelfs als je wachtwoord wijzigt."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/post-smtp/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/plugins/post-smtp/"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#. Translators where (%s) is the name of the plugin
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:375
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:422
#: Postman/PostmanViewController.php:108 Postman/PostmanViewController.php:109
#: Postman/PostmanViewController.php:131 Postman/PostmanViewController.php:240
#: Postman/PostmanViewController.php:313
msgid "Post SMTP"
msgstr "Post SMTP"

#: Postman/PostmanViewController.php:390
msgid "Online Support"
msgstr "Online ondersteuning"

#: Postman/PostmanViewController.php:384
msgctxt "Main Menu"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"

#: Postman/PostmanViewController.php:340
msgctxt "Main Menu"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: Postman/PostmanViewController.php:337
msgid "Show All Settings"
msgstr "Toon alle instellingen"

#: Postman/PostmanViewController.php:336
msgid "Start the Wizard"
msgstr "Start de wizard "

#: Postman/PostmanViewController.php:335
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#: Postman/PostmanViewController.php:297
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: Postman/PostmanViewController.php:297
msgid "This will purge all of Postman's settings, including account credentials and the email log."
msgstr "Dit zal alle instellingen van Postman opschonen, inclusief account referenties en de e-mail log."

#: Postman/PostmanViewController.php:284
msgid "Using the same OAuth 2.0 Client ID and Client Secret from this site at the same time as another site will cause failures."
msgstr "Gebruik van dezelfde OAuth 2.0 Client ID en Client wachtwoord van deze site op een andere site zal fouten veroorzaken."

#: Postman/PostmanViewController.php:281
msgid "Paste data from another instance of Postman here to duplicate the configuration."
msgstr "Plak gegevens van een andere versie van Postman hier om de configuratie te kopiëren."

#: Postman/PostmanViewController.php:262
msgid "Copy this data into another instance of Postman to duplicate the configuration."
msgstr "Kopieer deze gegevens in een andere versie van Postman om de configuratie te kopiëren."

#: Postman/PostmanViewController.php:256 Postman/PostmanViewController.php:364
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Herstel plugin"

#: Postman/PostmanViewController.php:255 Postman/PostmanViewController.php:363
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: Postman/PostmanViewController.php:254 Postman/PostmanViewController.php:289
#: Postman/PostmanViewController.php:362
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: Postman/PostmanViewController.php:247
msgctxt "Return to main menu link"
msgid "Back To Main Menu"
msgstr "Terug naar hoofdmenu"

#: Postman/PostmanViewController.php:216
msgid "Postman needs translators! Please take a moment to <a href=\"%s\">translate a few sentences on-line</a>"
msgstr "Postman heeft vertalers nodig! Neem de tijd om <a href=\"%s\">een paar vertalingen online door te voeren</a>"

#. translators: where %s is the URL to the WordPress.org review and ratings
#. page
#: Postman/PostmanViewController.php:214
msgid "Please consider <a href=\"%s\">leaving a review</a> to help spread the word! :D"
msgstr "Kun je s.v.p. <a href=\"%s\">een beoordeling achterlaten</a> Om zo het woord te verspreiden ! :D"

#: Postman/PostmanViewController.php:209
msgid "Alternately, <a href=\"%s\">manually configure</a> your own settings and/or modify advanced options."
msgstr "Alternatief, <a href=\"%s\">manually configure</a> je eigen instellingen en/of wijzig de geavanceerde opties."

#. translators: where %s is the URL of the Setup Wizard
#: Postman/PostmanViewController.php:208
msgid "Let's get started! All users are strongly encouraged to <a href=\"%s\">run the Setup Wizard</a>."
msgstr "Laten we beginnen! Alle gebruikers worden aangemoedigd om de <a href=\"%s\">installatie wizard uit te voeren</a>."

#: Postman/PostmanViewController.php:206
msgid "Thank-you for choosing Postman!"
msgstr "Bedankt voor het kiezen van Postman!"

#: Postman/PostmanViewController.php:201
msgid "The last %d email attempts are recorded <a href=\"%s\">in the log</a>."
msgstr "De laatste %d verzendpogingen zijn opgenomen <a href=\"%s\">in het log</a>."

#: Postman/PostmanViewController.php:198
msgid "Postman has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> email."
msgid_plural "Postman has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> emails."
msgstr[0] "Postman heeft <span style=\"color:green\">%d</span> bericht afgeleverd."
msgstr[1] "Postman heeft <span style=\"color:green\">%d</span> berichten afgeleverd."

#: Postman/PostmanViewController.php:182
msgid "Postman is unable to run. Email delivery is being handled by WordPress (or another plugin)."
msgstr "Postman kan niet draaien. E-mailverwerking wordt gedaan door WordPress (of een andere plugin)."

