PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/home/incinque.com/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/incinque.com/www/wp-content/languages/plugins/woocommerce-it_IT.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 18:12:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "+%d more"
msgstr "%d in più"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Columns:"
msgstr "Colonne:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose which values to display"
msgstr "Scegli i valori da visualizzare"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search by item name"
msgstr "Cerca per nome dell'elemento"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr "Seleziona almeno due elementi di seguito da confrontare"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr "Ordina per %s in ordine decrescente"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr "Ordina per %s in ordine crescente"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "(scroll to see more)"
msgstr "(scorri per vedere altro)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Period:"
msgstr "Periodo precedente:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No change from %s"
msgstr "Nessuna modifica da %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Down %d%% from %s"
msgstr "Non disponibile %d%% da %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Up %d%% from %s"
msgstr "Disponibile %d%% da %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Performance Indicators"
msgstr "Indicatori di prestazione"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Elenco di punti dati disponibili per filtrare. Usa i tasti di direzione per scorrere l'elenco. Fai clic su un punto dati per un rapporto dettagliato."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d elemento selezionato"
msgstr[1] "%d elementi selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search for items"
msgstr "Cerca elementi"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No results for %s"
msgstr "Nessun risultato per %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all selected items"
msgstr "Cancella tutti gli elementi selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr "%1$s su %2$s stelle."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Go to page"
msgstr "Vai a pagina"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina successiva"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina Precedente"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d di %d"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "filter report to show:"
msgstr "filtra rapporto da mostrare:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date Range"
msgstr "Intervallo di date"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "vs."
msgstr "vs."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Presets"
msgstr "Impostazioni predefinite"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a date range"
msgstr "seleziona un intervallo di date"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select date range and comparison"
msgstr "Seleziona intervallo di date e confronto"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a preset period"
msgstr "seleziona un periodo preimpostato"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr "Spazio per l'immissione della data che descrive la data di fine dell'intervallo di date selezionato nel formato %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr "Spazio per l'immissione della data che descrive la data di inizio dell'intervallo di date selezionato nel formato %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Selected. %s"
msgstr "Selezionato. %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%s is not selectable."
msgstr "%s non è selezionabile."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select %s as an end date."
msgstr "Seleziona %s come data di fine."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select %s as a start date."
msgstr "Seleziona %s come data di inizio."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and\n"
"  select a date."
msgstr ""
"Premi la freccia GIÙ per interagire con il calendario e\n"
" selezionare una data."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Return to the date input field."
msgstr "Torna al campo di immissione della data."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr "Vai al primo o all'ultimo giorno di una settimana."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Switch months."
msgstr "Cambia mesi."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr "Vai indietro (su) e avanti (giù) di una settimana."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr "Vai indietro (sinistra) e avanti (destra) di una settimana."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Seleziona la data al centro."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Question mark"
msgstr "Punto interrogativo"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Escape key"
msgstr "Tasto ESC"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Home and end keys"
msgstr "Tasti Home e FINE"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "page up and page down keys"
msgstr "Tasti PGGIÙ e PGSU"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "up and down arrow keys"
msgstr "Tasti freccia SU e GIÙ"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr "Tasti freccia DESTRA e SINISTRA"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Enter key"
msgstr "Tasto INVIO"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr "Vai avanti per passare al mese successivo."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr "Vai indietro per passare al mese precedente."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear Dates"
msgstr "Cancella date"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear Date"
msgstr "Cancella data"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr "Interagisci con il calendario e seleziona le date di inizio e fine."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "compare to"
msgstr "confronta a"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Total %d"
msgstr "%d in totale"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Your requested data is loading"
msgstr "La data richiesta è in fase di caricamento"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Bar chart"
msgstr "Grafico a barre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Line chart"
msgstr "Grafico a linee"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By year"
msgstr "Per anno"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By quarter"
msgstr "Per trimestre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By month"
msgstr "Per mese"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By week"
msgstr "Per settimana"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By day"
msgstr "Per giorno"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By hour"
msgstr "Per ora"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "You may select up to %d items."
msgstr "Puoi selezionare fino a %d elementi."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all filters"
msgstr "Cancella tutti i filtri"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Add a Filter"
msgstr "Aggiungi un filtro"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr "Scegli di applicare qualsiasi o tutti i filtri"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "{{after /}}{{span}} and {{/span}}{{before /}}"
msgstr "{{after /}}{{span}} e {{/span}}{{before /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a date"
msgstr "seleziona una data"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr "Spazio per l'immissione della data che descrive una data selezionata nel formato %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose a date"
msgstr "Scegli una data"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "La data di inizio deve precedere la data di fine"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select a date in the past"
msgstr "Seleziona una data nel passato"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Invalid date"
msgstr "Data non valida"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr "dddd, D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr "D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMM D"
msgstr "MMM D"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr "MMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Year"
msgstr "Anno precedente"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Period"
msgstr "Periodo precedente"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Year"
msgstr "Ultimo anno"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Year to Date"
msgstr "Da anno a data"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Quarter"
msgstr "Ultimo trimestre"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Quarter to Date"
msgstr "Da trimestre a data"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Month"
msgstr "Ultimo mese"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Month to Date"
msgstr "Da mese a data"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Week"
msgstr "Ultima settimana"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Week to Date"
msgstr "Da settimana a data"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%(field)s range end"
msgstr "Fine intervallo %(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%(field)s range start"
msgstr "Inizio intervallo %(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr "Importo minimo %(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr "Importo massimo%(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "{{rangeStart /}}{{span}} and {{/span}}{{rangeEnd /}}"
msgstr "{{rangeStart /}}{{span}} e {{/span}}{{rangeEnd /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all"
msgstr "Cancella tutto"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward for selected items"
msgstr "Vai indietro per gli elementi selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s di %3$s)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Remove %s"
msgstr "Rimuovi %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr "Tutte le imposte con codici che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr "Tutti i prodotti con titoli che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr "Tutti i clienti con nomi che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr "Tutti i coupon con codici che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr "Tutte le categorie con titoli che includono {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "TAX"
msgstr "IMPOSTA"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d risultato trovato, usa le frecce su e giù per navigare."
msgstr[1] "%d risultati trovati, usa le frecce SU e GIÙ per navigare."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Visualizza una griglia dei prodotti più recenti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Newest Products"
msgstr "Prodotti più recenti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "Display a grid of on sale products."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti in vendita."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "On Sale Products"
msgstr "Prodotti in vendita"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action."
msgstr "Evidenzia in modo visivo un prodotto o una variazione e incoraggia l'azione immediata."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:366
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "No product is selected."
msgstr "Nessun prodotto selezionato."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:202
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action"
msgstr "Evidenzia in modo visivo un prodotto o una variazione e incoraggia l'azione immediata"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Show price"
msgstr "Mostra prezzo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from selected tags."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dai tag selezionati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:261
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it some tags."
msgstr "Questo blocco mostra prodotti dai tag selezionati. Per poter visualizzare un'anteprima, innanzitutto devi creare un prodotto e assegnargli alcuni tag."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:221
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. Select at least one tag to display its products."
msgstr "Questo blocco mostra prodotti dai tag selezionati. Seleziona almeno un tag per visualizzarne i prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected tags"
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dai tag selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:258
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Products by Tag"
msgstr "Prodotti per tag"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:154
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti per tag."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Visualizza una griglia dei prodotti più venduti di tutti i tempi."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Prodotti più venduti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dalle categorie selezionate."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:220
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr "Seleziona almeno una categoria per visualizzarne i prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories"
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dalle categorie selezionate"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Products by Category"
msgstr "Prodotti per categoria"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:167
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Showing Products by Category block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti per categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Visualizza una selezione di prodotti scelti in una griglia."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid"
msgstr "Visualizza una selezione di prodotti scelti in una griglia"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Prodotti scelti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Showing Hand-picked Products block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti scelti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "This block shows product categories for your store. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it to a category."
msgstr "Questo blocco mostra categorie di prodotti per il tuo negozio. Per poter visualizzare un'anteprima, innanzitutto devi creare un prodotto e assegnarlo a una categoria."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Display style"
msgstr "Stile di visualizzazione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List Settings"
msgstr "Impostazioni di elenco"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are hidden."
msgstr "Le categorie vuote sono nascoste."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are visible."
msgstr "Le categorie vuote sono visibili."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show empty categories"
msgstr "Mostra categorie vuote"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is hidden."
msgstr "La gerarchia è nascosta."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is visible."
msgstr "La gerarchia è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is hidden."
msgstr "Il conteggio dei prodotti è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is visible."
msgstr "Il conteggio dei prodotti è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show product count"
msgstr "Mostra conteggio prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show your product categories as a list or dropdown."
msgstr "Mostra le categorie dei prodotti come elenco o come menu a discesa."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product Categories List"
msgstr "Elenco di categorie di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/frontend.js:12
msgid "Go to category"
msgstr "Vai a categoria"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Evidenzia in modo visivo una categoria di prodotti e incoraggia l'azione immediata."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:366
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "No product category is selected."
msgstr "Nessuna categoria di prodotti selezionata."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:343
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:343
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Shop now"
msgstr "Acquista ora"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:298
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:284
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Edit media"
msgstr "Modifica elemento multimediale"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action"
msgstr "Evidenzia in modo visivo una categoria di prodotti e incoraggia l'azione immediata"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:213
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:361
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Featured Category"
msgstr "Categoria in evidenza"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:203
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:189
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco del prodotto in primo piano."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:185
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Selezionatore punto focale"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Background Opacity"
msgstr "Opacità dello sfondo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:155
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore di sovrapposizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Mostra descrizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Visualizza una griglia dei prodotti più votati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Filtra per categoria di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:134
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:197
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:193
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:215
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr "Visualizza una griglia di prodotti dagli attributi selezionati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Prodotti per attributo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr "Visualizzazione dell'anteprima del blocco dei prodotti per attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:135
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order By"
msgstr "Ordina per:"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr "Filtra per attributo dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:249
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Search for a product to display"
msgstr "Cerca un prodotto da visualizzare"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "%d variation"
msgid_plural "%d variations"
msgstr[0] "%d variazione"
msgstr[1] "%d variazioni"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons follow content."
msgstr "Pulsanti seguono contenuto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr "Pulsanti allineati verticalmente."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Align Add to Cart buttons"
msgstr "Allinea pulsanti Aggiungi al carrello"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:133
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "All selected categories"
msgstr "Tutte le categorie selezionate"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Any selected categories"
msgstr "Qualsiasi categoria selezionata"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr "Scegli almeno due categorie per usare questa impostazione."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Category search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca delle categorie aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] "%d categoria selezionata"
msgstr[1] "%d categorie selezionate"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Search for product categories"
msgstr "Cerca per categorie di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr "Il tuo negozio non ha categorie di prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Clear all product categories"
msgstr "Cancella tutte le categorie di prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "%s, has %d product"
msgid_plural "%s, has %d products"
msgstr[0] "%s, ha %d prodotto"
msgstr[1] "%s, ha %d prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "All selected attributes"
msgstr "Tutti gli attributi selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Any selected attributes"
msgstr "Qualsiasi attributo selezionato"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:210
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr "Scegli almeno due attributi per usare questa impostazione."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:182
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca degli attributi dei prodotti aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:174
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] "%d attributo selezionato"
msgstr[1] "%d attributi selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:168
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Search for product attributes"
msgstr "Cerca per attributi dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr "Il tuo negozio non ha attributi dei prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Clear all product attributes"
msgstr "Cancella tutti gli attributi dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%s, has %d term"
msgid_plural "%s, has %d terms"
msgstr[0] "%s, ha %d termine"
msgstr[1] "%s, ha %d termini"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:74
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:253
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Product search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca dei prodotti aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] "%d prodotto selezionato"
msgstr[1] "%d prodotti selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Search for products to display"
msgstr "Cerca prodotti da visualizzare"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:245
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr "Il tuo negozio non ha prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Clear all products"
msgstr "Cancella tutti i prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is hidden."
msgstr "Il pulsante Aggiungi al carrello è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is visible."
msgstr "Il pulsante Aggiungi al carrello è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button"
msgstr "pulsante Aggiungi al carrello"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is hidden."
msgstr "La valutazione del prodotto è nascosta."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is visible."
msgstr "La valutazione del prodotto è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is hidden."
msgstr "Il prezzo del prodotto è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is visible."
msgstr "Il prezzo del prodotto è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is hidden."
msgstr "Il titolo del prodotto è nascosto."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is visible."
msgstr "Il titolo del prodotto è visibile."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordinamento menu"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Title - alphabetical"
msgstr "Titolo: alfabetico"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Sales - most first"
msgstr "Vendite: dalla più alta"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rating - highest first"
msgstr "Valutazione: dalla più alta"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - high to low"
msgstr "Prezzo: dal più caro"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - low to high"
msgstr "Prezzo: dal più economico"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Newness - newest first"
msgstr "Novità: dalla più recente"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order products by"
msgstr "Ordina prodotti per"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:149
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "All selected tags"
msgstr "Tutti i tag selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:145
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Any selected tags"
msgstr "Qualsiasi tag selezionato"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr "Scegli almeno due tag per usare questa impostazione."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:206
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display products matching"
msgstr "Visualizza prodotti corrispondenti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Tag search results updated."
msgstr "Risultati della ricerca dei tag aggiornati."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] "%d tag selezionato"
msgstr[1] "%d tag selezionati"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Search for product tags"
msgstr "Cerca tag dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Your store doesn't have any product tags."
msgstr "Il tuo negozio non ha tag di prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Clear all product tags"
msgstr "Cancella tutti i tag dei prodotti"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d product tagged as %s"
msgid_plural "%d products tagged as %s"
msgstr[0] "%d prodotto con tag %s"
msgstr[1] "%d prodotti con tag %s"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:109 src/Autoloader.php:60
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "La tua installazione di WooCommerce è incompleta. Se hai installato WooCommerce da GitHub, %1$sfai riferimento a questo documento%2$s per configurare il tuo ambiente di sviluppo."

#: src/Packages.php:87 src/Autoloader.php:48
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "La tua installazione di WooCommerce è incompleta. Se hai installato WooCommerce da GitHub, fai riferimento a questo documento per configurare il tuo ambiente di sviluppo: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:85 src/Packages.php:100
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Pacchetto %s di WooCommerce mancante"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Go to the shop"
msgstr "Vai al negozio"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:35
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Visualizzazione di %1$d-%2$d di %3$d risultato"
msgstr[1] "Visualizzazione di %1$d-%2$d di %3$d risultati"

#: i18n/states/UG.php:143
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states/UG.php:142
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states/UG.php:141
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states/UG.php:140
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states/UG.php:139
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states/UG.php:138
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states/UG.php:137
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states/UG.php:136
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states/UG.php:135
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states/UG.php:134
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states/UG.php:133
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states/UG.php:132
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states/UG.php:131
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states/UG.php:130
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states/UG.php:129
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states/UG.php:128
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states/UG.php:127
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states/UG.php:126
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states/UG.php:125
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states/UG.php:124
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states/UG.php:123
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states/UG.php:122
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states/UG.php:121
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states/UG.php:120
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states/UG.php:119
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states/UG.php:118
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states/UG.php:117
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states/UG.php:116
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states/UG.php:115
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states/UG.php:114
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states/UG.php:113
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states/UG.php:112
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states/UG.php:111
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states/UG.php:110
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states/UG.php:109
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states/UG.php:108
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states/UG.php:107
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states/UG.php:106
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states/UG.php:105
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states/UG.php:104
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states/UG.php:103
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states/UG.php:102
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states/UG.php:101
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states/UG.php:100
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states/UG.php:99
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states/UG.php:98
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states/UG.php:97
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states/UG.php:96
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states/UG.php:95
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states/UG.php:94
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states/UG.php:93
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states/UG.php:92
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states/UG.php:91
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states/UG.php:90
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states/UG.php:89
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states/UG.php:88
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states/UG.php:87
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states/UG.php:86
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states/UG.php:85
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states/UG.php:84
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states/UG.php:83
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states/UG.php:82
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states/UG.php:81
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states/UG.php:80
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states/UG.php:79
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states/UG.php:78
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states/UG.php:77
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states/UG.php:76
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states/UG.php:75
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states/UG.php:74
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states/UG.php:73
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states/UG.php:72
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states/UG.php:71
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states/UG.php:70
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states/UG.php:69
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states/UG.php:68
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states/UG.php:67
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states/UG.php:66
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states/UG.php:65
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states/UG.php:64
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states/UG.php:63
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states/UG.php:62
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states/UG.php:61
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states/UG.php:60
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states/UG.php:59
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states/UG.php:58
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states/UG.php:57
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states/UG.php:56
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states/UG.php:55
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states/UG.php:54
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states/UG.php:53
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states/UG.php:52
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states/UG.php:51
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states/UG.php:50
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states/UG.php:49
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states/UG.php:48
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states/UG.php:47
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states/UG.php:46
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states/UG.php:45
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states/UG.php:44
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states/UG.php:43
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states/UG.php:42
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states/UG.php:41
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states/UG.php:40
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states/UG.php:39
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states/UG.php:38
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states/UG.php:37
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states/UG.php:36
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states/UG.php:35
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states/UG.php:34
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states/UG.php:33
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states/UG.php:32
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states/UG.php:31
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states/UG.php:30
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states/UG.php:29
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states/UG.php:28
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states/UG.php:27
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states/UG.php:26
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states/UG.php:25
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states/UG.php:24
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states/UG.php:23
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states/UG.php:22
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states/UG.php:21
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states/UG.php:20
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states/UG.php:19
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states/UG.php:18
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states/UG.php:17
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states/UG.php:16
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce REST API feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "L'installazione del plugin della funzionalità REST API di WooCommerce è incompleta. Esegui %1$s all'interno della directory %2$s."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "L'installazione del plugin della funzionalità Blocchi di WooCommerce è incompleta. Esegui %1$s all'interno della directory %2$s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:334
msgid "Short description or excerpt from description."
msgstr "Breve descrizione o estratto dalla descrizione."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:322
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:113
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Attributi di varianti del prodotto, se applicabili."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:273
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operatore per confrontare i tag dei prodotti."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:169
msgid "Category URL."
msgstr "URL di categoria."