#: Postman/Localize.php:26
msgctxt "Press this button to go to the previous step"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: Postman/Localize.php:25
msgctxt "Press this button to go to the next step"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: Postman/Localize.php:24
msgctxt "Press this button to Finish this task"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"

#: Postman/PostmanViewController.php:170
msgid "Unexpected PHP messages corrupted the Ajax response"
msgstr "Onverwachte PHP berichten beschadigden het Ajax antwoord"

#: Postman/PostmanViewController.php:169
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Een onverwachte fout heeft zich voorgedaan"

#: Postman/PostmanInputSanitizer.php:164
msgid "must be greater than 0"
msgstr "moet groter zijn dan 0"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:305
msgid "Grant OAuth 2.0 Permission"
msgstr "Geef OAuth 2.0 toestemming"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:281
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Website Domain"
msgstr "Website domein"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:278
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Redirect URI"
msgstr "Redirect URI"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:262
msgid "Enter an Outgoing Mail Server with OAuth2 capabilities."
msgstr "Geef een uitgaande e-mailserver met OAuth2 mogelijkheid aan."

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:233
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Yahoo Developer Network"
msgstr "Yahoo Developer Network"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:225
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo Mail"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:221
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:217
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Callback Domain"
msgstr "Callback domein"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:213
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Home Page URL"
msgstr "Homepage URL"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:171
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Microsoft Developer Center"
msgstr "Microsoft Developer Center"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:167
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:229
msgctxt "Description of the email service OAuth 2.0 Application"
msgid "an Application"
msgstr "Een applicatie"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:163
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Outlook.com"
msgstr "Outlook.com"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:159
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:155
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Root Domain"
msgstr "Root domein"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:151
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirect URL"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:109
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Google Developers Console Gmail Wizard"
msgstr "Google Developers Console Gmail Wizard"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:105
msgctxt "Description of the email service OAuth 2.0 Application"
msgid "a Client ID for web application"
msgstr "een Client ID voor webapplicatie"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:101
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:97
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:93
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Authorized JavaScript origins"
msgstr "Authorized JavaScript origins"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:89
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "Authorized redirect URI"

#. Translators: This description is specific to Google
#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:85
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:147
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:209
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:275
msgctxt "Name of the OAuth 2.0 Client Secret"
msgid "Client Secret"
msgstr "Client secret"

#. Translators: This description is specific to Google
#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:81
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:143
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:205
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:272
msgctxt "Name of the OAuth 2.0 Client ID"
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#. translators: where %s is the Email Service Owner (e.g. Google, Microsoft or
#. Yahoo)
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:55
msgctxt "Command to initiate OAuth authentication"
msgid "Grant permission with %s"
msgstr "Permissie toestaan met %s"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:35
msgid "Attention"
msgstr "Attentie"

#. translators: %s is the error message
#: Postman/PostmanAdminController.php:384
msgid "Error authenticating with this Client ID. [%s]"
msgstr "Fout authenticatie met dit Client ID [%s]"

#: Postman/PostmanAdminController.php:380
msgid "The grant code from Google had no accompanying state and may be a forgery"
msgstr "De permissie code van Google heeft geen bijbehorende state en zou een vervalsing kunnen zijn."

#: Postman/PostmanAdminController.php:377
msgid "Your email provider did not grant Postman permission. Try again."
msgstr "Je e-mail provider geeft Postman geen permissie. Probeer nogmaals."

#: Postman/PostmanAdminController.php:375
msgid "The OAuth 2.0 authorization was successful. Ready to send e-mail."
msgstr "De OAuth 2.0 autorisatie was succesvol. Gereed om e-mail te verzenden."

#: Postman/PostmanAdminController.php:351
msgid "Plugin data was removed."
msgstr "Gegevens van de plugin zijn verwijderd."

#: Postman/PostmanAdminController.php:334
msgid "There was an error importing the data."
msgstr "Er was een fout met het importeren van de gegevens."

#: Postman/PostmanAdminController.php:306
msgid "Visit us"
msgstr "Bezoek ons"

#. Translators: where %1$s is the name of the library
#: Postman/PostmanAdminController.php:257
msgid "This PHP installation requires the <b>%1$s</b> library."
msgstr "Deze PHP installatie vereist de <b>%1$s</b> bibliotheek."

#: Postman/PostmanAdminController.php:114
msgctxt "The plugin successfully saved new settings."
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:307
msgid "Used with permission"
msgstr "Gebruikt met toestemming"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:306
msgid "Image source"
msgstr "Bron afbeelding"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:305
msgctxt "Test Email Tagline"
msgid "Sent by Postman %s"
msgstr "Verzonden door Postman %s"

#. translators: where %s is the domain name of the site
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:219
msgctxt "Test Email Subject"
msgid "Postman SMTP Test (%s)"
msgstr "Postman SMTP test (%s)"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:165
msgid "Examine the Session Transcript if you need to."
msgstr "Beoordeel het sessietranscript indien nodig."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:153
msgid "Sending the message:"
msgstr "Het bericht wordt verzonden:"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:150
msgid "Send The Message"
msgstr "Verstuur het bericht"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:145
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Recipient Email Address"
msgstr "E-mailadres ontvanger"

#. translators: where %d is an amount of time, in seconds
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:144
msgid "If there is a problem, Postman will give up after %d second."
msgid_plural "If there is a problem, Postman will give up after %d seconds."
msgstr[0] "Als er een probleem is, zal Postman het na %d seconde opgeven."
msgstr[1] "Als er problemen zijn, zal Postman het na %d seconden opgeven"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:141
msgid "This utility allows you to send an email message for testing."
msgstr "Deze functionaliteit staat je toe om een e-mail testbericht te versturen."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:140
msgid "Who is this message going to?"
msgstr "Naar wie gaat dit bericht?"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:138
msgid "Specify the Recipient"
msgstr "Kies de ontvanger"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:131
#: Postman/PostmanViewController.php:351 Postman/PostmanViewController.php:353
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Verstuur een testbericht"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:107
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:122
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax fout"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:106
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:105
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:119
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:104
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:118
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Sending..."
msgstr "Versturen..."

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:103
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:117
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:154
msgctxt "Email Test Status"
msgid "In Outbox"
msgstr "In outbox"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanZendMailEngine.php:213
msgid "Communication Error [334] - make sure the Envelope From email is the same account used to create the Client ID."
msgstr "Communicatie Fout [334] - Wees er zeker van dat de e-mail afzender hetzelfde account is als welke is gebruikt om het client ID aan te maken."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanTransportRegistry.php:243
msgid "Postman is configured."
msgstr "Postman is geconfigureerd."

#. Translators: Where (%1$s) is the SPF-info URL and (%2$s) is the name of the
#. web host
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:556
msgid "If you own this domain, make sure it has an <a href=\"%1$s\">SPF record authorizing %2$s</a> as a relay, or you will have delivery problems."
msgstr "Als je eigenaar bent van dit domein, zorg er dan voor dat je <a href=\"%1$s\">SPF record authorisatie %2$s</a> hebt als een relay, anders zal je bezorging problemen ondervinden."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:553
msgid "If you have access to cPanel, enable the Remote Mail Exchanger."
msgstr "Als je toegang hebt tot cPanel, activeer dan Remote Mail Exchanger."

#. Translators: Where (%s) is the name of the web host
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:552
msgid "Your email address <b>requires</b> access to a remote SMTP server blocked by %s."
msgstr "Je e-mailadres <b>vereist</b> toegang tot de  SMTP server geblokkeerd door %s."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:544
msgid "Note that many WordPress hosts, such as GoDaddy, Bluehost and Dreamhost, require that you use their mail accounts with their mail servers, and prevent you from using others."
msgstr "Houd er rekening mee dat veel WordPress hosts, zoals GoDaddy, Bluehost en Dreamhost, eisen dat je hun mailaccount met hun mailserver gebruikt, en willen voorkomen dat je een ander gebruikt"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:543
msgid "This is the Outgoing (SMTP) Mail Server, or Mail Submission Agent (MSA), which Postman delegates mail delivery to. This server is specific to your email account, and if you don't know what to use, ask your email service provider."
msgstr "Dit is de uitgaande (SMTP) mail server, of Mail Submissie Agent (MSA), waarnaar Postman e-mailafhandeling zal delegeren. Deze server is specifiek voor jouw e-mailaccount, als je niet weet welke te kiezen, vraag dit dan na bij je e-mail serviceprovider."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:542
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Which host will relay the mail?"
msgstr "Welke host zal de e-mail doorgeven?"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:535
msgid "For reliable delivery, this domain must specify an <a target=\"_blank\" href=\"%s\">SPF record</a> permitting the use of the SMTP server named above."
msgstr "Voor betrouwbare aflevering heeft dit domein een <a target=\"_blank\" href=\"%s\">SPF record</a> nodig die permissie geeft voor het gebruik van de SMTP server hierboven aangegeven."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:514
msgid "Error computing your domain root - please enter it manually"
msgstr "Fout met het berekenen van je domein root. Vul dit handmatig in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:460
msgid "The Username is usually the same as the Envelope-From Email Address."
msgstr "De gebruikersnaam is meestal dezelfde als het Envelope-From e-mailadres."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:452
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:584
msgid "Enter the account credentials."
msgstr "Voer je account referenties in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:405
msgid "Configure the communication with the mail server."
msgstr "Configureer de communicatie met de e-mailserver."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:364
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:585
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:349
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:344
msgid "Envelope-From Email Address"
msgstr "Envelope-From e-mailadres"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:339
msgid "Outgoing Mail Server Port"
msgstr "Uitgaande e-mailserver poort"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:329
msgid "Transport Settings"
msgstr "Transport instellingen"

#. translators: where %1$s is a description of the transport (eg. SMTPS-SSL),
#. %2$s is a description of the authentication (eg. Password-CRAMMD5), %3$d is
#. the TCP port (eg. 465), %4$d is the hostname
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:272
msgid "Postman recommends %1$s with %2$s authentication to host %4$s on port %3$d."
msgstr "Postman adviseert %1$s met %2$s authenticatie te hosten %4$s op poort %3$d."