#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Package.php:97
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "La modalità di sviluppo dei blocchi di WooCommerce richiede la compilazione di file. Dalla directory del plugin, esegui %1$s per installare dipendenze, %2$s per compilare i file o %3$s per compilare i file e controllare eventuali modifiche."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importa come metadati"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Tag (separati da spazi)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Tag (separati da virgole)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:448
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Le variazioni (e i loro attributi) senza prezzi non saranno mostrate nel tuo negozio."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:445
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variazione senza prezzo."
msgstr[1] "%d variazioni senza prezzi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Icona di WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Gestisci i rapporti del tuo negozio e monitora le metriche chiave con una bacheca e un'interfaccia nuove e migliorate."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Usa WooCommerce Shipping (fornito da WooCommerce Services e Jetpack) per risparmiare tempo all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione a casa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:957
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:968
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Sapevi di poter stampare le etichette di spedizione a casa?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "La creazione di un account comporta automaticamente la generazione di un nome utente dell'account per il cliente, in base al suo cognome, nome o all'e-mail"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Elenca le classi fiscali aggiuntive necessarie di seguito (1 per riga, ad es. tariffe ridotte). Sono in aggiunta alla \"tariffa standard\" esistente per impostazione predefinita."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:510
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni del database. Solitamente, questo non è un problema e significa soltanto che l'installazione sta usando una classe che sostituisce quella del database WordPress (ad es. HyperDB) e WooCommerce non riesce a ottenere informazioni del database."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506
msgid "Database information:"
msgstr "Informazioni del database:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:499
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Dati: %1$.2fMB + indice: %2$.2fMB + motore %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:79
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Impossibile rilevare il pacchetto REST API."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Il pacchetto REST API di WooCommerce è in esecuzione sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Pacchetto REST API di WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Trascina e rilascia per impostare l'ordine degli attributi di amministrazione"

#: includes/class-wc-install.php:531
msgid "Zero rate"
msgstr "Nessuna tariffa"

#: includes/class-wc-install.php:530
msgid "Reduced rate"
msgstr "Tariffa ridotta"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale 🙌"
msgstr "Congratulazioni per la vendita 🙌"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_address}!"
msgstr "Grazie per aver usato {site_address}."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Genera codice coupon"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email.php:677
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Testo da visualizzare sotto al contenuto principale dell'email."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email.php:676
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
msgid "Additional content"
msgstr "Contenuto aggiuntivo"

#: includes/class-wc-countries.php:1210
msgid "Town / Village"
msgstr "Città"

#: includes/class-wc-countries.php:838
msgid "Postal code"
msgstr "CAP"

#: includes/class-wc-tax.php:845 includes/class-wc-tax.php:883
msgid "Invalid field"
msgstr "Campo non valido"

#: includes/class-wc-tax.php:812
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "L'abbreviazione della classe fiscale esiste già"

#: includes/class-wc-tax.php:797
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "La classe fiscale richiede un nome valido"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:870
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Altrimenti, puoi scaricare una versione precompilata del plugin dalla <a href=\"%1$s\">repository di WordPress.org</a> o visitando <a href=\"%2$s\">la pagina dei rilasci nella repository di GitHub</a>."

#: includes/class-woocommerce.php:867
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Hai installato una versione di sviluppo di WooCommerce che richiede la compilazione e la minimizzazione dei file. Dalla directory del plugin, esegui <code>le risorse Grunt</code> per compilare e minimizzare risorse."

#: includes/class-wc-ajax.php:1327
msgid "Order not editable"
msgstr "Ordine non modificabile"

#: includes/class-wc-api.php:78
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "REST API non è disponibile."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:420
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:456
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Nome file di prodotto sconosciuto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:351
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Impossibile trovare percorso decompresso."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:334
msgid "Could not find download path."
msgstr "Impossibile trovare percorso di download."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:318
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Impossibile trovare URL di download per il prodotto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Could not find product package."
msgstr "Impossibile trovare pacchetto di prodotto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:292
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Abbonamento di prodotto mancante"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:280
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Impossibile recuperare informazioni di prodotto da woocommerce.com"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:133
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Prodotti non validi nel corpo richiesto."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:99
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Prodotti mancanti nel corpo richiesto."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:73
msgid "You do not have permission to install plugin or theme"
msgstr "Non disponi dell'autorizzazione per installare il plugin o il tema"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Scopri come effettuare l'aggiornamento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "L'offerta inizierà alle ore 00:00:00 della data di inizio e terminerà alle ore 23:59:59 della data di fine."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:423
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Aggiornamento richiesto: WooCommerce presto richiederà la versione %s o successiva di WordPress."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:417
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Aggiornamento richiesto: WooCommerce presto richiederà la versione %s o successiva di PHP."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:410
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Aggiornamento richiesto: WooCommerce presto richiederà la versione %1$s di PHP e la versione %2$s di WordPress o successive."

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:21
msgid "Activate WooCommerce Admin"
msgstr "Attiva WooCommerce Admin"

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:17
msgid "Test drive the future of WooCommerce. A quicker, javascript powered interface with exciting new features and reports."
msgstr "Prova su strada il futuro di WooCommerce. Un'interfaccia veloce e basata su javascript con nuove funzionalità e statistiche."

#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Ordine completamente rimborsato."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Se non selezioni nessun paese per la vendita sarà impossibile per gli utenti completare gli ordini. Vuoi continuare ugualmente?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Inserisci un codice Eircode valido."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione di questa azione"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Torna agli attributi di \"%s\""

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:22
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:21
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Nota: WP CRON è stato disabilitato sulla tua installazione e ciò potrebbe impedire il completamento di questo aggiornamento."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "La visualizzazione, l'ordinamento e le statistiche dei prodotti potrebbero non essere accurati fino al completamento di questa attività. Ci vorranno alcuni minuti dopodiché questo avviso scomparirà una volta completata."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Puoi eseguire manualmente gli aggiornamenti in coda qui."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Aggiornamento del database"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Trovati %1$d aggiornamenti (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Nessun aggiornamento necessario. La versione del database è %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231
msgid "Cron %s"
msgstr "Cron %s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:152
msgid "Completed processing action %s with hook: %s"
msgstr "Azione di elaborazione completata %s con hook: %s"

#. translators: %s php class name
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:31
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "La classe %s può essere eseguita solo all’interno di WP CLI."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:107
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Data programmata più recente"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:106
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Data programmata meno recente"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Count"
msgstr "Calcolo"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103
msgid "Action Status"
msgstr "Stato dell’azione"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Questa sezione mostra i conteggi dell’azione programmata."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Pianificatore azione"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1127
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "L’account è stato creato correttamente. I dettagli di accesso sono stati inviati al tuo indirizzo e-mail."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1125
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Il tuo account è stato creato correttamente e una nuova password è stata inviata al tuo indirizzo e-mail."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1547
msgid "Stock: %d"
msgstr "Magazzino: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1268
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Eliminati %1$s e magazzino regolato (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1232
msgid "Invalid items"
msgstr "Articoli non validi"

#: includes/class-wc-ajax.php:1077
msgid "Invalid rate"
msgstr "Tariffa non valida"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:918
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Riga articoli aggiunta: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: L’ordine #{order_number} è stato annullato"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Per saperne di più sugli aggiornamenti"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Aggiorna database WooCommerce"

#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Il processo di aggiornamento del database viene eseguito in background e potrebbe richiedere del tempo, attendere. Gli utenti avanzati, in alternativa, possono effettuare l’aggiornamento attraverso %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce è stato aggiornato! Per evitare interruzioni, abbiamo eseguito l’aggiornamento del database alla versione più recente."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Aggiornamento necessario del database WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Riduci magazzino esistente di:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Aumenta magazzino esistente di:"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Visualizza avanzamento &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:16
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce sta aggiornando i dati dei prodotti in background"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce sta aggiornando il database in background. Il processo di aggiornamento del database potrebbe richiedere del tempo, attendere."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:787
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Il sito è connesso a WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugin obbligatori"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:666
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Plugin facoltativi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Plugin inattivi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Indirizzo sito (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Indirizzo WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "five star"
msgstr "cinque stelle"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Avvia l'importazione"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Crea prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:461
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Ignora questo suggerimento"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Inserisci un codice coupon da applicare Gli sconti sono applicati alla riga del totale, prima delle imposte."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:376
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Magazzino regolato: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Aggiunge un’opzione alla schermata degli ordine per rimuovere i dati personali in blocco. Nota: la rimozione dei dati personali non può essere annullata."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:119
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Consenti rimozione dei dati personali in blocco dagli ordini"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Personal data removal"
msgstr "Rimozione dei dati personali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Rimuovi accesso ai download su richiesta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Rimuovi dati personali dagli ordini su richiesta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Lascia la casella non selezionata se non vuoi vedere le estensioni suggerite."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Visualizza i suggerimenti nell'ambito di WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Mostra suggerimenti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Mostriamo suggerimenti contestuali per le estensioni ufficiali che potrebbero essere utili nel tuo negozio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Suggerimenti dal marketplace"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Per non aderire, lascia questa casella non selezionate. Il tuo negozio non verrà tracciato, e nessun dato verrà raccolto. Scopri di più sull'utilizzo dei dati su: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Permetti la tracciabilità dell’utilizzo di WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Abilita tracciabilità"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "L’ottenimento dei dati di utilizzo consente di migliorare WooCommerce: il tuo negozio verrà tenuto in considerazione quando valuteremo nuove funzioni, giudicheremo la qualità di un aggiornamento o determineremo se un miglioramento ha senso."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Tracciabilità dell’utilizzo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Documentazione relativa al tracciamento su WooCommerce.com"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Ottieni più opzioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:463
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Gestione suggerimenti"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Sfoglia il Marketplace"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Le estensioni possono aggiungere nuove funzionalità alle pagine del prodotto per rendere il tuo negozio straordinario"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Perfeziona i tuoi prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1997
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2008
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1952
msgid "Facebook icon"
msgstr "Icona Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1950
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Usufruisci di tutti i prodotti Facebook combinati in una estensione: tracciabilità pixel, sincronizzazione catalogo, chat di messenger, funzionalità negozio e acquisti su Instagram (presto disponibile)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Rimborsare gli articoli della riga sopra riportata. Indicherà l’importo totale da rimborsare"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138
msgid "Before discount"
msgstr "Prima dello sconto"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "%s di sconto"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Stato WooCommerce"

#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Stato dell'ordine impostato su rimborsato. Per rimborsare il cliente è necessario emettere un rimborso mediante il proprio gateway di pagamento."

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Bolívar soberano"

#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/wc-core-functions.php:239
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args non dovrebbe essere sovrascritta quando si chiama wc_get_template."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Generazione delle tabelle di ricerca"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Questo strumento genera i dati della tabella di ricerca del prodotto. Questo processo può richiedere un po' di tempo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Tabelle di ricerca del prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:596
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL installato ma non in grado di recuperare la versione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Plugin facoltativi e obbligatori."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Plugin inattivi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Limite del risultato impostato sugli ordini con stati specifici."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:178
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Numero di termini nella tassonomia dell’attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:172
msgid "Attribute slug."
msgstr "Abbreviazione attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:154
msgid "Attribute."
msgstr "Attributo"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:289
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Determina se vengono visualizzati i prodotti nascosti o visibili del catalogo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:281
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operatore per confrontare i termini dell’attributo del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operatore per confrontare i termini di categoria del prodotto."

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Isole Vergini Americane"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini Britanniche"

#: i18n/countries.php:143
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia del Nord"

#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Kriti"
msgstr "Creta"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Notio Aigaio"
msgstr "Egeo Meridionale"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Voreio Aigaio"
msgstr "Egeo Settentrionale"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Peloponnisos"
msgstr "Peloponneso"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Sterea Ellada"
msgstr "Grecia centrale"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Dytiki Ellada"
msgstr "Grecia occidentale"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ionia Nisia"
msgstr "Isole ioniche"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Thessalia"
msgstr "Tessaglia"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ipeiros"
msgstr "Epiro"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Dytiki Makedonia"
msgstr "Macedonia occidentale"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr "Macedonia centrale"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
msgstr "Macedonia orientale e Tracia"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Attiki"
msgstr "Attica"

#: i18n/states/UM.php:21
msgid "Wake Island"
msgstr "Isola di Wake"

#: i18n/states/UM.php:20
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Atollo di Palmyra"

#: i18n/states/UM.php:19
msgid "Navassa Island"
msgstr "Isola di Navassa"

#: i18n/states/UM.php:18
msgid "Midway Islands"
msgstr "Isole Midway"

#: i18n/states/UM.php:17
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"

#: i18n/states/UM.php:16
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Atollo Johnston"

#: i18n/states/UM.php:15
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Isola Jarvis"

#: i18n/states/UM.php:14
msgid "Howland Island"
msgstr "Isola Howland"

#: i18n/states/UM.php:13
msgid "Baker Island"
msgstr "Isola Baker"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Una password verrà inviata al tuo indirizzo e-mail."

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Devi %1$seffettuare l’accesso%2$s per pubblicare una recensione."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Alas. Just to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Ahimè. Per conoscenza: l’ordine #%1$s appartenente a %2$s è stato annullato:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Abbiamo terminato l’elaborazione dell’ordine."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Ordine negozio"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Le opzioni di spedizione saranno aggiornate al momento dell'acquisto."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Spedizione a %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Immagine non valida: %s"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Ti informiamo che abbiamo ricevuto il tuo ordine #%s ed è in fase di elaborazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Lo stato del webhook deve essere valido."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "richiesta di cancellazione account"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "La categoria prodotti predefinita non può essere eliminata."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "La variazione non può essere importata: il prodotto principale non può essere una variante"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "La routine dell'aggiornamento del database è stata pianificata per essere eseguita in background."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Questo strumento aggiornerà il database di WooCommerce alla versione più recente. Assicurati di eseguire sufficienti backup prima di procedere."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "Aggiorna il database"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Fattura per l'ordine #{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Non hai i permessi necessari per assegnare le chiavi API all'utente selezionato."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Puoi riconnetterti di nuovo utilizzando il bottone in basso."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Siamo spiacenti di vederti andare via."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2077
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "etichette di spedizione scontate"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "imposte automatiche ed etichette di spedizione scontate"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "configurazione del pagamento ed etichette di spedizione scontate"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Endpoint WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Non hai i permessi necessari per revocare le chiavi API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Non hai i permessi necessari per revocare questa chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Non hai i permessi necessari per modificare questa chiave API"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Ordine #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "La password è stata generata automaticamente: %s."

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Se non hai effettuato questa richiesta, ignora la presente e-mail. Se desideri procedere:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Qualcuno ha richiesto una nuova password per l'account seguente su %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Speriamo di rivederti presto."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Il tuo ordine su %s è stato rimborsato. Di seguito sono riportati maggiori dettagli come riferimento:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Il tuo ordine su %s è stato parzialmente rimborsato. Di seguito sono riportati maggiori dettagli come riferimento:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Non vediamo l'ora di completare il tuo ordine."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Grazie per l'ordine. È in sospeso finché non confermiamo la ricezione del pagamento. Nel frattempo, ecco un promemoria di ciò che hai ordinato:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Come promemoria, ecco i dettagli del tuo ordine:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "La seguente nota è stata aggiunta al tuo ordine:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Non vediamo l'ora di vederti."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Grazie per aver creato un account su %1$s. Il tuo nome utente è %2$s. Puoi accedere all'area del tuo account per visualizzare ordini, modificare la password e altro ancora all'indirizzo: %3$s"

#. translators: %s Order date
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Ecco i dettagli del tuo ordine effettuato in data %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "È stato creato un ordine per te su %1$s. La tua fattura è riportata qui di seguito, con un link per effettuare il pagamento quando sei pronto: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Grazie per averci scelto."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
msgid "Hi %s,"
msgstr "Ciao %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Hai ricevuto il seguente ordine da %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/#section-10\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Magari ritorneranno. Scopri di più sulla <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/#section-10\">risoluzione dei problemi relativi a pagamenti falliti</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Grazie per la lettura."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "Inserisci un indirizzo diverso"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Nessuna opzione di spedizione trovata per %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo per visualizzare le opzioni di spedizione."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Modifica indirizzo"

#: includes/wc-template-functions.php:1360
msgid "Sort by latest"
msgstr "Ordina in base al più recente"

#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Livelli del magazzino aumentati:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Impossibile ripristinare la disponibilità per l'articolo %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Livelli del magazzino ridotti:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Impossibile ridurre la disponibilità per l'articolo %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "La classe allegata a \"woocommerce_queue_class\" non implementa l'interfaccia WC_Queue_Interface. Sarà invece utilizzata la classe %s predefinita."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Questa funzione non deve essere chiamata prima di plugins_loaded."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Gruppo di azioni"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Nessuna azione trovata nel cestino"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Nessuna azione trovata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Cerca azioni programmate"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Visualizza azione"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nuova azione programmata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Modifica azione programmata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Aggiungi nuova azione programmata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Azioni programmate"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Azione programmata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Le azioni programmate sono hook attivati in una certa data e ora."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In corso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In corso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In corso"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID dell'azione non valido. Nessuno stato trovato."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Impossibile contrassegnare l'errore sull'azione %s. Errore del database."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Impossibile sbloccare la richiesta sull'azione %s. Errore del database."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Impossibile sbloccare la richiesta %s. Errore del database."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Il gruppo \"%s\" non esiste."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Impossibile richiedere azioni. Errore del database."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Azione non identificata %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57
msgid "Unable to save action."
msgstr "Impossibile salvare l'azione."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Errore durante il salvataggio dell'azione: %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d attività programmata completata."
msgstr[1] "%d attività programmate completate."