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label (e.g. Warning: OAuth 2.0 authentication requires an OAuth 2.0-capable
#. Outgoing Mail Server, Sender Email Address, Client ID, and Client Secret.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:112
msgid "OAuth 2.0 authentication requires a supported OAuth 2.0-capable Outgoing Mail Server."
msgstr "OAuth 2.0 authenticatie vereist een ondersteunend OAuth 2.0-capabele uitgaande e-mailserver."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:106
msgid "Username and password can not be empty."
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet leeg zijn."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:102
msgid "Envelope-From Email Address can not be empty"
msgstr "Envelope-From e-mailadres mag niet leeg zijn."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:98
msgid "Outgoing Mail Server Hostname and Port can not be empty."
msgstr "Uitgaande e-mailserver hostnaam/poort kan niet leeg zijn."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:43
msgid "SendGrid API"
msgstr "SendGrid API"

#. Translators where %s is the name of the page
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:218
msgid "MyMail: Change the delivery method in the %s!"
msgstr "MyMail: Wijzig de aflevermethode in de %s!"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:716
msgid "Password (requires username and password)"
msgstr "Wachtwoord (vereist gebruikersnaam en wachtwoord)"

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label (e.g. Warning: OAuth 2.0 authentication requires an OAuth 2.0-capable
#. Outgoing Mail Server, Sender Email Address, Client ID, and Client Secret.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:594
msgid "OAuth 2.0 authentication requires a %1$s and %2$s."
msgstr "OAuth 2.0 authenticatie vereist een %1$s en %2$s."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:342
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:563
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:369
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:589
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:544
msgctxt "as in \"There is no Spoon\""
msgid "no"
msgstr "geen"

#. translators: where (1) is the transport type, (2) is the host, and (3) is
#. the Authentication Type (e.g. Postman will send mail via smtp.gmail.com:465
#. using OAuth 2.0 authentication.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:516
msgid "Postman will send mail via %1$s to %2$s using %3$s authentication."
msgstr "Postman zal e-mail verzenden via %1$s naar %2$s met %3$s gebruikmakend van authenticatie."

#. Translators: Where (1) is the service URL and (2) is the service name and
#. (3) is a api key URL
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:213
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:242
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:193
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API key</a> below."
msgstr "Een acccount aanmaken bij <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> en de <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">API-sleutel</a> hieronder invoegen."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:162
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:196
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:255
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:198
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:232
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:275
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:152
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:186
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:226
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:119
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:155
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:588
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:109
msgid "Message From Address can not be empty"
msgstr "Bericht afzenderadres mag niet leeg zijn."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:109
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:151
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:105
msgid "API Key can not be empty"
msgstr "API-sleutel mag niet leeg zijn"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:48
msgid "Mandrill API"
msgstr "Mandrill API"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:224
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:723
msgid "OAuth 2.0 (requires Client ID and Client Secret)"
msgstr "OAuth 2.0 (vereist Client ID en Client Secret)"

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label
#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:169
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:120
msgid "You have configured OAuth 2.0 authentication, but have not received permission to use it."
msgstr "Je hebt de authenticatie OAuth 2.0 geconfigureerd , maar je hebt er geen toestemming voor gekregen om het te gebruiken."

#. translators: where (1) is the secure icon and (2) is the transport name
#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:155
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:139
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:83
msgid "Postman will send mail via the <b>%1$s %2$s</b>."
msgstr "Postman verstuurt de mail via <b>%1$s %2$s</b>."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:105
msgid "Gmail API"
msgstr "Gmail API"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanDefaultModuleTransport.php:109
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:387
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"

#. Translators: where %s indicates the relative time from now
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:369
msgctxt "A relative time as in \"five days ago\""
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:172
msgctxt "When was this email sent?"
msgid "Delivery Time"
msgstr "Verzonden op"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:108
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:110
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:163
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:168
msgid "Session Transcript"
msgstr "Transcript sessie"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:104
msgctxt "View an item from the email log"
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:103
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:232
msgctxt "Delete an item from the email log"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:255
msgid ".. +%d more"
msgstr ".. +%d meer"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:104
msgid "An empty subject line can result in delivery failure."
msgstr "Een leeg onderwerp kan resulteren in bezorgingsproblemen"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogPostType.php:41
msgctxt "An Email that has been delivered"
msgid "Sent Email"
msgstr "Verstuur e-mail"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogPostType.php:40
msgctxt "The group of Emails that have been delivered"
msgid "Sent Emails"
msgstr "Verstuur e-mails"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:430
msgid "This is a record of deliveries made to the mail server. It does not neccessarily indicate sucessful delivery to the recipient."
msgstr "Dit is een vastlegging van afleveringen gemaakt door de e-mailserver. Het betekent niet noodzakelijkerwijs dat de e-mail met succes bij de ontvanger is afgeleverd."

#: Postman/Localize.php:21
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:117
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:119
msgid "Resend"
msgstr "Verstuur opnieuw"

#. Translators: Where %s is an error message
#: Postman/Localize.php:20
msgid "Email could not be resent. Error: %s"
msgstr "E-mail kon niet opnieuw worden verzonden. Fout: %s"

#: Postman/Localize.php:18
msgid "Email was successfully resent (but without attachments)"
msgstr "E-mail was succesvol opnieuw verzonden (maar zonder bijlagen)"

#. Translators where (%s) is the name of the plugin
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:375
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:422
msgid "%s Email Log"
msgstr "%s E-mail Log"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:343
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:166
msgid "This is the conversation between Postman and the mail server. It can be useful for diagnosing problems. <b>DO NOT</b> post it on-line, it may contain your account password."
msgstr "Dit is een conversatie tussen Postman en je e-mail server. Dit kan nuttig zijn voor diagnostische problemen. Plaats het <b>NIET</b> online, het kan het wachtwoord van je account bevatten."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:309
msgctxt "What is the unique URI of the configuration?"
msgid "Delivery-URI"
msgstr "Leverings -URI"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:306
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:168
msgctxt "What is the subject of this message?"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:305
msgctxt "What is the date today?"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:299
msgctxt "Who is this message Bcc'd to?"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:295
msgctxt "Who is this message Cc'd to?"
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:291
msgctxt "Who is this message To?"
msgid "To"
msgstr "Aan"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:287
msgctxt "Who is this message From?"
msgid "From"
msgstr "Van"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:257
msgid "Mail Log Entry was deleted."
msgstr "E-mail log gegeven is verwijderd."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:234
msgid "Mail Log Entries were deleted."
msgstr "E-mail log gegevens zijn verwijderd."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:168
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:249
msgid "Your message was delivered (%d ms) to the SMTP server! Congratulations :)"
msgstr "Je bericht is verzonden (%d ms) naar de SMTP server! Gefeliciteerd :)"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:116
msgid "If you write for help, please include the following:"
msgstr "Als je om hulp vraagt, voeg dan aub het volgende toe:"

#. translators: where %1$s and %2$s are the URLs to the Troubleshooting and
#. Support Forums on WordPress.org
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:114
msgid "Please check the <a href=\"%1$s\">troubleshooting and error messages</a> page and the <a href=\"%2$s\">support forum</a>."
msgstr "Controleer de <a href=\"%1$s\">probleem oplossingen en foutmeldingen</a> pagina en het <a href=\"%2$s\">ondersteuningsforum</a>."

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:112
msgid "Are you having issues with Postman?"
msgstr "Heb je problemen met Postman?"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:104
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:115
#: Postman/PostmanViewController.php:388
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnostische test"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:120
msgid "Postman is operating in per-site mode."
msgstr "Postman werkt in per-site modus."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:108
#: Postman/Postman-Mail/PostmanTransportRegistry.php:249
msgid "Postman is <em>not</em> configured and is mimicking out-of-the-box WordPress email delivery."
msgstr "Postman is <em>niet</em> geconfigureerd en de bootst de out-of-the-box WordPress afhandeling na."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:106
msgid "<span style=\"color:green\">Postman is configured</span> and has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> email."
msgid_plural "<span style=\"color:green\">Postman is configured</span> and has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> emails."
msgstr[0] "<span style=\"color:green\">Postman is geconfigureerd</span> en <span style=\"color:green\">%d</span> heeft een bericht verzonden."
msgstr[1] "<span style=\"color:green\">Postman is geconfigureerd</span> en <span style=\"color:green\">%d</span> berichten zijn verzonden."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:104
#: Postman/Postman-Mail/PostmanTransportRegistry.php:238
msgid "Postman is in <em>non-Production</em> mode and is dumping all emails."
msgstr "Postman is in <em>Niet-productie</em> modus en verwijdert alle e-mails."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:101
#: Postman/Postman.php:304
msgid "Postman: wp_mail has been declared by another plugin or theme, so you won't be able to use Postman until the conflict is resolved."
msgstr "Postman: wp_mail is in gebruik door een andere plugin of thema, hierdoor kun je Postman niet  gebruiken totdat het conflict is opgelost."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:99
msgid "Error: Postman is missing a required PHP library."
msgstr "Fout: Postman mist een vereiste PHP bibliotheek."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:86
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:376
#: Postman/Postman.php:408
msgctxt "The log of Emails that have been delivered"
msgid "Email Log"
msgstr "E-mail log"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:190
msgid "If the issues above can not be resolved, your last option is to configure Postman to use an email account managed by your web host with an SMTP server managed by your web host."
msgstr "Als de bovenstaande problemen niet kunnen worden opgelost, is je laatste optie om Postman te configureren met een e-mailaccount dat wordt beheerd door je hosting provider met een SMTP die ook wordt beheerd door je hosting provider."