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'esecuzione dell'utilità di programmazione delle azioni: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch eseguito."
msgstr[1] "%d batch eseguiti."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Trovata %d attività programmata"
msgstr[1] "Trovate %d attività programmate"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Tentativo di riduzione della memoria utilizzata..."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "secondo"
msgstr[1] "secondi"

#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Errore durante l'elaborazione dell'azione %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Elaborazione dell'azione %s avviata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "La richiesta è stata persa. Interruzione del batch corrente."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Esecuzione di %d azione"
msgstr[1] "Esecuzione di %d azioni"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Sono presenti troppi batch simultanei."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Sono presenti troppi batch simultanei, ma l'esecuzione è forzata a continuare."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "Operazione annullata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "Operazione non riuscita"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "In corso"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Programmazione non valida. Impossibile salvare l'azione."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "Ogni minuto"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96
msgid "action ignored"
msgstr "azione ignorata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action reset"
msgstr "ripristino dell'azione"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "arresto imprevisto: errore PHP fatale %s in %s alla riga %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "timeout dell'azione dopo %s secondi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78
msgid "action failed: %s"
msgstr "azione non riuscita: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74
msgid "action complete"
msgstr "azione completata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70
msgid "action started"
msgstr "azione avviata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66
msgid "action canceled"
msgstr "azione annullata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62
msgid "action created"
msgstr "azione creata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Cerca ID di richieste, argomenti e hook"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s fa)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "Impossibile elaborare la modifica per l'azione: \"%s\" (ID: %d). Errore: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Modifica correttamente elaborata per l'azione: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Azione correttamente annullata: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Azione correttamente eseguita: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "È già in corso il numero massimo di batch simultanei (%s code). Nessuna azione sarà elaborata fino al completamento dei batch attuali."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235
msgid "Non-repeating"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227
msgid "Every %s"
msgstr "Ogni %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "Ora!"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s settimana"
msgstr[1] "%s settimane"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annulla l'azione ora per evitare che venga eseguita in futuro"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Elabora l'azione ora come se fosse stata eseguita in quanto parte di una coda"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Esegui"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Richiedi ID"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Data programmata"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "L’azione [%s] ha argomenti non validi. Impossibile eseguire la decodifica JSON in una matrice."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Azioni programmate"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nuovo ordine: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Ordine fallito: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: L'ordine #{order_number} è fallito"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Richiesta di reimpostazione della password"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Richiesta di reimpostazione della password per {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Ordine rimborsato: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Rimborso parziale: Ordine {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Il tuo ordine su {site_title} è stato ricevuto!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "La tua ultima fattura su {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Fattura per l'ordine #{order_number} su {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Grazie per averci scelto"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Il tuo ordine su {site_title} è stato completato"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Ordine annullato: #{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:206
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s in %2$s alla riga %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Token di pagamento del cliente di WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Download del cliente di WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Ordini del cliente di WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Dati del cliente di WooCommerce"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:731
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Il campo %1$s non è valido. Puoi vedere il corretto Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">qui</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Spiacenti, non abbiamo sufficienti \"%1$s\" in magazzino per soddisfare il tuo ordine (quantità disponibile: %2$s). Ci scusiamo per l'inconveniente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID istanza di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Un identificatore per il gruppo al quale appartiene questa impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Attributi totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Tag totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Categorie totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Recensioni totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Codici promozionali totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Clienti totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Prodotti totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Ordini totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Quantità di recensioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Nome del tipo di recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Quantità di prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Nome del tipo di prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Quantità di ordini."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Nome dello stato dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Quantità di clienti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Nome del tipo di cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Cliente non pagante"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Cliente pagante"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Quantità di codici promozionali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Nome del tipo di codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Limite del risultato impostato sui prodotti con stato della disponibilità specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Controlla lo stato delle scorte di magazzino del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
msgid "File ID."
msgstr "ID del file."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Stato di variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID recensione non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni assegnate a uno stato specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni assegnate a ID di prodotto specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati a quello proveniente dall'e-mail di un autore specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Assicurati che l'insieme dei risultati escluda le recensioni assegnate a ID di utenti specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni assegnate a ID di utenti specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle recensioni pubblicate prima di una determinata data conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL dell'avatar per l'autore della recensione dell'oggetto."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL dell'avatar con dimensione dell'immagine di %d pixel."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Stato della recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Identificatore univoco per il prodotto al quale appartiene la recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "L'oggetto non può essere eliminato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "L'oggetto è già stato spostato nel cestino."

#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "L'oggetto non supporta lo spostamento nel cestino. Imposta '%s' su elimina."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Aggiornamento della recensione non riuscito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Contenuto della recensione non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Aggiornamento dello stato della recensione non riuscito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Non disponi dei permessi per modificare il tipo di commento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Il campo della recensione del prodotto supera la lunghezza massima ammessa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Impossibile creare una recensione sul prodotto esistente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Identificatore univoco per il prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Funzionalità supportate per questo gateway di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Se il valore è \"true\", questa nota sarà attribuita all'utente corrente. Se il valore è \"false\", la nota sarà attribuita al sistema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autore della nota dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Nome completo della valuta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Nessuna valuta corrisponde a questi parametri."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Codice della valuta ISO4217."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Descrizione della risorsa di dati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID della risorsa di dati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Elenco di valute supportate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Elenco di Stati supportati in un determinato Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Elenco di Stati, Paesi e continenti supportati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "I pesi dell'unità sono definiti per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Separatore delle migliaia per i prezzi visualizzati in questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "Nome completo dello Stato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "Elenco di Stati in questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Numero di separatori decimali mostrati nei prezzi visualizzati per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "Nome completo del Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Le lunghezze dell'unità sono definite per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Separatore decimale per i prezzi visualizzati per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Posizione del simbolo della valuta per questo Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Codice della valuta ISO4127 alpha-3 predefinito per il Paese."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Codice del paese ISO3166 alpha-2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Elenco di paesi in questo continente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Nome completo del continente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Nessuna posizione corrisponde a questi parametri."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "Codice del continente a 2 caratteri."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Visualizza modelli interessati"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Se hai copiato un file di modello per modificare qualcosa, allora dovrai copiare la nuova versione del modello e riapplicare le modifiche."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Aggiorna il tuo tema alla versione più recente. Se non è disponibile alcun aggiornamento, contatta l'autore del tema chiedendo informazioni sulla compatibilità con la versione di WooCommerce attuale."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Il tuo account {site_title} è stato creato."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Il tuo tema (%s) contiene copie obsolete di alcuni file di modello di WooCommerce.</strong> Potrebbe essere necessario aggiornare questi file per garantirne la compatibilità con la versione attuale di WooCommerce. Suggerimenti per la correzione:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Esporta tutte le categorie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Quale categoria di prodotto dovrebbero essere esportata?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Questo è l'ID dell'allegato, o URL dell'immagine, usato per le immagini dei segnaposti nel catalogo dei prodotti. I prodotti senza immagine useranno questa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Inserisci l'ID dell'allegato o l'URL a un'immagine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "Placeholder image"
msgstr "Immagine del segnaposto"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Il metodo di pagamento \"%s\" è attualmente disabilitato"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Il metodo di pagamento \"%s\" è attualmente abilitato"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Imposta il metodo di pagamento \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Gestisci il metodo di pagamento \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Sposta sotto"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Sposta sotto il metodo di pagamento \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "Sposta sopra"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Sposta sopra il metodo di pagamento \"%s\""

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Quando si gestisce un %s, è necessario revocare l'accesso ai file scaricabili e cancellare i registri di download?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Quando si gestisce un %s, è necessario mantenere o rimuovere i dati personali inclusi negli ordini?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Inserisci un numero per impostare la quantità in magazzino per le variazioni. Usa una casella di controllo 'Gestire magazzino?' per le variazioni sopra riportata per abilitare/disabilitare la gestione delle scorte nelle variazioni."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Quando un prodotto in magazzino raggiunge questa quantità, riceverai una notifica tramite e-mail"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Quantità in magazzino bassa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1425
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Imposta PayPal per me usando questa e-mail:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1417
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Gateway di pagamento per PayPal di WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Imposta Stripe per me usando questa e-mail:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1056
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Useremo %1$s per il peso del prodotto e %2$s per le dimensioni del prodotto."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:974
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1121
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:971
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Icona di ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:969
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Consigliamo di usare ShipStation per risparmiare tempo all'ufficio postale stampando le etichette di spedizione a casa. Prova ShipStation gratuitamente per 30 giorni."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Icona di WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1041
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Una tariffa live è il costo esatto per spedire un ordine, menzionato direttamente dal corriere di spedizione."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1029
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Se desideri offrire <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">tariffe live</span> da un corriere specifico (ad es. UPS) <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">qui</a> puoi trovare una varietà di estensioni disponibili per WooCommerce."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:936
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Abbiamo creato due zone di spedizione: per %s e per il resto del mondo. Di seguito puoi impostare i costi di spedizione a tariffa forfettaria per queste zone o l'offerta Spedizione gratuita."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:914
msgid "Yards"
msgstr "Iarde"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:913
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:912
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:911
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:910
msgid "Meters"
msgstr "Metri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:891
msgid "Ounces"
msgstr "Oncia"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:890
msgid "Pounds"
msgstr "Libbre"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:889
msgid "Grams"
msgstr "Grammi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:888
msgid "Kilograms"
msgstr "Chilogrammi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:221
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configurazione di PayPal e Stripe è offerta da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configurazione di PayPal è offerta da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:219
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configurazione di Stripe è offerta da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "Item moved down"
msgstr "Articolo spostato sotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "Item moved up"
msgstr "Articolo spostato sopra"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Potresti dover ripristinare manualmente la disponibilità dell'articolo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Desideri rimuovere gli articoli selezionati?"

#: i18n/states/PY.php:31 i18n/states.php:1033
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states/PY.php:30 i18n/states.php:1032
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states/PY.php:29 i18n/states.php:1031
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states/PY.php:28 i18n/states.php:1030
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states/PY.php:27 i18n/states.php:1029
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states/PY.php:26 i18n/states.php:1028
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states/PY.php:25 i18n/states.php:1027
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states/PY.php:24 i18n/states.php:1026
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states/PY.php:23 i18n/states.php:1025
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states/PY.php:21 i18n/states.php:1023
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states/PY.php:20 i18n/states.php:1022
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states/PY.php:19 i18n/states.php:1021
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states/PY.php:18 i18n/states.php:1020
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states/PY.php:17 i18n/states.php:1019
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states/PY.php:16 i18n/states.php:1018
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states/PY.php:15 i18n/states.php:1017
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states/IT.php:103 i18n/states.php:621
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: i18n/states/PY.php:14 i18n/states.php:1016
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunción"

#: includes/class-wc-countries.php:626
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Appartamento, suite, unità ecc."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d Chiave API revocata in modo permanente."
msgstr[1] "%d Chiavi API revocate in modo permanente."

#. Translators: %d parent ID.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Impossibile impostare gli attributi a causa del prodotto principale non valido."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Questa azione è irreversibile. Desideri eliminare i dati personali dagli ordini selezionati?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Spedizione: %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Indirizzo PayPal del pagante"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "Cognome del pagante"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "Nome del pagante"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Indirizzo di spedizione 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Indirizzo di fatturazione 1"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "Stringa versione MySQL."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Il tuo CSV deve contenere le colonne in un ordine specifico. %1$sClicca qui per scaricare un esempio%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Questo è il modo in cui il tuo nome verrà visualizzato nella sezione dell'account e nelle recensioni"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Se disponi di un codice promozionale, inseriscilo di seguito."

#: includes/wc-template-functions.php:902
msgid "terms and conditions"
msgstr "termini e condizioni"

#: includes/wc-template-functions.php:901
msgid "privacy policy"
msgstr "privacy policy"

#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Dollari americani (US)"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck che termina con %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal ci consente di inviare un indirizzo. Se utilizzi PayPal per le etichette di spedizione, potresti voler inviare l'indirizzo di spedizione anziché quello di fatturazione. La disattivazione di questa opzione potrebbe far sì che la protezione PayPal per i venditori non venga applicata."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Registra eventi PayPal come le richieste di IPN in %s Nota: potrebbe registrare informazioni personali. Consigliamo di utilizzare questa opzione esclusivamente a scopo di debug e di eliminare i log al termine."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard reindirizza i clienti a PayPal perché immettano le loro informazioni di pagamento."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "Altre posizioni"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "Da %1$s a %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (n. %2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Qualsiasi metodo \"%1$s\""

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Accetta pagamenti tramite assegno. Questo metodo di pagamento offline può essere utile anche per testare gli acquisti."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Informazioni account:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Accetta pagamenti tramite bonifico bancario."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "su,un,uno,una,sono,siete,come,alle,allo,alla,essere,di,da,per,in,con,per,tra,fra,come,è,egli,ella,essi,loro,il,al,le,lo,oppure,questo,quello,queste,questi,quelli,quelle,a,era,eri,erano,cosa,quando,dove,chi,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Eventualmente aggiungi del testo per la casella di spunta dei termini che i clienti devono accettare."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "Pagina %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "Nessuna pagina impostata"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Evidenzia i campi richiesti con un asterisco"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:793
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Ho letto e accetto %s del sito web"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "Campo %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Queste opzioni consentono di cambiare l'aspetto della procedura di pagamento WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Per ulteriori dettagli, consulta la <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\"> privacy policy di PayPal </a>."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Accettiamo pagamenti tramite PayPal. Durante l'elaborazione dei pagamenti, alcuni dati vengono trasferiti a PayPal, incluse le informazioni necessarie per elaborare o supportare il pagamento, come il totale degli acquisti e i dati di fatturazione."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "In questa sezione secondaria, devi elencare i processori di pagamento di terze parti che utilizzi per i pagamenti sul tuo negozio poiché questi potrebbero gestire i dati dei clienti. Abbiamo incluso PayPal come esempio, ma se non usi PayPal puoi rimuoverlo."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Condividiamo le informazioni con terze parti che ci aiutano a fornire servizi del negozio e per gli ordini; ad esempio --"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "In questa sezione devi elencare con chi condividi i dati e a quale scopo. Potrebbero includere, ma non limitarsi a questo, analisi, marketing, gateway di pagamento, fornitori di spedizioni e incorporazioni di terze parti."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Cosa condividiamo con gli altri"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "I membri del nostro team hanno accesso a queste informazioni per aiutare a soddisfare gli ordini, elaborare i rimborsi e supportarti."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Informazioni sul cliente come il tuo nome, indirizzo email e informazioni di fatturazione e spedizione."

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Informazioni sull’ordine quali, oggetto acquistato, data di acquisto e luogo di spedizione e"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "I membri del nostro team hanno accesso alle informazioni che ci fornisci. Per esempio, sia gli amministratori che gli shop manager possono accedere a:"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Persone del nostro team che hanno accesso"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Archiviamo anche commenti e recensioni, se scegli di lasciarceli."

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "In generale conserviamo le tue informazioni finché ne abbiamo bisogno per le finalità per le quali raccogliamo e utilizziamo i dati e finché siamo legalmente tenuti a continuare a mantenerli. Ad esempio, archiviamo le informazioni sull’ordine per XXX anni per ragioni fiscali e di contabilità. Tali informazioni includono nome, indirizzo e-mail e indirizzi di fatturazione e spedizione."

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Se crei un account, archivieremo il tuo nome, indirizzo, email e numero di telefono: questi dati verranno poi usati per popolare la cassa nei tuoi ordini futuri."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Invio di messaggi di marketing, se scegli di riceverli"

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Migliora le offerte del nostro negozio"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Rispetta tutti gli obblighi legali a nostro carico, come il calcolo delle imposte"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Configura il tuo account per il nostro negozio"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Elaborazione dei pagamenti e prevenzione delle frodi"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Rispondiamo alle tue richieste, inclusi reclami e rimborsi"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Ti inviamo informazioni sull’account e sull’ordine"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Quando effettui un acquisto presso di noi, ti invitiamo a fornire informazioni quali nome, indirizzo di fatturazione, indirizzo di spedizione, indirizzo e-mail, numero di telefono, numero di carta di credito/dettagli del pagamento e informazioni opzionali sull’account, come il nome utente e la password. Useremo queste informazioni per scopi quali:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Nota: per ulteriori dettagli sulla informativa sui cookie, da qui verrai collegato alla sezione."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Useremo i cookie anche per tenere traccia del contenuto del carrello mentre stai navigando sul nostro sito."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Indirizzo di spedizione: ti chiederemo di inserirlo per, ad esempio, stimare la spedizione prima che tu effettui l’ordine e per inviarti quanto acquistato!"

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Posizione, indirizzo IP e tipo di browser: useremo queste informazioni per una stima di imposte e spedizione"

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "I prodotti che hai visualizzato: utilizzeremo queste informazioni per, ad esempio, mostrarti i prodotti che hai visualizzato di recente"

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Mentre visiti il nostro sito, tracciamo:"

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Cosa raccogliamo e salviamo"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Durante la procedura di pagamento nel nostro negozio raccogliamo informazioni su di te."

#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Questo linguaggio campione include gli elementi di base su raccolta dei dati personali, la memorizzazione e la condivisione, nonché su chi è autorizzato ad accedere a tali dati. In base alle impostazioni abilitate e ai plugin aggiuntivi utilizzati, le informazioni specifiche condivise dal nostro negozio possono variare. Ti consigliamo di consultare un legale al momento di decidere quali informazioni divulgare sulla tua informativa sulla privacy."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Token di pagamento"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "Accesso consentito"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "Conteggio dei download"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "E-mail utente"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "User agent del browser"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "Numero ordine"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "Elementi acquistati"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "ID download"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Accesso ai download acquistati"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Download acquistati"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Dati cliente"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Token di pagamento rimosso \"%d\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "Dati personali rimossi."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Le autorizzazioni di download del cliente sono state trattenute."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Accesso rimosso ai file scaricabili."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "I dati personali dell’ordine %s sono stati trattenuti."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Dati personali rimossi dall'ordine %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Cliente \"%s\" rimosso"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
msgid "Shipping Country"
msgstr "Paese di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
msgid "Shipping State"
msgstr "Stato di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Codice postale di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
msgid "Shipping City"
msgstr "Città di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
msgid "Shipping Company"
msgstr "Società di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Cognome di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Nome di spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero di telefono"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
msgid "Billing Country"
msgstr "Paese di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
msgid "Billing State"
msgstr "Stato di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Codice postale di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
msgid "Billing City"
msgstr "Città di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
msgid "Billing Company"
msgstr "Società di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Cognome di fatturazione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
msgid "Billing First Name"
msgstr "Nome di fatturazione"

#: includes/class-wc-order.php:390
msgid "Error during status transition."
msgstr "Errore durante la transizione di stato."