#. translators: where (1) is the URL and (2) is the system
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:186
msgid "Your <a href=\"%1$s\">%2$s configuration</a> is preventing outbound connections"
msgstr "Je <a href=\"%1$s\">%2$s configuratie</a> voorkomt uitgaande verbindingen"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:184
msgid "The SMTP hostname is wrong or the mail server does not provide service on this port"
msgstr "De SMTP hostnaam is verkeerd of de e-mailserver biedt geen service aan op deze poort"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:183
msgid "Your web host has placed a firewall between this site and the Internet"
msgstr "Je webhost heeft een firewall geplaatst tussen deze site en internet"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:181
msgid "A test with <span style=\"color:red\">\"No\"</span> Service Available indicates one or more of these issues:"
msgstr "Een test met <span style=\"color:red\">\"Geen\"</span> service beschikbaar geeft één of meer van de volgende problemen aan:"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:176
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#. Translators: Where %s is the name of the service providing Internet
#. connectivity test
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:173
msgid "According to %s"
msgstr "Volgens %s"

#. Translators: Meaning "Not Applicable"
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:168
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:350
msgid "n/a"
msgstr "nvt"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Server ID"
msgstr "Server ID"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Service Available"
msgstr "Service beschikbaar"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:170
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:157
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:158
msgctxt "Button Label"
msgid "Begin Test"
msgstr "Begin test"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:151
msgid "This test determines which well-known ports are available for Postman to use."
msgstr "Deze test bepaalt welke bekende poorten beschikbaar zijn om Postman te gebruiken."

#. translators: where %d is a port number and %s is the URL for the Postman
#. Gmail Extension
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:126
msgid "Port %d can be used with the %s."
msgstr "Poort %d kan gebruikt worden met de %s."

#. translators: where %d is the port number and %s is the hostname
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:123
msgid "Port %d can be used for SMTP to %s."
msgstr "Poort %d kan gebruikt worden voor SMTP naar %s."

#. translators: where %d is a port number and %s is a hostname
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:121
msgid "Port %d is open, but not to %s."
msgstr "Poort %d is geopend, maar niet naar %s."

#. translators: where %d is a port number
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:119
msgid "No outbound route between this site and the Internet on Port %d."
msgstr "Geen uitgaande route tussen deze site en internet op poort %d."

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:115
msgctxt "The port is closed"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:114
msgctxt "The port is open"
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:113
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:117
msgctxt "The \"please wait\" message"
msgid "Checking.."
msgstr "Controleren.."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:421
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:419
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:416
msgid "Lockfiles are written here to prevent users from triggering an OAuth 2.0 token refresh at the same time."
msgstr "Lockfiles worden hier geschreven om te voorkomen dat gebruikers tegelijkertijd een OAuth 2.0-tokenherkenning starten."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:412
msgid "Remove the Postman X-Header signature from messages"
msgstr "Verwijder de Postman X-Header signature van berichten"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:407
msgid "Delete All Emails"
msgstr "Verwijder alle e-mails"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:406
msgid "Log Email and Delete"
msgstr "Log e-mail en verwijder"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:405
msgctxt "When the server is online to the public, this is \"Production\" mode"
msgid "Log Email and Send"
msgstr "Log e-mail en verzend"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:402
msgid "Delivery mode offers options useful for developing or testing."
msgstr "Delivery modus biedt opties die nuttig zijn voor de ontwikkeling of het testen."

#: Postman/Extensions/License/EDD_SL_Plugin_Updater.php:487
#: Postman/Extensions/License/PostmanLicenseHandler.php:274
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:393
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:391
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:390
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:389
msgid "Trace"
msgstr "Traceer"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:388
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:385
msgid "Log Level specifies the level of detail written to the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress Debug log</a> - view the log with <a target-\"_new\" href=\"%s\">Debug</a>."
msgstr "Log niveau specificeert het niveau van details geschreven naar de <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress Fout opsporings log</a> - bekijk de log met<a target=-\"_new\" href=\"%s\">Foutopsporing</a>."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:378
msgid "Disable e-mail validation"
msgstr "E-mailvalidatie uitschakelen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:335
msgid "Change this value if you can't see the beginning of the transcript because your messages are too big."
msgstr "Verander deze waarde als je het begin van het transcript niet kan zien omdat je berichten te groot zijn."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:249
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:320
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:325
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:117
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:256
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:326
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:324
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:116
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:303
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:534
msgid "This address, like the <b>return address</b> printed on an envelope, identifies the account owner to the SMTP server."
msgstr "Dit adres, net als het <b>retouradres</b> afgedrukt op een envelop, identificeert de eigenaar van het account op de SMTP-server."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:296
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:443
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:219
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:224
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:248
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:199
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:412
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:419
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:462
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:470
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:478
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:485
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:533
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:289
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:311
msgid "Prevent <b>plugins</b> and <b>themes</b> from changing this"
msgstr "Voorkom dat <b>plugins</b> en <b>thema's</b> dit wijzigen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:247
msgid "E-mail addresses can be validated before sending e-mail, however this may fail with some newer domains."
msgstr "E-mailadressen kunnen worden gevalideerd voor het verzenden van de e-mail, echter kan dit mislukken op nieuwere domeinen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:240
msgid "Specify custom headers (e.g. <code>X-MC-Tags: wordpress-site-A</code>), one per line. Use custom headers with caution as they can negatively affect your Spam score."
msgstr "Geef aangepaste headers (e.g. <code>X-MC-Tags: wordpress-site-A</code>), één per regel, Gebruik aangepaste headers met behoedzaamheid omdat ze een negatief effect op je spam score hebben."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:221
msgid "Increase the timeouts if your host is intermittenly failing to send mail. Be careful, this also correlates to how long your user must wait if the mail server is unreachable."
msgstr "Vergroot de timeouts als je host e-mail onderbrekend verzendt. Wees voorzichtig, dit houd ook verband met de tijd dat je gebruikers moeten wachten als de e-mailserver onbereikbaar is."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:214
msgid "Separate multiple <b>to</b>/<b>cc</b>/<b>bcc</b> recipients with commas."
msgstr "Scheidt meerdere <b>ontvangers</b>/<b>cc</b>/<b>bcc</b> met komma's."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:207
msgid "This address, like the <b>letterhead</b> printed on a letter, identifies the sender to the recipient. Change this when you are sending on behalf of someone else, for example to use Google's <a href=\"%s\">Send Mail As</a> feature. Other plugins, especially Contact Forms, may override this field to be your visitor's address."
msgstr "Dit adres, net als het <b>briefhoofd</b> gedrukt op een brief, identificeert de zender naar de ontvanger. Verander dit wanneer je verzendt namens iemand anders, bijvoorbeeld om Google's <a href=\"%s\">Send Mail As</a> functie te gebruiken. Andere plugins, vooral contact formulieren, kunnen dit veld overschrijven naar het adres van je bezoeker."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:200
msgid "Configure the delivery audit log:"
msgstr "De delivery audit log configureren:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:197
msgid "Choose SMTP or a vendor-specific API:"
msgstr "Kies SMTP of een vendor-specifieke API:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:184
msgid "Temporary Directory"
msgstr "Tijdelijke gegevensmap"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:179
msgctxt "This mode removes the Postman X-Mailer signature from emails"
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Stealthmodus"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:174
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Overdrachts modus"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:169
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "PHP Log Level"
msgstr "PHP logniveau"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:164
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige instellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:158
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "TCP Read Timeout (sec)"
msgstr "TCP leestimeout (sec)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:153
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "TCP Connection Timeout (sec)"
msgstr "TCP connectietimeout (sec)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:148
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerk-instellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:142
msgid "Maximum Transcript Size"
msgstr "Maximum transcriptgrootte"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:137
#: Postman/PostmanInputSanitizer.php:164
msgid "Maximum Log Entries"
msgstr "Maximum aantal log records"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:132
msgid "Enable Logging"
msgstr "Activeer logboek"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:127
msgid "Email Log Settings"
msgstr "E-mail loginstellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:116
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:108
msgid "Custom Headers"
msgstr "Aangepaste headers"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:103
msgid "Additional Headers"
msgstr "Aanvullende headers"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:97
msgid "Blind Carbon Copy Recipient(s)"
msgstr "Blind Carbon Copy ontvanger(s)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:92
msgid "Carbon Copy Recipient(s)"
msgstr "Carbon Copy ontvanger(s)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:87
msgid "To Recipient(s)"
msgstr "Aan ontvanger(s)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:82
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:303
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoord-Aan"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:77
msgid "Additional Email Addresses"
msgstr "Aanvullende e-mailadressen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:51
msgctxt "The Message Sender Email Address"
msgid "From Address"
msgstr "\"Van\"-adres"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:40
msgctxt "(i.e.) What kind is it?"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:35
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Transport"
msgstr "Transport"