#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Evento aggiornamento dello stato non riuscito."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:198
msgid "Error saving order."
msgstr "Errore nel salvataggio dell'ordine."

#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Evento pagamento completato non riuscito."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1006
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Gestore negozio"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1004
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/wc-template-functions.php:2639
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "optional"
msgstr "opzionale"

#: includes/class-wc-form-handler.php:254
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Nome visualizzato"

#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Il nome visualizzato non può essere cambiato nell'indirizzo e-mail per ragioni di privacy."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1118
msgid "Unable to create order."
msgstr "Impossibile creare l'ordine ."

#: includes/class-wc-form-handler.php:396 includes/class-wc-checkout.php:799
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Leggi e accetta i termini e le condizioni per procedere con l'ordine."

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:86
#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:70
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "L'annullamento della serializzazione delle istanze di questa classe è vietato."

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:77
#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:61
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "La clonazione è vietata."

#. translators: %d: amount of sessions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Tutte le sessioni attive e i %d carrelli salvati sono stati eliminati."

#. translators: %d: amount of permissions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d autorizzazioni eliminate"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Questo strumento eliminerà tutti i dati della sessione del cliente dal database, inclusi i carrelli correnti e i carrelli salvati nel database."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Questo strumento elimina le autorizzazioni di download scadute e le autorizzazioni con 0 download rimanenti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Pulisci autorizzazioni di download"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Autorizzazioni di download utilizzate"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno specifico attributo. Usa il nome della tassonomia o lo slug dell'attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Il prodotto principale non corrisponde alla variazione corrente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Se il pagamento era stato rimborsato tramite l'API."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Totale ordine formattato per impostazioni locali"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Nome del cliente per l'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL per modificare l'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "ID blog del record sul multisito."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Sembra che il negozio non stia usando una connessione sicura. Consigliamo fortemente di mettere a disposizione l'intero sito web tramite una connessione HTTPS per aiutare i clienti a tenere i dati al sicuro. <a href=\"%s\">Scopri di più qui.</a>"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:140
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "L'elemento %1$s è stato rimosso dal carrello perché nel frattempo è stato modificato. Puoi aggiungerlo nuovamente nel carrello facendo clic <a href=\"%2$s\">qui</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Pagine WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "Il database MaxMind GeoIP richiede almeno PHP 5.4."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Versione del database WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Consigliamo di usare PHP versione 7.2 o superiore per prestazioni e sicurezza maggiori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:211
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce verrà eseguito con questa versione di PHP, anche se ha raggiunto la fine del ciclo di vita. Consigliamo di usare PHP versione 7.2 o superiore per prestazioni e sicurezza maggiori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:209
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce verrà eseguito con questa versione di PHP, anche se alcune funzioni come la geolocalizzazione non sono compatibili. Il supporto di questa versione verrà eliminato nella prossima release principale. Consigliamo di usare PHP versione 7.2 o superiore per prestazioni e sicurezza maggiori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Mostra se WordPress utilizza o meno una cache esterna per gli oggetti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173
msgid "External object cache"
msgstr "Cache esterna per gli oggetti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "WordPress cron"
msgstr "Cron WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Modalità di debug WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Limite di memoria per WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "WordPress multisite"
msgstr "Multisito WordPress"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:119
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - È disponibile una versione più recente di WordPress (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:99
msgid "WordPress version"
msgstr "Versione di WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Versione di WooCommerce"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Configura"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Abilita i codici promozionali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Le tariffe saranno configurabili e le imposte verranno calcolate durante la procedura di pagamento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Abilita le aliquote e i calcoli delle imposte"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Abilita l'API REST legacy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "Endpoint account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "Pagamento sicuro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "API legacy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Trattieni gli ordini completati per un determinato periodo prima di rendere anonimi i dati personali in essi contenuti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Trattieni ordini completati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Gli ordini annullati non sono stati pagati e potrebbero essere stati annullati dal proprietario del negozio o dal cliente. Dopo un determinato periodo verranno spostati nel cestino."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Conserva gli ordini annullati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Gli ordini errati non sono pagati e potrebbero essere abbandonati dal cliente. Dopo un determinato periodo verranno spostati nel cestino."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Trattieni ordini errati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Gli ordini in sospeso non sono pagati e potrebbero essere abbandonati dal cliente. Dopo un determinato periodo verranno spostati nel cestino."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Trattieni ordini in sospeso "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Gli account inattivi sono quelli a cui non è stato effettuato l’accesso o non è stato effettuato un ordine per il periodo specificato. Verranno eliminati. Gli ordini verranno convertiti in ordini guest."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Trattieni account inattivi "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Scegli per quanto tempo trattenere i dati personali quando non servono più per l'elaborazione. Lascia vuote le seguenti opzioni per trattenere i dati per un tempo indefinito."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173
msgid "Personal data retention"
msgstr "Trattenimento dei dati personali"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "I tuoi dati personali saranno utilizzati per elaborare il tuo ordine, supportare la tua esperienza su questo sito web e per altri scopi descritti nella nostra %s."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Eventualmente aggiungi del testo riguardo alla politica sulla privacy del tuo negozio da visualizzare durante la procedura di pagamento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Informativa sulla privacy al momento del pagamento"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:813
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "I tuoi dati personali verranno utilizzati per supportare la tua esperienza su questo sito web, per gestire l'accesso al tuo account e per altri scopi descritti nella nostra %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Eventualmente aggiungi del testo riguardo alla politica sulla privacy del tuo negozio da visualizzare sui moduli di registrazione dell'account."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Informativa sulla privacy al momento della registrazione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Scegli una pagina che funga da informativa sulla privacy."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Privacy page"
msgstr "Pagina sulla privacy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "Questa sezione controlla la visualizzazione dell'informativa sulla privacy del tuo sito web. Le note sulla privacy riportate di seguito non verranno visualizzate finché non imposterai una pagina sulla privacy ."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacy policy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Richieste di cancellazione dell’account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Durante la creazione di un account, genera automaticamente una password dell'account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permetti ai clienti di creare un account nella pagina \"Il mio account\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Permetti ai clienti di creare un account durante il completamento dell'ordine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Consenti ai clienti di accedere a un account esistente durante la procedura di pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Permetti ai clienti di effettuare ordini senza un account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "Guest checkout"
msgstr "Procedura di pagamento guest"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Account e privacy"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista di indirizzi e-mail di fatturazione ritenuti attendibili da verificare quando viene effettuato un ordine. Separa gli indirizzi e-mail con virgole. Puoi anche usare un asterisco (*) in corrispondenza di parti di una email. Ad esempio \"*@gmail.com\" corrisponderebbe a tutti gli indirizzi gmail."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "E-mail consentite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtra per cliente registrato"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Dati personali rimossi da %d ordine."
msgstr[1] "Dati personali rimossi da %d ordini."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Rimuovi dati personali"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Utilizzare le preferenze di mappatura delle colonne precedenti?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2375
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Visualizza e personalizza"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2372
msgid "Review Settings"
msgstr "Rivedi impostazioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2369
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visita la bacheca"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2364
msgid "You can also:"
msgstr "Puoi anche:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2338
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Sei pronto ad aggiungere prodotti nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2337
msgid "Create some products"
msgstr "Crea alcuni prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2120
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Continua con WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2119
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Collega il tuo negozio per attivare WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2108
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Grazie per aver usato Jetpack. Il tuo negozio è quasi pronto: per attivare servizi quali %s, basta collegarti al negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Icona di MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Unisciti ai 16 milioni di clienti che utilizzano MailChimp. Sincronizza l'elenco e memorizza i dati per inviare email automatiche e campagne mirate."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "automated taxes icon"
msgstr "icona imposte automatiche"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Risparmia tempo ed evita errori con le funzioni automatiche di raccolta dei dati e calcolo delle imposte al momento del pagamento. Offerto da WooCommerce Services e Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Storefront icon"
msgstr "Icona di Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Progetta il tuo negozio integrando completamente WooCommerce. Se questa opzione è attivata, installeremo <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> e il tema corrente <em>%s</em> verrà disattivato."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Migliora il tuo negozio con queste funzionalità gratuite consigliate."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1891
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Consigliato per tutti i negozi WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1490
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "L'estensione PayFast per WooCommerce consente di accettare i pagamenti con carta di credito e trasferimento elettronico dei fondi tramite uno dei gateway di pagamento più diffusi del Sudafrica. Nessuna tariffa di impostazione o costo di abbonamento mensile."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1489
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1482
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "L'estensione eWAY per WooCommerce ti consente di ricevere i pagamenti con carta di credito direttamente sul tuo negozio senza reindirizzare i clienti a un sito di terzi per effettuare il pagamento."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1481
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1473
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1465
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout per WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1392
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "Gateway stripe WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:780
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "I seguenti plugin verranno installati e attivati per te."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "Aiuta a migliorare WooCommerce con il tracciamento dell'uso."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:517
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:497
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "In quale valuta accetti i pagamenti?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:486
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Scegli uno stato…"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:270
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
msgid "Year(s)"
msgstr "Anno/i"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1427
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
msgid "Month(s)"
msgstr "Mese/i"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1426
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
msgid "Week(s)"
msgstr "Settimana/e"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1425
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno/i"

#: includes/emails/class-wc-email.php:872
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Non disponi dell'autorizzazione per fare questo."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Privilegi insufficienti per importare prodotti."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Ulteriore formazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Se desideri maggiori informazioni sull’uso di WooCommerce da parte di un esperto, considera un corso WooCommerce per ampliare la tua formazione."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Privilegi insufficienti per esportare prodotti."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
msgid "Loading network orders"
msgstr "Caricamento degli ordini di rete"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:55
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Ordini di rete WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Non si dispone dell'autorizzazione per modificare le chiavi API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nessuna chiave trovata."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "Torna ai pagamenti"

#: i18n/states/TH.php:90 i18n/states.php:1161
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states/TH.php:89 i18n/states.php:1160
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states/TH.php:88 i18n/states.php:1159
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states/TH.php:87 i18n/states.php:1158
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states/TH.php:86 i18n/states.php:1157
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states/TH.php:85 i18n/states.php:1156
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states/TH.php:84 i18n/states.php:1155
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states/TH.php:83 i18n/states.php:1154
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states/TH.php:82 i18n/states.php:1153
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states/TH.php:81 i18n/states.php:1152
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states/TH.php:80 i18n/states.php:1151
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states/TH.php:79 i18n/states.php:1150
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states/TH.php:78 i18n/states.php:1149
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states/TH.php:77 i18n/states.php:1148
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states/TH.php:76 i18n/states.php:1147
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states/TH.php:75 i18n/states.php:1146
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states/TH.php:74 i18n/states.php:1145
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states/TH.php:73 i18n/states.php:1144
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states/TH.php:72 i18n/states.php:1143
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states/TH.php:71 i18n/states.php:1142
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states/TH.php:70 i18n/states.php:1141
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states/TH.php:69 i18n/states.php:1140
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states/TH.php:68 i18n/states.php:1139
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states/TH.php:67 i18n/states.php:1138
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states/TH.php:66 i18n/states.php:1137
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states/TH.php:65 i18n/states.php:1136
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states/TH.php:64 i18n/states.php:1135
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states/TH.php:63 i18n/states.php:1134
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states/TH.php:62 i18n/states.php:1133
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states/TH.php:61 i18n/states.php:1132
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states/TH.php:60 i18n/states.php:1131
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states/TH.php:59 i18n/states.php:1130
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states/TH.php:58 i18n/states.php:1129
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states/TH.php:57 i18n/states.php:1128
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states/TH.php:56 i18n/states.php:1127
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states/TH.php:55 i18n/states.php:1126
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states/TH.php:54 i18n/states.php:1125
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states/TH.php:53 i18n/states.php:1124
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states/TH.php:52 i18n/states.php:1123
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states/TH.php:51 i18n/states.php:1122
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states/TH.php:50 i18n/states.php:1121
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states/TH.php:49 i18n/states.php:1120
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states/TH.php:48 i18n/states.php:1119
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states/TH.php:47 i18n/states.php:1118
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states/TH.php:46 i18n/states.php:1117
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states/TH.php:45 i18n/states.php:1116
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states/TH.php:44 i18n/states.php:1115
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states/TH.php:43 i18n/states.php:1114
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states/TH.php:42 i18n/states.php:1113
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states/TH.php:41 i18n/states.php:1112
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states/TH.php:40 i18n/states.php:1111
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states/TH.php:39 i18n/states.php:1110
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states/TH.php:38 i18n/states.php:1109
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states/TH.php:37 i18n/states.php:1108
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states/TH.php:36 i18n/states.php:1107
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states/TH.php:35 i18n/states.php:1106
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states/TH.php:34 i18n/states.php:1105
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states/TH.php:33 i18n/states.php:1104
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states/TH.php:32 i18n/states.php:1103
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states/TH.php:31 i18n/states.php:1102
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states/TH.php:30 i18n/states.php:1101
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states/TH.php:29 i18n/states.php:1100
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states/TH.php:28 i18n/states.php:1099
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states/TH.php:27 i18n/states.php:1098
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states/TH.php:26 i18n/states.php:1097
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states/TH.php:25 i18n/states.php:1096
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states/TH.php:24 i18n/states.php:1095
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states/TH.php:23 i18n/states.php:1094
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states/TH.php:22 i18n/states.php:1093
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states/TH.php:21 i18n/states.php:1092
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states/TH.php:20 i18n/states.php:1091
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states/TH.php:19 i18n/states.php:1090
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states/TH.php:18 i18n/states.php:1089
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states/TH.php:17 i18n/states.php:1088
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states/TH.php:16 i18n/states.php:1087
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states/TH.php:15 i18n/states.php:1086
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states/TH.php:14 i18n/states.php:1085
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states/LR.php:28 i18n/states.php:716
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states/LR.php:27 i18n/states.php:715
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states/LR.php:26 i18n/states.php:714
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states/LR.php:25 i18n/states.php:713
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states/LR.php:24 i18n/states.php:712
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states/LR.php:22 i18n/states.php:710
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states/LR.php:21 i18n/states.php:709
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states/LR.php:20 i18n/states.php:708
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states/LR.php:19 i18n/states.php:707
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states/LR.php:18 i18n/states.php:706
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states/LR.php:17 i18n/states.php:705
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states/LR.php:16 i18n/states.php:704
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states/LR.php:15 i18n/states.php:703
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states/LR.php:14 i18n/states.php:702
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states/BD.php:34 i18n/states.php:97
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states/BD.php:21 i18n/states.php:84
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profilo &rarr;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:559
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "Scopri di più su quali dati raccogliamo."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:558
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better &mdash; your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data."
msgstr "Spuntare questa casella significa migliorare WooCommerce: il tuo negozio verrà tenuto in considerazione quando valuteremo nuove funzioni, giudicheremo la qualità di un aggiornamento o determineremo se un miglioramento ha senso. Se non spunti la casella, non sapremo dell'esistenza del tuo negozio e non raccoglieremo nessun dato di utilizzo."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Dimensione dell'immagine utilizzata per i prodotti nel catalogo."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Dopo aver pubblicato le modifiche, le nuove dimensioni dell'immagine non saranno utilizzate finché non avrai utilizzato <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Rigenera miniature</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Dopo aver pubblicato le modifiche, le nuove dimensioni dell'immagine non saranno utilizzate finché non rigeneri le miniature. Puoi farlo dalla <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">sezione degli strumenti in WooCommerce</a> o utilizzando un plugin come <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Rigenera miniature</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Dopo aver pubblicato le modifiche, le nuove dimensioni dell'immagine saranno generate automaticamente."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Processo di rigenerazione dell'immagine del prodotto annullato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "La rigenerazione delle miniature è pianificata per essere eseguita in background."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "In questo modo tutte le miniature del negozio saranno rigenerate per corrispondere alle impostazioni di immagine e/o del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "Rigenera"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Rigenera miniature del negozio"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "La rigenerazione delle miniature è in esecuzione in background. L'operazione potrebbe richiedere un po' di tempo, a seconda del numero di immagini nel tuo negozio."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Annulla rigenerazione delle miniature"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Modifica lo stato dell'ordine in \"Completato\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Modifica lo stato dell'ordine in \"In elaborazione\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Modifica lo stato dell'ordine in \"In sospeso\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Modifica questo ordine"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Questa è la categoria predefinita e non può essere eliminata. Sarà automaticamente assegnata ai prodotti privi di categoria."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Rendi \"%s\" la categoria predefinita"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "L'eliminazione di una categoria non causa l'eliminazione dei prodotti al suo interno. Invece, i prodotti che erano assegnati soltanto alla categoria eliminata vengono impostati alla categoria %s."

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Ogni %d minuti"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s quantità"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Paga per questo ordine"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Firma API della sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Password API della sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nome utente API della sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Firma API in produzione"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Password API in produzione"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Nome utente API in produzione"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Invia notifiche quando si riceve un IPN da PayPal indicante rimborsi, revoche e annullamenti."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Abilita le notifiche e-mail IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Notifiche e-mail IPN"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ABILITATA. Puoi usare soltanto conti di prova della sandbox. Vedi la <a href=\"%s\">Guida al servizio Sandbox di PayPal</a> per maggiori informazioni."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Webhook non valido."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Log di download non valido: non trovato"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Log di download non valido: nessun ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Impossibile inserire la voce del log di download nel database."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Le immagini saranno visualizzate utilizzando le proporzioni con cui sono state caricate"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "Nessun ritaglio"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Le immagini saranno ritagliate in un rapporto dimensioni personalizzato"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Le immagini saranno ritagliate in un quadrato"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Ritaglio della miniatura"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Larghezza della miniatura"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Dimensione dell'immagine utilizzata per l'immagine principale su singole pagine di prodotto. Queste immagini non saranno ritagliate."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "Larghezza dell'immagine principale"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "Immagini del prodotto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Quante righe di prodotti devono essere mostrate per pagina?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Rows per page"
msgstr "Righe per pagina"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Quanti prodotti devono essere mostrati per riga?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "Prodotti per riga"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Come devono essere ordinati di default i prodotti nel catalogo?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Scegli cosa visualizzare sulle pagine delle categorie dei prodotti."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "Visualizzazione categoria"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Scegli cosa visualizzare sulla pagina principale del negozio."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catalogo prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "Abilita avviso del negozio"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Se abilitato, questo testo sarà mostrato su tutto il sito. Puoi utilizzarlo per mostrare eventi o promozioni ai visitatori."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "Avviso del negozio"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "L'impostazione consentita massima è %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "L'impostazione consentita minima è %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Lavoro di rigenerazione dell'immagine del prodotto completato."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Rigenerazione delle immagini per l'ID allegato: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Seleziona le opzioni per &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Aggiungi &ldquo;%s&rdquo; al tuo carrello"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Visualizza i prodotti nel gruppo &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Compra &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-install.php:570 includes/class-wc-install.php:576
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "ID autorizzazione non valido."

#: includes/class-wc-countries.php:1185
msgid "Municipality / District"
msgstr "Comune/Quartiere"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:735
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s non è un codice postale/CAP valido."

#: includes/class-wc-ajax.php:1830
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Errore durante l'elaborazione del rimborso. Riprova."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Limite del risultato impostato sui prodotti con SKU specifici. Utilizza le virgole per separare."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID download."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Ricerca log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Inserisci un termine di ricerca e premi Invio"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Codici postali contenenti wildcard (ad es. CB23*) o intervalli totalmente numerici (ad es. <code>90210...99000</code>) sono anche supportati. Vedere la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentazione</a> sulle zone di spedizione) per maggiori informazioni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Shop pages"
msgstr "Pagine del negozio"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Nessun download del cliente trovato."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtra per indirizzo IP"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtra per utente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtra per ordine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtra per file"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtra per prodotto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID autorizzazione"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID file"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Autorizzazione n. %d non trovata."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Conferma navigazione"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Questo link del rapporto è scaduto. %1$sFai clic qui per visualizzare il rapporto filtrato%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Imposta lo stato - Ordine arretrato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "Visualizza rapporto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "Log di download del cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "Copia link"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Copia negli appunti non riuscita. Dovresti essere in grado di fare clic con il tasto desto sul pulsante e copiare."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "Data di creazione:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Pagamento effettuato il %1$s alle %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtra per disponibilità"

#: includes/wc-product-functions.php:816
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "On backorder"
msgstr "Ordine arretrato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Modifica stato: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "In sospeso"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Pagamento tramite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Modifica lo stato in \"Completato\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Modifica lo stato a \"In sospeso\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Modifica lo stato in \"In elaborazione\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Crea il tuo primo codice promozionale"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "I prodotti esistenti che corrispondono per ID o SKU saranno aggiornati. I prodotti che non esistono saranno saltati."

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1523
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Connetti il tuo negozio</a> a WooCommerce.com per ricevere aggiornamenti delle estensioni e supporto."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Per ricevere gli aggiornamenti e il supporto per questa estensione, devi <strong>acquistare</strong> un nuovo abbonamento o consolidare le tue estensioni a un unico account connesso <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Condivisione di documenti\">condividendo</a> o <a href=\"%2$s\" title=\"Trasferimento di documenti\">trasferendo</a></strong> questa estensione a tale account connesso."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Il plugin WooCommerce Helper non è più necessario. Invece <a href=\"%s\">gestisci gli abbonamenti</a> dalla scheda delle estensioni."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Argomento webhook non conosciuto. Seleziona un argomento valido."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Elimina \"%s\" in modo permanente"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Motivi per cui amerai Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Continua con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "payment setup"
msgstr "impostazioni di pagamento"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "impostazioni di pagamento e imposte automatiche"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1437
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Indirizzo e-mail per ricevere i pagamenti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1434
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Pagamenti diretti all'indirizzo e-mail:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1386
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Accetta in modo sicuro le carte di credito e di debito con una tariffa bassa, senza commissioni a sorpresa (tariffe personalizzate disponibili). Vendi online e nel negozio e traccia le vendite e l'inventario in un posto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1381
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Scegli il pagamento che desideri, paga ora, paga dopo o rateizza il pagamento. Senza numeri della carta di credito, senza password, senza preoccupazioni. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1376
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Esperienza di pagamento completa con paga ora, paga dopo e rateizza il pagamento. Senza numeri della carta di credito, senza password, senza preoccupazioni. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1366
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Accetta le carte di credito e di debito in oltre 135 valute, metodi come Alipay e la procedura di pagamento con un tocco con Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Maggiori informazioni</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:548
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Venderò anche servizi o prodotti di persona."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
msgid "Customer downloads"
msgstr "Download del cliente"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Revision restored."
msgstr "Revisione ripristinata."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Se lo desideri, puoi inserire strutture personalizzate per gli URL dei tuoi prodotti qui. Ad esempio, se si utilizza <code>shop</code> i link dei prodotti saranno tipo <code>%sshop/sample-product/</code>. Questa impostazione riguarda solo gli URL dei prodotti, non elementi come le categorie dei prodotti."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Sposta \"%s\" nel cestino"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Gli attributi ti consentono di definire altri dati dei prodotti, come dimensione e colore. Puoi utilizzare questi attributi nella barra laterale del negozio utilizzando i widget \"navigazione stratificata\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Determina come vengono visualizzati i valori di questo attributo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Questo prodotto ha generato vendite e potrebbe essere collegato a ordini esistenti. Desideri eliminarlo?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1839
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Leggi di più su \"%s\""

#: i18n/states/TZ.php:43 i18n/states.php:1276
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states/TZ.php:42 i18n/states.php:1275
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states/TZ.php:41 i18n/states.php:1274
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states/TZ.php:40 i18n/states.php:1273
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states/TZ.php:39 i18n/states.php:1272
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states/TZ.php:38 i18n/states.php:1271
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states/TZ.php:37 i18n/states.php:1270
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states/TZ.php:36 i18n/states.php:1269
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states/TZ.php:35 i18n/states.php:1268
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states/TZ.php:34 i18n/states.php:1267
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states/TZ.php:33 i18n/states.php:1266
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states/TZ.php:32 i18n/states.php:1265
msgid "Coast"
msgstr "Costa"

#: i18n/states/TZ.php:31 i18n/states.php:1264
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states/TZ.php:30 i18n/states.php:1263
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states/TZ.php:29 i18n/states.php:1262
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states/TZ.php:28 i18n/states.php:1261
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar occidentale"

#: i18n/states/TZ.php:27 i18n/states.php:1260
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states/TZ.php:26 i18n/states.php:1259
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states/TZ.php:25 i18n/states.php:1258
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states/TZ.php:24 i18n/states.php:1257
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar meridionale"

#: i18n/states/TZ.php:23 i18n/states.php:1256
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba meridionale"

#: i18n/states/TZ.php:22 i18n/states.php:1255
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimangiaro"

#: i18n/states/TZ.php:21 i18n/states.php:1254
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states/TZ.php:20 i18n/states.php:1253
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar settentrionale"

#: i18n/states/TZ.php:19 i18n/states.php:1252
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba settentrionale"

#: i18n/states/TZ.php:18 i18n/states.php:1251
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states/TZ.php:17 i18n/states.php:1250
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states/TZ.php:16 i18n/states.php:1249
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states/TZ.php:15 i18n/states.php:1248
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states/TZ.php:14 i18n/states.php:1247
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states/RO.php:56 i18n/states.php:1076
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "Vâlcea"

#: i18n/states/RO.php:54 i18n/states.php:1074
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states/RO.php:49 i18n/states.php:1069
msgid "S&#259;laj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states/RO.php:46 i18n/states.php:1066
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neamț"

#: i18n/states/RO.php:45 i18n/states.php:1065
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mureș"

#: i18n/states/RO.php:44 i18n/states.php:1064
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedinți"

#: i18n/states/RO.php:43 i18n/states.php:1063
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramureș"

#: i18n/states/RO.php:41 i18n/states.php:1061
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Iași"

#: i18n/states/RO.php:40 i18n/states.php:1060
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomița"

#: i18n/states/RO.php:35 i18n/states.php:1055
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Galați"

#: i18n/states/RO.php:33 i18n/states.php:1053
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states/RO.php:31 i18n/states.php:1051
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constanța"

#: i18n/states/RO.php:29 i18n/states.php:1049
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: i18n/states/RO.php:27 i18n/states.php:1047
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buzău"

#: i18n/states/RO.php:26 i18n/states.php:1046
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "București"

#: i18n/states/RO.php:25 i18n/states.php:1045
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Brașov"

#: i18n/states/RO.php:24 i18n/states.php:1044
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Brăila"

#: i18n/states/RO.php:23 i18n/states.php:1043
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Botoșani"

#: i18n/states/RO.php:22 i18n/states.php:1042
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"

#: i18n/states/RO.php:20 i18n/states.php:1040
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bacău"

#: i18n/states/RO.php:19 i18n/states.php:1039
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Argeș"

#: i18n/states/MD.php:54 i18n/states.php:754
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states/MD.php:53 i18n/states.php:753
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states/MD.php:52 i18n/states.php:752
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states/MD.php:51 i18n/states.php:751
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states/MD.php:50 i18n/states.php:750
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states/MD.php:49 i18n/states.php:749
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states/MD.php:48 i18n/states.php:748
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states/MD.php:47 i18n/states.php:747
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states/MD.php:46 i18n/states.php:746
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states/MD.php:45 i18n/states.php:745
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states/MD.php:44 i18n/states.php:744
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states/MD.php:43 i18n/states.php:743
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states/MD.php:42 i18n/states.php:742
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states/MD.php:41 i18n/states.php:741
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states/MD.php:40 i18n/states.php:740
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states/MD.php:39 i18n/states.php:739
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states/MD.php:38 i18n/states.php:738
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states/MD.php:37 i18n/states.php:737
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states/MD.php:36 i18n/states.php:736
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Florești"

#: i18n/states/MD.php:35 i18n/states.php:735
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states/MD.php:34 i18n/states.php:734
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states/MD.php:33 i18n/states.php:733
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states/MD.php:32 i18n/states.php:732
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states/MD.php:31 i18n/states.php:731
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states/MD.php:30 i18n/states.php:730
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states/MD.php:29 i18n/states.php:729
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states/MD.php:28 i18n/states.php:728
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states/RO.php:28 i18n/states/MD.php:27 i18n/states.php:727
#: i18n/states.php:1048
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states/MD.php:26 i18n/states.php:726
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states/MD.php:25 i18n/states.php:725
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states/MD.php:24 i18n/states.php:724
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states/MD.php:23 i18n/states.php:723
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states/MD.php:22 i18n/states.php:722
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states/MD.php:21 i18n/states.php:721
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states/MD.php:20 i18n/states.php:720
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chișinău"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "I nuovi metodi di pagamento possono essere aggiunti solo durante la verifica dell'ordine. Contattaci se hai necessità di assistenza."

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Rublo bielorusso"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Questa chiave non è valida o è già stata utilizzata. Se necessario reimposta nuovamente la password."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Fattura cliente / Dettagli dell'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Data di fine dell'offerta (GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Definisci se la variazione è visibile sulla pagina del prodotto."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Fattura via e-mail / Dettagli dell'ordine al cliente"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Prodotti visti di recente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Invia di nuovo la notifica dell'ordine"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Ordine aggiornato e inviato."

#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Non ci sono metodi di spedizione disponibili. Assicurati che il tuo indirizzo sia stato inserito correttamente oppure contattaci se hai bisogno di aiuto."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Prodotti per valutazione"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "La lista dei prodotti più votati."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Mostra un elenco di prodotti visualizzati di recente dai clienti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Recensione dei prodotti recenti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Mostra le ultime recensioni del tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtra i prodotti per valutazione"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Mostra un elenco di valutazioni a stelle per filtrare i prodotti nel tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Un elenco dei prodotti del tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud di Prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Una nuvola dei tuoi tag di prodotto più utilizzati."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "Ricerca prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Un modulo di ricerca per il tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profondità massima"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtra prodotti per prezzo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Mostra uno slider per filtrare i prodotti nel tuo negozio in base al prezzo."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtra prodotti per attributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Mostra un elenco di attributi per filtrare i prodotti nel tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filtri prodotto attivi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Mostra una lista di filtri prodotto attivi."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Mostra il carrello del cliente."

#: includes/wc-template-functions.php:1370
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinenza"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s non dovrebbe essere denominato prima dell'azione %2$s."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1759
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "La classe %1$s fornita dal filtro %2$s deve implementare %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Fornisci un nome attributo."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "L'ordine non è stato trovato. Contattaci se hai difficoltà a trovare i dati del tuo ordine."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Siamo spiacenti, \"%s\" non è più in magazzino e dunque non può essere pagato. Ci scusiamo per l'inconveniente."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s è stato denominato con un livello \"%2$s\" non valido."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Il gestore %1$s fornito non implementa %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:488
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Impossibile aggiungere un metodo di pagamento al tuo account."

#: includes/class-wc-form-handler.php:484
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Metodo di pagamento aggiunto correttamente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:471
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."

#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Questo codice promozionale non è applicabile al prodotto selezionato."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Importo dello sconto non valido"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Crea password"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "La tariffa è già stata applicata."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:992
msgid "%s fee"
msgstr "%s tariffa"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Questa opzione eliminerà TUTTE le aliquote d'imposta, da utilizzare con cautela. Questa azione è irreversibile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Elimina aliquote d'imposta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "Crea pagine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Crea pagine predefinite WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Cancella sessioni del cliente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Transient di WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1103
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "Non testato con la versione attiva di WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "Database Index Size"
msgstr "Dimensione indice database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "Database Data Size"
msgstr "Dimensione dati database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458
msgid "Total Database Size"
msgstr "Dimensione totale database"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s non riuscito. Contatta il fornitore del servizio di hosting."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Forzare i download terrà nascosti gli URL, ma alcuni server potrebbero servire file di grandi dimensioni in modo non affidabile. Se supportato %1$s/%2$s può essere utilizzato per eseguire i download (il server richiede %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Codice postale, se presente, in cui si trova la tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Paese, lo stato o la provincia, se presente, in cui si trova la tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "Country / State"
msgstr "Stato"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Città in cui si trova la tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Altra linea di indirizzo opzionale per la posizione della tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Indirizzo per la posizione della tua azienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Questa è la posizione della tua azienda. Le aliquote di imposta e le tariffe di spedizione utilizzeranno questo indirizzo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58
msgid "Store Address"
msgstr "Indirizzo del negozio"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna ora"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Poiché questo è un aggiornamento importante, consigliamo vivamente di creare un backup del tuo sito prima di aggiornarlo."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Il/i plugin seguente/i non è/sono ancora compatibili con WooCommerce %s e deve/devono essere aggiornato/i ed esaminato/i ulteriormente prima che tu possa procedere:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Questo è un aggiornamento di versione principale, desideri procedere?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testato fino alla versione WooCommerce"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Avviso</strong> Le versioni dei plugin che stai eseguendo non sono state testate con WooCommerce %s. Aggiorna o conferma la loro compatibilità prima di aggiornare WooCommerce o potrebbero verificarsi problemi:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Avviso</strong> Le versioni dei plugin che stai eseguendo non sono state testate con la versione più recente di WooCommerce (%s)."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Rimborso N.%1$s - in data %2$s effettuato da %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
msgid "Add shipping"
msgstr "Aggiungi spedizione"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Il magazzino non è stato aggiornato perché il valore è cambiato dalla modifica. Il prodotto %1$d dispone di %2$d unità nel magazzino."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Dettagli dell'ordine inviati manualmente al cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "Scegli un'azione..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:390
msgid "Upload a new file"
msgstr "Carica un nuovo file"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:386
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Il file è vuoto o utilizza una codifica differente rispetto a UTF-8, riprova con un nuovo file."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Abbonamento a vita"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Organizza per:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Di seguito è presente un elenco di estensioni disponibili per l'account WooCommerce.com. Per ricevere gli aggiornamenti delle estensioni assicurati che l'estensione sia installata, che il suo abbonamento sia attivo e connesso all'account WooCommerce.com. Le estensioni possono essere attivate dalla schermata <a href=\"%s\">Plugin</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Expiring Soon"
msgstr "In scadenza a breve"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Update Available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2352
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Trasferisci prodotti nel tuo nuovo negozio - basta importare un file CSV."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:262
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Se ti piace %1$s lascia una valutazione %2$s. Ti ringraziamo anticipatamente."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2357
msgid "Import products"
msgstr "Importa prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2350
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Hai già un tuo negozio?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "Create a product"
msgstr "Crea un prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2323
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2327
msgid "Yes please!"
msgstr "Sì."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2309
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Siamo qui per te. Ricevi suggerimenti, aggiornamenti di prodotto e ispirazione direttamente nella casella di posta."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Ora sei pronto per cominciare a vendere!"