#. translators: where %s is the URL to the Connectivity Test page
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:734
msgid "Postman can't find any way to send mail on your system. Run a <a href=\"%s\">connectivity test</a>."
msgstr "Postman kan geen mogelijkheid vinden om een e-mail te verzenden via jouw systeem. Voer een <a href=\"%s\">verbindingstest</a> uit."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:575
msgid "Send yourself a Test Email to make sure everything is working!"
msgstr "Jezelf een test e-mailbericht versturen om te zien of alles werkt!"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:574
msgid "Grant permission with the Email Provider for Postman to send email and"
msgstr "Geef toestemming aan de e-mailprovider om Postman een e-mail te laten versturen en"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:572
msgid "Click Finish to save these settings, then:"
msgstr "Druk op Gereed om de instellingen op te slaan, dan:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:570
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "You're Done!"
msgstr "Je bent klaar!"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:568
msgctxt "The final step of the Wizard"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:488
msgid "How will you prove your identity to the mail server?"
msgstr "Hoe wil je jouw identiteit bewijzen aan de e-mailserver?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:481
msgid "This configuration option will send your authorization credentials in the clear."
msgstr "Deze configuratie instelling zal je authenticatie gegevens onveilig versturen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:478
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:486
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:191
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:227
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:181
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:354
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:359
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:375
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"

#. Translators: Where %1$s is the socket identifier and %2$s is the
#. authentication type
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:477
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgctxt "A socket is the network term for host and port together"
msgid "Socket"
msgstr "Socket"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:469
msgctxt "TCP Port Test Status"
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:468
msgid "Your connection settings depend on what your email service provider offers, and what your WordPress host allows."
msgstr "Je verbindingsinstellingen zijn afhankelijk van wat je e-mail service provider biedt, en wat de WordPress hosting provider toestaat."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:467
msgid "How will the connection to the mail server be established?"
msgstr "Hoe zal de verbinding met de e-mailserver tot stand worden gebracht?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:465
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:469
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:148
#: Postman/PostmanViewController.php:387
msgid "Connectivity Test"
msgstr "Verbinding testen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:457
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:156
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:334
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:547
msgid "Outgoing Mail Server Hostname"
msgstr "Uitgaande e-mailserver hostnaam"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:452
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:66
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:449
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:56
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:121
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:448
msgid "Please note that to prevent abuse, many email services will <em>not</em> let you send from an email address other than the one you authenticate with."
msgstr "Houdt er rekening mee dat vanwege de spam bestrijding diverse e-mailservices het <em>niet</em> toestaan om vanaf een ander verzendadres e-mailberichten te versturen dan dat waarmee deze geautoriseerd is."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:447
msgid "Enter the email address and name you'd like to send mail as."
msgstr "Vul het e-mailadres en de naam in die je als afzender wenst."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:446
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Who is the mail coming from?"
msgstr "Van wie komt de e-mail ?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:444
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Sender Details"
msgstr "Afzender details"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:133
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:283
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:433
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:730
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:428
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:431
msgid "If you had a working configuration with another Plugin, the Setup Wizard can begin with those settings."
msgstr "Indien je een werkende configuratie had met een andere plugin, kun je de instellingen wizard gebruiken om die instellingen over te nemen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:430
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Import configuration from another plugin?"
msgstr "Configuratie van een andere plugin importeren?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:428
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Import Configuration"
msgstr "Importeer configuratie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:394
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Instellingen wizard"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:188
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:187
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:186
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:184
msgid "Account"
msgstr "Account"

#. Translators where %s is the name of the page
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:181
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:85
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:218 Postman/Postman.php:407
#: Postman/PostmanAdminController.php:305
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:118
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:142
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:83
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:61
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:74
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:83
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:178
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:97
#: Postman/Postman.php:78
msgid "Postman SMTP"
msgstr "Postman SMTP"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:118
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:142
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:83
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:83
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:97
#: Postman/PostmanViewController.php:108 Postman/PostmanViewController.php:131
#: Postman/PostmanViewController.php:240 Postman/PostmanViewController.php:313
msgid "%s Setup"
msgstr "%s Setup"

#. translators: where %d is a port number
#: Postman/Localize.php:8
msgid "You are about to configure OAuth 2.0 with an IP address instead of a domain name. This is not permitted. Either assign a real domain name to your site or add a fake one in your local host file."
msgstr "Je gaat OAuth 2.0 configureren met een IP-adres in plaats van een domeinnaam. Dit is niet toegestaan. Of wijs een echte domeinnaam aan je site toe of voeg een imitatie toe in je local host file."

#. translators: where %s is the name of the SMTP server
#: Postman/Localize.php:6
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:124
msgid "connected to %1$s instead of %2$s."
msgstr "verbinding met %1$s in plaats van %2$s."

#: Postman/Localize.php:2
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:480
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:392
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:99
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:124
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:104
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:550
#: Postman/PostmanViewController.php:283
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"