#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2301
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Guarda i nostri <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">video tour guidati</a> per ulteriori informazioni su <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">come iniziare</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2229
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Il tuo sito potrebbe trovarsi su un network privato. Jetpack può connettersi solo a siti pubblici. Verifica che il tuo sito sia visibile su Internet, quindi prova nuovamente a connetterti 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2228
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Siamo spiacenti. Al momento non riusciamo a contattare Jetpack 😭. Verifica che il tuo sito sia visibile su Internet e che accetti le richieste in entrata e in uscita via curl. Puoi anche provare a connettere nuovamente Jetpack e, in caso di altri problemi, contatta l’assistenza."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Siamo spiacenti. Abbiamo provato, ma non siamo riusciti a installare Jetpack per te 😭. Vai alla scheda Plugin per installarlo e termina la configurazione del tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2226
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Siamo spiacenti. Abbiamo provato, ma al momento non siamo riusciti a connettere Jetpack 😭. Vai alla scheda Plugin per poter collegare Jetpack e terminare la configurazione del tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2215
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Condividi nuovi prodotti sui social media nel momento in cui sono nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2212
msgid "Product promotion"
msgstr "Promozione del prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2207
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Ricevi un avviso se il tuo negozio è disabilitato anche per pochi minuti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2204
msgid "Store monitoring"
msgstr "Monitoraggio del negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2199
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Ricevi approfondimenti sui risultati del tuo negozio, incluse vendite totali, prodotti principali e altro ancora."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2196
msgid "Store stats"
msgstr "Statistiche del negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2191
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Proteggi il tuo negozio da accessi non autorizzati."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Better security"
msgstr "Sicurezza migliore"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2180
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Altri motivi per cui amerai Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2163
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Se connetti il tuo sito, accetti i nostri interessanti <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Termini di servizio</a> e la <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">condivisione delle informazioni</a> con WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2156
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Finisci configurando il tuo negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2116
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Connetti il tuo negozio con jetpack per abilitare molte altre funzionalità"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2115
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Connetti il tuo negozio con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Non possiamo connettere il tuo negozio con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2075
msgid "automated taxes"
msgstr "imposte automatiche"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "configurazione dei pagamenti, imposte automatiche ed etichette di spedizione scontate"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Il tuo negozio è quasi pronto. Per attivare servizi quali %s, basta collegarti a Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Imposte automatiche"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1903
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Tema Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1774
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Ricevi pagamenti dai clienti offline."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1738
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce può accettare i pagamenti online e offline. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Altri metodi di pagamento</a> possono essere installati in un secondo momento."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1448
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Indirizzo email di PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1411
msgid "Stripe email address"
msgstr "Indirizzo email di Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1408
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Indirizzo email di Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metodo di spedizione"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:989
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zona di spedizione"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:809
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Non addebitare la spedizione."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:802
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Quanto desideri addebitare per la tariffa forfettaria di spedizione?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:797
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Imposta un importo fisso per coprire i costi di spedizione."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:796
msgid "Flat Rate"
msgstr "Tariffa forfettaria"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:732
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:534
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Vorrei vendere sia prodotti fisici che digitali"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:536
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Vorrei vendere solo prodotti digitali"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:535
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Vorrei vendere solo prodotti fisici"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:531
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Che tipo di prodotti vuoi vendere?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:460
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "La procedura guidata ti aiuterà a configurare il tuo negozio e a iniziare in pochi minuti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:275
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:255
msgid "Store setup"
msgstr "Impostazioni del negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Pagina dei Termini e Condizioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889
msgid "My Account Page"
msgstr "Pagina Il mio account"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pagina di riepilogo ordine"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881
msgid "Cart Page"
msgstr "Pagina Carrello"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877
msgid "Shop Page"
msgstr "Pagina Negozio"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Codice promozionale programmato per: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Ordine programmato per: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "Estensioni %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Inserisci un importo fisso o una percentuale da applicare come tariffa."

#: includes/class-wc-discounts.php:247 includes/class-wc-ajax.php:1128
#: includes/class-wc-ajax.php:1191 includes/abstracts/abstract-wc-order.php:989
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Codice promozionale non valido"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Non utilizzare metodi meta di aggiunta/aggiornamento/ricezione generici per metadati interni, inclusi \"%s\". Utilizza getter e setter."

#: i18n/states/MX.php:44 i18n/states.php:789
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states/MX.php:37 i18n/states.php:782
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states/MX.php:35 i18n/states.php:780
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states/MX.php:30 i18n/states.php:775
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states/MX.php:29 i18n/states.php:774
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Stato del Messico"

#: i18n/states/MX.php:16 i18n/states.php:761
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states/MX.php:14 i18n/states.php:759
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Città del Messico"

#: i18n/states/CH.php:39 i18n/states.php:255
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Zurigo"

#: i18n/states/CH.php:38 i18n/states.php:254
msgid "Zug"
msgstr "Zugo"

#: i18n/states/CH.php:37 i18n/states.php:253
msgid "Vaud"
msgstr "Canton Vaud"

#: i18n/states/CH.php:36 i18n/states.php:252
msgid "Valais"
msgstr "Canton Vallese"

#: i18n/states/CH.php:35 i18n/states.php:251
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states/CH.php:34 i18n/states.php:250
msgid "Ticino"
msgstr "Canton Ticino"

#: i18n/states/CH.php:33 i18n/states.php:249
msgid "Thurgau"
msgstr "Canton Turgovia"

#: i18n/states/CH.php:32 i18n/states.php:248
msgid "St. Gallen"
msgstr "San Gallo"

#: i18n/states/CH.php:31 i18n/states.php:247
msgid "Solothurn"
msgstr "Soletta"

#: i18n/states/CH.php:30 i18n/states.php:246
msgid "Schwyz"
msgstr "Svitto"

#: i18n/states/CH.php:29 i18n/states.php:245
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Sciaffusa"

#: i18n/states/CH.php:28 i18n/states.php:244
msgid "Obwalden"
msgstr "Canton Obvaldo"

#: i18n/states/CH.php:27 i18n/states.php:243
msgid "Nidwalden"
msgstr "Canton Nidvaldo"

#: i18n/states/CH.php:26 i18n/states.php:242
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states/CH.php:25 i18n/states.php:241
msgid "Luzern"
msgstr "Lucerna"

#: i18n/states/CH.php:24 i18n/states.php:240
msgid "Jura"
msgstr "Canton Giura"

#: i18n/states/CH.php:23 i18n/states.php:239
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Cantone dei Grigioni"

#: i18n/states/CH.php:22 i18n/states.php:238
msgid "Glarus"
msgstr "Glarona"

#: i18n/states/CH.php:21 i18n/states.php:237
msgid "Geneva"
msgstr "Ginevra"

#: i18n/states/CH.php:20 i18n/states.php:236
msgid "Fribourg"
msgstr "Friburgo"

#: i18n/states/CH.php:19 i18n/states.php:235
msgid "Bern"
msgstr "Berna"

#: i18n/states/CH.php:18 i18n/states.php:234
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Canton Basilea Città"

#: i18n/states/CH.php:17 i18n/states.php:233
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Canton Basilea Campagna"

#: i18n/states/CH.php:16 i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Canton Appenzello Interno"

#: i18n/states/CH.php:15 i18n/states.php:231
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Canton Appenzello Esterno"

#: i18n/states/CH.php:14 i18n/states.php:230
msgid "Aargau"
msgstr "Canton Argovia"

#: i18n/states/AO.php:31 i18n/states.php:35
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states/AO.php:30 i18n/states.php:34
msgid "Uíge"
msgstr "Provincia di Uíge"

#: i18n/states/AO.php:29 i18n/states.php:33
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states/AO.php:28 i18n/states.php:32
msgid "Moxico"
msgstr "Provincia di Moxico"

#: i18n/states/AO.php:27 i18n/states.php:31
msgid "Malanje"
msgstr "Provincia di Malanje"

#: i18n/states/AO.php:26 i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Provincia di Lunda Sud"

#: i18n/states/AO.php:25 i18n/states.php:29
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Provincia di Lunda Nord"

#: i18n/states/AO.php:24 i18n/states.php:28
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states/AO.php:23 i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Provincia di Cuanza Sud"

#: i18n/states/AO.php:22 i18n/states.php:26
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Provincia di Cuanza Nord"

#: i18n/states/AO.php:21 i18n/states.php:25
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Provincia di Cuando Cubango"

#: i18n/states/AO.php:19 i18n/states.php:23
msgid "Huambo"
msgstr "Provincia di Huambo"

#: i18n/states/AO.php:18 i18n/states.php:22
msgid "Cunene"
msgstr "Provincia del Cunene"

#: i18n/states/AO.php:17 i18n/states.php:21
msgid "Cabinda"
msgstr "Provincia di Cabinda"

#: i18n/states/AO.php:16 i18n/states.php:20
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states/AO.php:15 i18n/states.php:19
msgid "Benguela"
msgstr "Provincia di Benguela"

#: i18n/states/AO.php:14 i18n/states.php:18
msgid "Bengo"
msgstr "Provincia del Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Impossibile utilizzare l'immagine \"%s\"."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Le zone \"Località non coperte dalle altre tue zone\" non possono essere aggiornate"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorie prodotto alle quali il codice promozionale non verrà applicato o che non devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorie prodotto alle quali il codice promozionale verrà applicato o che devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Prodotti ai quali il codice promozionale non verrà applicato o che non devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Prodotti ai quali il codice promozionale verrà applicato o che devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3452
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Valutato %1$s su 5 su base di %2$s recensioni"
msgstr[1] "Valutato %1$s su 5 su base di %2$s recensioni"

#: includes/wc-product-functions.php:779
msgid "Search results only"
msgstr "Solo nei risultati della ricerca"

#: includes/wc-product-functions.php:778
msgid "Shop only"
msgstr "Solo nel negozio"

#: includes/wc-product-functions.php:777
msgid "Shop and search results"
msgstr "Nel negozio e nei risultati di ricerca"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "L'ordine non può essere evaso. Contattaci se ti serve aiuto."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Accedi al tuo account compilando il modulo sottostante per procedere al pagamento."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1074
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Nessun prodotto corrispondente da aggiornare."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1062
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Un prodotto con questo COD esiste già."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1050
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Un prodotto con questo ID esiste già"

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1002
msgid "SKU %s"
msgstr "COD %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:998
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Non è possibile allegare \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "La variazione non può essere importata: l'ID genitore è mancante o non esistente."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID %d prodotto non valido."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Tipo prodotto invalido."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Oggetto (pagato)"

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email.php:651
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Segnaposti disponibili: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Query non valida."

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "All Products"
msgstr "Tutti i Prodotti"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:662
msgid "House number and street name"
msgstr "Via/Piazza e Numero Civico"

#: includes/class-wc-ajax.php:2008
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Chiave API generata correttamente. Assicurati di copiare le tue nuove chiavi poiché la chiave segreta verrà nascosta una volta lasciata questa pagina."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista ID dei prodotti correlati."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:813
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "La URL della tua pagina %s (insieme all’ID di Pagina)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL della homepage del tuo sito web."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "Genera CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Si, esporta tutti i meta personalizzati"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Vuoi esportare i meta personalizzati?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Variazioni di prodotto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Esporta tutti i prodotti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Quali tipologie di prodotti devono essere esportate?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Esporta tutte le colonne"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Quali colonne devono essere esportate?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Questo strumento ti permette di generare e scaricare un file CSV contenente la lista di tutti i prodotti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Esporta i prodotti in un file CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Esporta Prodotti"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Prodotto ripristinato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Ordine ripristinato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Codice promozionale ripristinato"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Gestisci i metodi di spedizione"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Le località non sono coperte dalle altre tue zone"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "La valutazione con le stelle deve essere essere obbligatoria, non opzionale"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Abilita le stelle nelle recensioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Le recensioni possono essere lasciate solo da ‟proprietari verificati”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Abilita le recensioni dei prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Imposta stato - Non Disponibile"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Imposta stato - Disponibile"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostra opzioni avanzate"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Nascondi opzioni avanzate"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitatore CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "In alternativa, inserisci il percorso a un file CSV sul tuo server:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Aggiorna prodotti esistenti"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Scegli un file CSV dal tuo computer:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Questo strumento ti consente di importare (o unire) dati di prodotti sul tuo negozio da un file CSV."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "È in corso l'importazione dei tuoi prodotti..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importazione in corso"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Esegui l'importazione"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Non importare"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Esempio:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Campi di mappa"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Nome colonna"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Seleziona i campi dal tuo file CSV e mappa ancora i campi dei prodotti, o ignora la durata dell'importazione."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mappa i campi dei prodotti nel CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Importa i prodotti"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Ragione del fallimento"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "Importazione completata!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Vedi lo stato dell’importazione"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "L’importazione di %s prodotto non è andata a buon fine"
msgstr[1] "L’importazione di %s prodotti non è andata a buon fine"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s prodotto è saltato"
msgstr[1] "%s prodotti sono saltati"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s prodotto aggiornato"
msgstr[1] "%s prodotti aggiornati"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s prodotto importato"
msgstr[1] "%s prodotti importati"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "COD. Genitore"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Default attribute"
msgstr "Attributo predefinito"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Visibilità attributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "È un attributo globale?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Valore/i attributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Attribute name"
msgstr "Nome attributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Download URL"
msgstr "URL di download"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Download name"
msgstr "Nome download"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
msgid "External product"
msgstr "Prodotto esterno"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Magazzino"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "Download %d URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "Nome %d download"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Attributo %d predefinito"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Attributo %d globale"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Attributo  %d visibile"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Attributo %d valuta(e)"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Attributo %d nome"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "URL esterna"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Scarica i giorni di scadenza"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Immagine"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Permetti le recensioni clienti?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Abilita gli ordini arretrati?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Data in cui termina l'offerta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Data di partenza del prezzo in saldo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Breve descrizione"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Visibilità nel catalogo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "In primo piano?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:366
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Carica o inserisci il link di un file CSV valido."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:323
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:412
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Il formato del file non è valido. Sono supportati solo i file CSV e TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Il file è vuoto. Caricane uno con i dati. Questo errore potrebbe essere causato dal caricamento disabilitato nel tuo php.ini o dalla direttiva post_max_size troppo bassa rispetto a upload_max_filesize nel tuo php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Mappatura colonna"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Carica il file CSV"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Iscrizione a WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Sfoglia le estensioni"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Le mie iscrizioni"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Connetti a WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Una volta effettuata la connessione, gli acquisti WooCommerce.com saranno elencati qui."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Gestisci gli abbonamenti, ricevi notifiche sui prodotti importanti e gli aggiornamenti, tutto agevolmente dalla bacheca WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Istalla le estensioni senza una iscrizione"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Non è possibile trovare alcun abbonamento nel tuo account WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Condiviso da %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Iscrizione: illimitata"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abbonamento: stai usando %1$d dei %2$d siti disponibili"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abbonamento: non disponibile - %1$d di %2$d già in uso"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Scaduta il:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Sta per scadere!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Si autorinnova il:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Scaduto :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Sottoscrizioni"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Estensioni Woocommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Abbiamo semplificato le cose per una gestione avanzata. Da oggi puoi gestire tutti i tuoi acquisti WooCommerce direttamente dal menu Estensioni all'interno dello stesso plugin WooCommerce. <a href=\"%s\">Visualizza e gestisci</a> ora le tue estensioni."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto per WooCommerce?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1556
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Nota: Attualmente hai <a href=\"%1$s\">%2$d estensione a pagamento</a> che dovrebbe essere aggiornata prima di WooCommerce."
msgstr[1] "Nota: Attualmente hai <a href=\"%1$s\">%2$d estensioni a pagamento</a> che dovrebbero essere aggiornate prima di WooCommerce."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:607
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Le cache di autenticazione e di abbonamento sono state aggiornate correttamente."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Il negozio è stato disconnesso da WooCommerce.com correttamente"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:593
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Il negozio è stato connesso a WooCommerce.com correttamente"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:584
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Si è verificato un errore durante la disattivazione dell'estensione %1$s. Procedi alla <a href=\"%2$s\">schermata Plugin</a> per la disattivazione manuale."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:571
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "L'estensione %s è stata disattivata correttamente."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:558
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante la disattivazione dell'abbonamento %s. Riprova più tardi."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:539
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "L'abbonamento per %1$s è stato disattivato correttamente. Non riceverai più aggiornamenti per questo prodotto. <a href=\"%2$s\">Fai clic qui</a> se desideri disattivare anche il plugin."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:520
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "L'abbonamento per %s è stato disattivato correttamente. Non riceverai più aggiornamenti per questo prodotto."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:507
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione di %s. Riprova più tardi."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:494
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s attivato correttamente. Riceverai ora gli aggiornamenti per questo prodotto."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "È <strong>disponibile</strong> la versione %s. Per abilitare questo aggiornamento devi <strong>acquistare</strong> un nuovo abbonamento."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Questo abbonamento scadrà presto. <strong>Rinnovalo</strong> per continuare a ricevere aggiornamenti e supporto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Abilita il rinnovo automatico"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "L'abbonamento <strong>scadrà</strong> presto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "Renew"
msgstr "Rinnova"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Questo abbonamento è scaduto. <strong>Rinnovalo</strong> per continuare a ricevere aggiornamenti e supporto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Questo abbonamento è scaduto. Contatta il proprietario per <strong>rinnovare</strong> l'abbonamento e ricevere aggiornamenti e supporto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Per abilitare questo aggiornamento devi <strong>acquistare</strong> un nuovo abbonamento."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Per abilitare questo aggiornamento devi <strong>attivare</strong> questo abbonamento."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "La versione %s e <strong>disponibile</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Aiuto di WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Crea un nuovo webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Gli webhook sono notifiche di eventi inviate tramite un URL a tua scelta. Possono essere usati per integrare i servizi di terze parti che li supportano."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copia dall'indirizzo di fatturazione"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importa i prodotti da un file CSV"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780
msgid "This is a featured product"
msgstr "Questo è un prodotto in evidenza"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Questa impostazione determina le pagine del negozio sulle quali vengono elencati i prodotti."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtra per tipologia di prodotto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtra per categoria"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Ordina"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importa i <strong>prodotti</strong> nel tuo negozio da un file CSV.."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Prodotti WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "Importa il prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "Esporta il prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "Endpoint WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Ritorna agli Attributi"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Desideri eliminare questo log?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "Crea una chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "L'API REST di WooCommerce consente alle app esterne di visualizzare e gestire i dati del negozio. L'accesso è garantito solo per quelli con chiavi API valide."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:384
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Visualizza le tariffe di Canada Post in tempo reale al momento della verifica dell'ordine, per rendere la spedizione un gioco da ragazzi. Powered by WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Mostra le tariffe per le spedizioni Canada Post"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Free - Install now"
msgstr "Versione gratuita - Installa ora"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Integra il tuo negozio con USPS per acquistare etichette di spedizione scontate e stamparle direttamente dalla tua bacheca WooCommerce. Utilizza i servizi WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Acquista le etichette di spedizione scontate e stampale dalla tua bacheca."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:746
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:761
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Servizi di WooCommerce"

#: i18n/states/RO.php:58 i18n/states.php:1078
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states/RO.php:57 i18n/states.php:1077
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states/RO.php:55 i18n/states.php:1075
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states/RO.php:53 i18n/states.php:1073
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states/RO.php:52 i18n/states.php:1072
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states/RO.php:51 i18n/states.php:1071
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states/RO.php:50 i18n/states.php:1070
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states/RO.php:48 i18n/states.php:1068
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states/RO.php:47 i18n/states.php:1067
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states/RO.php:42 i18n/states.php:1062
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states/RO.php:39 i18n/states.php:1059
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states/RO.php:38 i18n/states.php:1058
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states/RO.php:37 i18n/states.php:1057
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states/RO.php:36 i18n/states.php:1056
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states/RO.php:34 i18n/states.php:1054
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states/RO.php:32 i18n/states.php:1052
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states/RO.php:30 i18n/states.php:1050
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states/RO.php:21 i18n/states.php:1041
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states/RO.php:18 i18n/states.php:1038
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states/RO.php:17 i18n/states.php:1037
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states/BO.php:22 i18n/states.php:183
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states/BO.php:20 i18n/states.php:181
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states/BO.php:19 i18n/states.php:180
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states/BO.php:18 i18n/states.php:179
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states/BO.php:17 i18n/states.php:178
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states/BO.php:16 i18n/states.php:177
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states/BO.php:15 i18n/states.php:176
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states/BO.php:14 i18n/states.php:175
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Desideri uscire? <a href=\"%s\">Conferma ed esci</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Metodo di richiesta sconosciuto."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID Zona."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Value (required)"
msgstr "Valore (richiesto)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Name (required)"
msgstr "Nome (richiesto)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Recalculate"
msgstr "Ricalcola"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Ricalcoli i totali? Questo calcola le imposte sulla base del paese dei clienti (o del paese di base del negozio) e aggiorna i totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Tutte le pagine mancanti di WooCommerce sono state installate con successo"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Termini nella tassonomia della visibilità dei prodotti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Un elenco di termini della tassonomia usati per la visibilità dei prodotti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Tassonomie: visibilità prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Copia)"

#: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "ID prodotto non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Non puoi modificare questa risorsa."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumenta il prezzo esistente di (quantità fissa o %)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL autore del Tema Genitore"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Parent theme version"
msgstr "Versione del tema genitore"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nome del tema genitore"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugin attivi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "Database MaxMind GeoIP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "Max upload size"
msgstr "Dimensione massima per l'upload"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "MySQL version"
msgstr "Versione MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "cURL version"
msgstr "Versione cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:198
msgid "PHP version"
msgstr "Versione PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "Server info"
msgstr "Info del server"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Vendite ai clienti"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "Modalità di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Nota fornita dal cliente:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
msgid "Number of decimals"
msgstr "Numero di decimali"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separatore dei decimali"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separatore delle migliaia"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
msgid "Currency position"
msgstr "Posizione della valuta"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recensione per %2$s"
msgstr[1] "%1$s recensioni per %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "In attesa dell'immagine del prodotto"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Successivo (freccia destra)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Precedente (freccia a sinistra)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avanti/indietro"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attivare o disattivare schermo intero"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Chiudi (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Cerca prodotti&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s che termina in %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s per %2$s per articolo"
msgstr[1] "%1$s per %2$s per articoli"

#: templates/myaccount/dashboard.php:36
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Dalla bacheca del tuo account puoi visualizzare i tuoi <a href=\"%1$s\">ordini recenti</a>, gestire i tuoi <a href=\"%2$s\">indirizzi di spedizione e fatturazione</a> e <a href=\"%3$s\">modificare la password e i dettagli dell'account</a>."

#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Ciao %1$s (non sei %1$s? <a href=\"%2$s\">Logout</a>)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "La tua password è stata generata automaticamente: %s"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(stimati per %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "In questo modo \"%1$s\" avrà accesso a %2$s e questo consentirà di:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Il metodo di pagamento usato per questo ordine non supporta i rimborsi automatici."

#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Il metodo di pagamento usato per questo ordine non esiste."

#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Importo del rimborso non valido"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Sconto fisso sul prodotto"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Sconto fisso sul carrello"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Sconto in percentuale"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Iranian toman"
msgstr "Toman iraniano"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:222
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s non esiste."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Codice promozionale: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "La tua password è stata reimpostata con successo."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
msgid "Specific countries"
msgstr "Paesi specifici"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s che terminano con %2$s (scade %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Questo metodo non deve essere chiamato prima di plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Visita la pagina di amministrazione di %s:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Hai ricevuto il seguente messaggio di log WooCommerce:"
msgstr[1] "Hai ricevuto i seguenti messaggi di log WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s]%2$s:%3$s WooCommerce messaggio di log"
msgstr[1] "[%1$s]%2$s:%3$s WooCommerce messaggi di log"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Non puoi accedere direttamente alle proprietà del prodotto."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Opzionalmente inserisci l'URL di un'immagine 150x50px da visualizzare come tuo logo nell'angolo in alto a sinistra delle pagine di verifica dell'ordine di PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "Url dell’immagine"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "Opzionalmente inserisci il nome dello stile di pagina che desideri usare. Questi sono definiti all'interno del tuo account PayPal. Ciò influisce sulla schermata classica di verifica dell'ordine Paypal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "La sandbox PayPal può essere utilizzata per testare i pagamenti. Registrati per un <a href=\"%s\">account sviluppatore</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "L'ordine #%s è stato contrassegnato come pagato da PayPal IPN, ma era stato in precedenza annullato. È necessario l'intervento di un amministratore."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Pagamento per ordine annullato %s ricevuto"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Pagamento autorizzato. Cambiare lo stato del pagamento in elaborazione o completato per ricevere il denaro."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Il pagamento non può essere registrato - ID Autorizzazione: %1$s, Stato:%2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Il pagamento di %1$s è stato registrato - Auth ID: %2$s, ID Transazione: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "Il pagamento non può essere registrato: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Banca"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1000
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Per sovrascrivere e modificare questo email template copia %1$s nella cartella del tuo tema: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Token di pagamento non valido."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Campi del token di pagamento non validi o mancanti."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Download non valido"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Cliente non valido."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d funzioni di aggiornamento completate. La versione del database è %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Mostra solo l'ID quando l'operazione ha successo."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Codice promozionale non valido."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Interpreta la risposta in un particolare formato."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Prendi il valore di un singolo campo."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Limita la risposta a campi specifici. Tutti i campi se non specificato."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID univoco per la risorsa."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Nessun titolo di schema trovato per %s, ignorando la registrazione del comando REST."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Assicurati di includere la bandiera --utente con un account che dispone di autorizzazioni per questa azione."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "Cestinato"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "I prodotti esterni non possono essere restituiti."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "I prodotti esterni non possono essere gestiti a magazzino."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Prodotto %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Classi di spedizione prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "Nessun tag trovato"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Scegli tra i tag più usati"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa i tag con le virgole"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Tag popolari"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Nome del nuovo tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Aggiungi nuovo tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Aggiorna tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "Modifica tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Tutti i tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Cerca tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "Nessuna categoria trovata"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Nome nuova categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Aggiungi nuova categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Aggiorna categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "Modifica categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Categoria genitore:"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Categoria genitore"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Cerca categorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:373
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Stato dell'ordine impostato a %s."

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 includes/class-wc-tax.php:889
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Classe d'imposta non valida"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID variazione non valido"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Prodotto non valido"

#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Visita il forum di supporto clienti Premium"

#: includes/class-wc-form-handler.php:972
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
#: includes/class-wc-form-handler.php:1113
#: includes/class-wc-form-handler.php:1147
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:925
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Valore impostato per %s non valido"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:404
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d articolo del tuo precedente ordine non è disponibile al momento e non può essere aggiunto al tuo carrello."
msgstr[1] "%d articoli del tuo precedente ordine non sono disponibili al momento e non possono essere aggiunti al tuo carrello."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:611
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s è in esaurimento. Restano %2$d unità."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Dati del negozio non validi."

#: includes/class-wc-order.php:1089 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Indirizzo email di fatturazione non valido"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Ruolo non valido"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Indirizzo email non valido"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Restrizione dell'indirizzo email non valida"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Tipo di sconto non valido"

#: includes/class-wc-countries.php:958
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:624
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Appartamento, suite, unità, etc. (opzionale)"

#: includes/class-wc-countries.php:660
msgid "Street address"
msgstr "Via e numero"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:719
msgid "Billing %s"
msgstr "%s di fatturazione"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Non puoi aggiungere un ulteriore \"%s\" nel carrello."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042 includes/class-wc-cart.php:1070
#: includes/wc-template-functions.php:2072
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550
#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "View cart"
msgstr "Visualizza carrello"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:237
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Affinché <strong>la cache del database</strong>possa lavorare con WooCommerce è necessario aggiungere %1$s per l'opzione \"Stringhe query ignorate\" in <a href=\"%2$s\">impostazioni W3 Total Cache</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (creato il %3$s alle %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873
#: includes/class-wc-ajax.php:967 includes/class-wc-ajax.php:1029
#: includes/class-wc-ajax.php:1071 includes/class-wc-ajax.php:1124
#: includes/class-wc-ajax.php:1187 includes/class-wc-ajax.php:1228
msgid "Invalid order"
msgstr "Ordine non valido"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "La recensione del prodotto non può essere eliminata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Il commento è già stato cestinato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "La recensione del prodotto non può essere cestinata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "ID Recensione prodotto non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Aggiornamento recensione del prodotto fallita."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Creazione della recensione del prodotto fallita."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Non è possibile aggiornare l'attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "La data dell'ultimo ordine del cliente, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il cliente è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Id risorsa non valida "

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Questa risorsa non può essere creata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il webhook è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il webhook è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "La data di consegna in cui il webhook è stato registrato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "C'è stato un errore nella chiamata a questo tool. Non è presente alcun callback."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Tool ran."
msgstr "Strumento attivo"

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d variazioni orfane eliminate"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "Messaggio restituito dallo strumento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Lo strumento è stato eseguito correttamente?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "Descrizione dello strumento"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Cosa  farà l'esecuzione dello strumento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "Nome dello strumento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Identificatore unico per lo strumento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "ID dello strumento non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Questo strumento installerà tutte le pagine WooCommerce mancanti. Le pagine già definite e impostate non saranno sostituite."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Questo strumento eliminerà tutte le variazioni che non hanno un genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Elimina le variazioni orfane"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Variazioni orfane"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Pagine WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Nascondere gli errori ai visitatori?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Currency symbol."
msgstr "Simbolo della valuta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency."
msgstr "Valuta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "SSL forced?"
msgstr "Forza SSL ?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API abilitati?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Settings."
msgstr "Impostazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418
msgid "Template overrides."
msgstr "Sovrascrivi Template"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Questo tema ha template obsoleti?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Il tema ha un file woocommerce.php?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Il tema dichiara la compatibilità con WooCommerce?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Questo è un tema child?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL dell'autore del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Ultima versione del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme version."
msgstr "Versione del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme name."
msgstr "Nome del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "Tabelle del database"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "Prefisso database."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "Database."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "Risposta GET remota."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Richiesta remota GET con successo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "Richiesta remota POST."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "RIchiesta remota POST con successo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring è abilitato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolocalizzazione abilitata?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Termini della tassonomia per gli stati del prodotto/ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Security."
msgstr "Sicurezza."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip è abilitato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "La classe DomDocument è abilitata?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "La classe SoapClient è abilitata?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen / cURL è abilitato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "Fuso orario predefinito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN è installato?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "Variabili PHP Max input."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Tempo massimo esecuzione PHP."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "Dimensione Massima di un post PHP"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "Lingua WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Sono attivi i cron jobs di WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "È attiva la modalità di debug WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Limite di memoria WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "WordPress è multisito?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "Versione di WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "La directory di registro è scrivibile?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "Directory dei registri"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Versione WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "URL Sito"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "URL Homepage."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "Ambiente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Ordinamento zone di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Le aree di spedizione non possono essere cestinate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "La risorsa non può essere creata. Controllare per assicurarsi che 'ordine' e 'nome' siano presenti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Nome zona di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "impostazioni del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Status di abilitazione del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Ordine metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Titolo del metodo di spedizione per il cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID dell'istanza del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "I metodi di spedizione non possono essere cestinati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "La risorsa non può essere creata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "ID univoco per l'istanza."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "ID univoco per la zona."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Tipologia della zona di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Codice della zona di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "ID univoco per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Descrizione metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Titolo modalità di spedizione"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID metodo:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID per le impostazioni dei sottogruppi"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID del raggruppamento genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Un identificatore univoco che può essere utilizzato per collegare le impostazioni insieme."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Non è stata registrata nessuna impostazione di gruppo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Array di opzioni (coppie chiave valore) per input come pulsanti di selezione, multiselezione e radio button."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Impostazione non valida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Gruppo di impostazioni non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID gruppo di impostazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Restringi il risultato in base ad un prezzo massimo dei prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Restringi il risultato in base ad un prezzo minimo dei prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Restringi il risultato ai prodotti in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Restringi il risultato ai prodotti disponibili in maggazzino e quelli non disponibili in magazzino."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai prodotti con una specifica classe d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Restringi il risultato ai prodotti in evidenza."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Elenco degli ID delle variazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il prodotto è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il prodotto è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Numero di giorni entro cui l'accesso ai file scaricabili scade."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Numero di volte in cui i file scaricabili possono essere scaricati dopo l'acquisto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Data Fine sconti, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Data d'inizio sconti, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Data di inizio del prezzo scontato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "La data in cui la recensione è stata creata, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
msgid "The content of the review."
msgstr "Contenuto della recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui l'immagine è stata modificata l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:893
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "La data  in cui l'immagine è stata creata, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Il testo segnaposto da visualizzare in campi testuali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Testo di aiuto aggiuntivo mostrato all'utente riguardo l'impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Valore predefinito per l'impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Imposta il valore"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Tipo di impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Una descrizione human readable per le impostazioni utilizzate nelle interfacce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Un'etichetta leggibile per l'impostazione utilizzata nelle interfacce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Un identificatore univoco per l'impostazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Impostazioni metodo di pagamento"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Titolo metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Stato di abilitazione del metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Ordine metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento al momento del completamento dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Titolo metodo di pagamento al checkout."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID Gateway di pagamento"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato completato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato pagato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:974
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:956
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Versione di WooCommerce con cui l'ordine è stato aggiornato l'ultima volta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Se vero, l'API del gateway di pagamento viene utilizzata per generare il rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID utente dell'utente che ha creato il rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato, con fuso orario GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Restringi il risultato ai clienti o alle note interne."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Se vero, la nota verrà mostrata ai clienti e saranno notificati. Se falso, la nota sarà di riferimento solo per l'amministratore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "È il cliente un cliente pagante?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il cliente è stato modificato l'ultima volta, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:968
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "La data in cui scade l'accesso al download, come GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Meta ID."
msgstr "ID Meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Meta data."
msgstr "Meta dati"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Elenco di ID utente (o di indirizzi email degli ospiti) che hanno utilizzato il codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Se vero, questo codice promozionale non verrà applicato a elementi che hanno prezzi scontati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Se vero e se il metodo di spedizione gratuito richiede un codice promozionale, questo codice promozionale consentirà la spedizione gratuita."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Quante volte il codice promozionale può essere utilizzato in totale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Se vero, il codice promozionale può essere utilizzato solo singolarmente. Altri eventuali codici promozionali applicati verranno rimossi dal carrello."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "La data di scadenza del codice promozionale, secondo il fuso orario GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "La data di scadenza del codice promozionale, secondo il fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "La data in cui il codice promozionale è stato modificato l'ultima volta, secondo il fuso orario GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "La data in cui il codice promozionale è stato creato, secondo il fuso orario GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "L'importo dello sconto. Dovrebbe essere sempre numerico, anche se è impostata una percentuale."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Manca il parametro OAuth %s"
msgstr[1] "Mancano i parametri OAuth %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Dal %1$s al %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Impostare il prezzo di listino diminuito di (importo fisso o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuzione dei prezzi di vendita scontati di (importo fisso o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumento dei prezzi scontati di (importo fisso o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Nessun Cambiamento —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "Learn how to update"
msgstr "Scopri come aggiornare"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "Outdated templates"
msgstr "Templates obsoleti"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s versione %2$s è obsoleta. La versione attuale è %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "La visibilità della pagina dovrebbe essere <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pubblica</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Edit %s page"
msgstr "Modifica la pagina %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Tassonomie: tipi di prodotto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "I messaggi di errore non saranno mostrati ai visitatori."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "I messaggi di errore possono contenere informazioni sensibili sul vostro negozio. Questi dovrebbero essere nascosti ai visitatori non attendibili."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Nascondi gli errori ai visitatori"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Il tuo negozio non utilizza HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Scopri di più su HTTPS e certificati SSL</a> ."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "La connessione al tuo negozio è sicura?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Connessione sicura (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "Il database MaxMind GeoIP non esiste - La geolocalizzazione non funzionerà. È possibile scaricarlo e installarlo manualmente da %1$s al percorso: %2$s. Scorrere fino a \"Downloads\" e scaricare il file \"MaxMind DB binary, gzipped\" accanto a \"GeoLite2 Country\". Ricordarsi di decomprimere GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz  e caricare solo il file GeoLite2-Country.mmdb."

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Come aggiornare il prefisso della tabella del database"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Si consiglia di utilizzare un prefisso con meno di 20 caratteri. Vedere: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:423
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefisso del database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:344
msgid "Multibyte string"
msgstr "stringa multibyte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cUrl"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:93
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Per consentire la registrazione, rendere %1$s scrivibile o definire una %2$s personalizzata."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Elimina registro attività"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Desideri eliminare tutti i log dal database?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Elimina tutti i log"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (deprecato)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integrazione v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Versione delle REST API utilizzata nelle notifiche webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Cerca un utente&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Questa zona è utilizzata <b>opzionalmente</b> per regioni che non sono incluse in nessun'altra zona di spedizione."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce assegnerà un cliente a una singola zona usando il suo indirizzo di spedizione e presenterà i metodi di spedizione all'interno di quella zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Una zona di spedizione è una regione geografica all'interno della quale vengono applicati determinati metodi di spedizione e tariffe."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "Impostazioni %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Ci sono regioni all'interno di questa zona. I clienti saranno confrontati con queste regioni."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Regioni della zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Questo è il nome della zona per il vostro riferimento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questa zona? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Abilita la modalità di debug"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "Modalità di debug"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "Opzioni di spedizione"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zone di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Non mostrare le quantità rimanenti in magazzino"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Mostra solo le quantità rimaste in magazzino quando sono basse - es. \"Solo 2 disponibili\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mostra sempre la quantità rimanente in magazzino es. \"12 in magazzino\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Con questo puoi controllare la quantità a magazzino da mostrare nel frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Quando il prodotto a magazzino raggiunge questa quantità lo stato del magazzino cambierà in \"esaurito\" e riceverai una notifica via e-mail. Questa impostazione non influisce sui prodotti esistenti \"disponibili\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Quando il prodotto a magazzino raggiunge questa quantità ti sarà notificato via e-mail."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Il colore del testo del body. Predefinito %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Il colore di sfondo del contenuto. Predefinito %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Colore di sfondo per i template delle email di WooCommerce. Predefinito %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Il colore di base per i modelli di email di WooCommerce. Predefinito %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Indice Pagina: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Scegli un prodotto per visualizzare le statistiche"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s rimborsato %2$d ordine (%3$d prodotto)"
msgstr[1] "%1$s rimborsati %2$d ordini (%3$d prodotti)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Scegli una categoria per visualizzare le statistiche"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s vendite in %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Inserire una descrizione facoltativa per questa variazione."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Lunghezza x larghezza x altezza in formato decimale"

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Peso (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Prezzo scontato (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Prezzo di listino (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Qualsiasi %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Nessun %s predefinito&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensioni (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Questo permette di scegliere quali prodotti fanno parte di questo gruppo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Prodotti raggruppati"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Rimborso #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Rimborsa %s manualmente"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:315
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Rimborsa %1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Codici promozionali"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Non esiste più)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Tipo di nota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copia Indirizzo di fatturazione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Vedi altri ordini &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Pagina di pagamento del cliente &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP del cliente: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Dettaglio %1$s #%2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Applica a tutti i prodotti/servizi presenti nel carrello"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Uso illimitato"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Importazione completa - importate %s aliquote d'imposta."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:65
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Lo strumento non esiste"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1371
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pagamenti sicuri e garantiti utilizzando carte di credito o il conto PayPal del tuo cliente. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ulteriori informazioni</a>."

#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:474
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Indirizzo linea 2"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
msgid "Address line 1"
msgstr "Indirizzo linea 1"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Questa è la pagina negozio di WooCommerce. La pagina negozio è un archivio speciale che elenca i tuoi prodotti. <a href=\"%s\">Puoi approfondire l'argomento da qui</a>."

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1649
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Tutte le risorse"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtra per risorsa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Risorsa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Tutti i livelli"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtra per livello"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Critico"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Emergenza"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "Supporto di WooCommerce "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "System status"
msgstr "Stato del sistema"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product Attributes"
msgstr "Attributi prodotto"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:311
msgid "reviewed by %s"
msgstr "recensito da %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:308
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s di 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:122
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s vendite nette questo mese"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
msgid "(Public)"
msgstr "(Pubblico)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213
msgid "Enable archives?"
msgstr "Abilita archivi?"

#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "La spedizione è disabilitata"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Per manipolare le variazioni di prodotto devi usare l'endpoind /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; ."

#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Il metodo '%s' non è stato implementato. Dev'essere sovrascritto nella sottoclasse."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "E stato passato un valore non valido per questa impostazione."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Stato non valido per l'imposta sul prodotto."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "SKU non valido o duplicato"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Opzione visibilità catalogo non valida."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Codice valuta non valido"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "ID genitore non valido"

#: i18n/states/PK.php:21 i18n/states.php:1011
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states/PK.php:19 i18n/states.php:1009
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states/PK.php:18 i18n/states.php:1008
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states/PK.php:17 i18n/states.php:1007
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states/PK.php:16 i18n/states.php:1006
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states/PK.php:15 i18n/states.php:1005
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states/PK.php:14 i18n/states.php:1004
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states/NG.php:50 i18n/states.php:847
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states/NG.php:49 i18n/states.php:846
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states/NG.php:48 i18n/states.php:845
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states/NG.php:47 i18n/states.php:844
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states/NG.php:46 i18n/states.php:843
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states/NG.php:45 i18n/states.php:842
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states/NG.php:44 i18n/states.php:841
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states/NG.php:43 i18n/states.php:840
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states/NG.php:42 i18n/states.php:839
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states/NG.php:41 i18n/states.php:838
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states/NG.php:39 i18n/states.php:836
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states/NG.php:38 i18n/states.php:835
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states/NG.php:37 i18n/states.php:834
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states/NG.php:36 i18n/states.php:833
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states/NG.php:35 i18n/states.php:832
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states/NG.php:34 i18n/states.php:831
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states/NG.php:33 i18n/states.php:830
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states/NG.php:32 i18n/states.php:829
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states/NG.php:31 i18n/states.php:828
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states/NG.php:30 i18n/states.php:827
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states/NG.php:29 i18n/states.php:826
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states/NG.php:28 i18n/states.php:825
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states/NG.php:27 i18n/states.php:824
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states/NG.php:26 i18n/states.php:823
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states/NG.php:25 i18n/states.php:822
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states/NG.php:24 i18n/states.php:821
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states/NG.php:23 i18n/states.php:820
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states/NG.php:22 i18n/states.php:819
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states/NG.php:21 i18n/states.php:818
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states/NG.php:20 i18n/states.php:817
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states/NG.php:19 i18n/states.php:816
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states/NG.php:18 i18n/states.php:815
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states/NG.php:17 i18n/states.php:814
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states/NG.php:16 i18n/states.php:813
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states/NG.php:15 i18n/states.php:812
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states/NG.php:14 i18n/states.php:811
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states/IT.php:57 i18n/states.php:575
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states/IE.php:38 i18n/states.php:456
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states/IE.php:39 i18n/states.php:457
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states/IE.php:37 i18n/states.php:455
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states/IE.php:36 i18n/states.php:454
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states/IE.php:35 i18n/states.php:453
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states/IE.php:34 i18n/states.php:452
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states/IE.php:33 i18n/states.php:451
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states/IE.php:32 i18n/states.php:450
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states/IE.php:29 i18n/states.php:447
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states/IE.php:31 i18n/states.php:449
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states/IE.php:30 i18n/states.php:448
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states/IE.php:24 i18n/states.php:442
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states/IE.php:25 i18n/states.php:443
msgid "Leitrim"
msgstr "Contea di Leitrim"

#: i18n/states/IE.php:26 i18n/states.php:444
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states/IE.php:28 i18n/states.php:446
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states/IE.php:27 i18n/states.php:445
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states/IE.php:21 i18n/states.php:439
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states/IE.php:23 i18n/states.php:441
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states/IE.php:22 i18n/states.php:440
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states/IE.php:20 i18n/states.php:438
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states/IE.php:19 i18n/states.php:437
msgid "Dublin"
msgstr "Dublino"

#: i18n/states/IE.php:18 i18n/states.php:436
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states/IE.php:14 i18n/states.php:432
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states/IE.php:15 i18n/states.php:433
msgid "Cavan"
msgstr "Contea di Cavan"

#: i18n/states/IE.php:17 i18n/states.php:435
msgid "Cork"
msgstr "Contea di Cork"

#: i18n/states/IE.php:16 i18n/states.php:434
msgid "Clare"
msgstr "Contea di Clare"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook delivery URL."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Identificatore univoco per il webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Slug unico per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email del recensore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Nome del recensore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr "Contenuto della recensione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "identificatore univoco per la variazione."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Identificatore univoco del prodotto variabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Identificatore univoco per l'attributo dei termini."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
msgid "Order note content."
msgstr "Contenuto della nota dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "ID ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitare il set di risultati a specifici ID."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID da re-assegnare agli articoli."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nuova password utente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Nuovo username utente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Nuovo indirizzo email dell'utente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Nome per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Assicura che i risultati escludano ID specifici."

#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s è un ID per l'immagine non valido."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Estensioni di WooCommerce"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:522
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Forza SSL (HTTPS) sulle pagine di verifica dell'ordine (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">un certificato SSL è obbligatorio</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Se la variazione è visibile."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Ovunque"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Errore: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Attiva la modalità di debug delle spedizioni per visualizzare le zone di spedizione corrispondenti ed ignorare la cache della tariffa di spedizione."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Scegli il metodo di spedizione da aggiungere. Sono visualizzati solo i metodi di spedizione che supportano le zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Non ci sono metodi di spedizione per questa zona."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Gli endpoint sono aggiunti alla URL della tua pagina per gestire azioni specifiche sugli account di pagina. Dovrebbero essere univoci e possono essere lasciati in bianco per disabilitare l'endpoint."

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "North Korean won"
msgstr "Won Nord Coreano"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Usa <code>[qty]</code> per il numero di articoli, <br/><code>[cost]</code> per il costo totale degli articoli, e <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> per le tasse su base percentuale."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Download\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Ordini\"."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/order/tracking.php:30 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "L'ordine #%1$s è stato creato il %2$s ed è attualmente %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Non risulta alcun metodo di pagamento registrato."

#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Non è stato ancora effettuato alcun ordine."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:23
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Abbiamo inviato un'email per reimpostare la password all'indirizzo di posta elettronica associato al tuo account, la sua effettiva visualizzazione in Posta in Arrivo potrebbe richiedere alcuni minuti. Per favore attendi almeno 10 minuti prima di effettuare un'ulteriore richiesta."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "L'email per reimpostare la password è stata inviata."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Ancora nessun download disponibile."

#: templates/myaccount/downloads.php:40
msgid "Go shop"
msgstr "Vai al negozio"

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s prodotto"
msgstr[1] "%s prodotti"

#: includes/wc-template-functions.php:27
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "La verifica del tuo ordine non è disponibile quando il carrello è vuoto."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s non è di tipo %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Errore nell'acquisizione dell'immagine remota %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "URL non valido %s"

#: includes/wc-core-functions.php:1380
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1379
msgid "Diners"
msgstr "Dinari"

#: includes/wc-core-functions.php:1378
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1377
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1376
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1375
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha zambiano"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Riyal yemenita"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP Franco"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "West African CFA franc"
msgstr "CFA Franco d'Africa occidentale"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Dollaro dei Caraibi dell'Est"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franco CFA BEAC"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "T&#x101;l&#x101; samoano"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vatu di Vanuatu"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "&#x111;&#x1ed3;ng vietnamita"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Bol&iacute;var venezuelano"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Som Uzbekistano"

#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Peso uruguayano"

#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Scellino ugandese"

#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Scellino tanzaniano"

#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Dollaro di New Taiwan"

#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dollaro di Trinidad e Tobago"

#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Pa&#x2bb;anga tongano"

#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Lilangeni dello Swaziland"

#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Syrian pound"
msgstr "Sterlina Syriana"

#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Dobra di S&atilde;o Tom&eacute; e Pr&iacute;ncipe"

#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Sterlina Sud Sudanese"

#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Dollaro Surinamese"

#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Somali shilling"
msgstr "Scellino Somalo"

#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Leone Sierraleonese"

#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Sterlina di Santa Elena"

#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sterlina Sudanese"

#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Rupie delle Seychelles"

#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Dollaro delle Isole Salomone"

#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franco ruandese"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Dinar serbo"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Riyal del Qatar"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Guaran&iacute; paraguaiano"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Rublo transnistriano"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Oty z&#x142; polacco"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Kina papuana"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa panamense"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial Omani"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupia Nepalese"

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba nicaraguense"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Dollaro namibiano"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical mozambicano"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha malawiano"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rufiyaa delle Maldive"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Rupia mauriziana"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Ouguiya mauritana"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca di Macao"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Tugrik mongolo"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Kyat birmano"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Denar Macedone"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Ariary malgascio"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Leu Moldavo"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirham Marocchina"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Dinaro libico"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Loti lesothiano"

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dollaro liberiano"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Rupia singalese"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Sterlina Libanese"

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge kazako"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Dollaro Isole Cayman"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Dinaro del Kuwait"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franco delle Comore"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel cambogiano"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Som kyrgyzstano"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Dinaro giordano"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dollaro jamaicano"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Jersey pound"
msgstr "Sterlina di Jersey"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Corona islandese"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial Iraniano"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Dinar iraqueno"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Manx pound"
msgstr "Sterlina di Man"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Nuovo shekel israeliano"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Gourde haitiano"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Lempira honduregna"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Dollaro della Guyana"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal guatemalteco"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guinean franc"
msgstr "Franchi Guineani"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Dalasi gambese"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Sterlina di Gibilterra"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Cedi Ghaniano"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Sterlina di Guernsey"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Georgian lari"
msgstr "Lari georgiano"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Sterlina delle Falkland"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Dollaro delle Figi"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Birr etiope"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Nacfa eritreo"

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinaro algerino"

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Franco gibutiano"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Escudo capoverdiano"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Cuban peso"
msgstr "Pesos Cubano"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Peso cubano convertibile"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Col&oacute;n costaricano"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Congolese franc"
msgstr "Franco del Congo"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Belize dollar"
msgstr "Dollaro del Belize"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Rublo bielorusso"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula del Botswana"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum del Bhutan"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Dollaro delle Bahamas"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Dollaro del Brunei"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Dollaro della Bermuda"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Burundian franc"
msgstr "Franco del Burundi"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinaro del Bahrein"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Dollaro di Barbados"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Marco bosniaco convertibile"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Manat azero"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Aruban florin"
msgstr "Fiorino arubano"

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Kwanza angolano"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Fiorino delle Antille Olandesi"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Armenian dram"
msgstr "Dram armeno"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Albanian lek"
msgstr "Lek Albanese"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghani afghano"

#: includes/wc-account-functions.php:367
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
msgid "Make default"
msgstr "Imposta predefinito"

#: includes/class-wc-emails.php:442 includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:242
msgid "Expires"
msgstr "Scadenza"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "File"

#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "La data che hai fornito non è valida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita i risultati a quelli che corrispondono a una stringa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Numero massimo di prodotti restituito nella lista dei risultati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Pagina corrente della collezione."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Costo opzionale per il ritiro in sede."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Permetti ai clienti di ritirare gli ordini autonomamente. Di default, quando usi il ritiro in sede le imposte si applicano indipendentemente dall'indirizzo del cliente."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Ritiro in sede (Obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Spedizione locale (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Tariffa unica internazionale (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Spedizione gratuita (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Una volta disabilitato, questo metodo obsoleto, non sarà più disponibile."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Questo metodo è deprecato nella versione 2.6.0 e sarà rimosso nelle versioni future - raccomandiamo di disabilitarlo e di creare un nuovo tasso all'interno della vostra <a href=\"%s\">Zona di spedizione</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Tariffa unica (obsoleta)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Quantità minima dell'ordine"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "La spedizione gratuita è un metodo speciale che può essere attivato con codici promozionali e con una spesa minima."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Consente di caricare un'aliquota per la spedizione."

#: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Ogni %d minuti"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "In attesa del pagamento con assegno"

#: includes/emails/class-wc-email.php:897
msgid "Return to emails"
msgstr "Torna alle Email"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Questa è una notifica d'ordine inviata ai clienti contenente i dettagli dell'ordine dopo che quest'ultimo è stato contrassgnato come \"In sospeso\"."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Ordine in sospeso"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s e %d altra regione"
msgstr[1] "%s e %d altre regioni"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Ordini (pagina %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigazione codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtra codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Lista ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigazione degli ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtra ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Lista dei prodotti"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigazione prodotti"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Filtra prodotti"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Caricato su questo prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Inserisci nel prodotto"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Nessun &quot;%s&quot; trovato"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1435
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s è stato installato ma non può essere attivato. <a href=\"%2$s\">Attivalo manualmente cliccando qui.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1407 includes/class-wc-install.php:1511
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s non può essere installato (%2$s). <a href=\"%3$s\">Installalo manualmente cliccando qui.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Undo?"
msgstr "Annullare?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:540
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Questo metodo di pagamento è stato impostato correttamente come predefinito."

#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Metodo di pagamento eliminato."

#: includes/class-wc-download-handler.php:587
msgid "Go to shop"
msgstr "Vai al negozio"

#: includes/class-wc-checkout.php:815
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Non è stato selezionato nessun metodo di spedizione. Controlla nuovamente il tuo indirizzo, o contattaci se hai bisogno d'aiuto."

#: includes/class-wc-checkout.php:806
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Inserisci un indirizzo per continuare."

#: includes/class-wc-ajax.php:278 templates/cart/cart-empty.php:28
msgid "Return to shop"
msgstr "Ritorna al negozio"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limita i risultati ai webhook con uno specifico stato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stato modificato il webhook per l'ultima volta, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il webhook è stato creato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Chiave segreta utilizzata per generare un hash del webhook spedito e fornito nelle intestazioni della richiesta. Per impostazione predefinita è un hash MD5 ricavato dall'ID dell'utente corrente o dal nome utente se non viene fornito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "L'URL dove viene spedito il payload del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "I nomi delle azioni di WooCommerce associate al webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Evento webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Risorsa del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Argomento del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Stato webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Un nome semplice per il webhook."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "L'argomento del webhook deve essere valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "L'URL del webhook di spedizione deve essere un URL valido ed iniziare con http:// o https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "L'argomento del webhook è necessario e deve essere valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il webhook è stato loggato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Il corpo della risposta dal server ricevente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array delle intestazioni di risposta dal server ricevente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Il messaggio della risposta HTTP ricevuta dal server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Il codice della risposta HTTP ricevuta dal server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Contenuto della richiesta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Intestazioni della richiesta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "L'URL dove verrà spedito il webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Un sommario semplice della risposta includendo il codice di risposta HTTP, il messaggio, e il corpo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "La durata della spedizione, in secondi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "ID webhook non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Ordina per classe d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indica che l'ordine apparirà nelle query."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Se questa imposta viene applicata o meno alla spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Se questa è una imposta composta o meno."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Priorità imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Nome aliquota d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Aliquota d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "C.A.P."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
msgid "State code."
msgstr "Codice stato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Codice ISO 3166 della nazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
msgid "Tax class name."
msgstr "Nome della classe d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Le imposte non possono essere cestinate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Descrizione della risorsa interpretabile da un essere umano."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Un identificatore alfanumerico per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Elenco dei prodotti più venduti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Elenco dei report di vendita."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Numero totale di acquisti."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Restituisce le vendite per una specifica data di fine, la data deve essere in formato %s."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Restituisce le vendite per una specifica data di inizio, la data deve essere in formato %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Periodo del report."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totali."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Tipo gruppo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Totale dei codici promozionali utilizzati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Totale ordini rimborsati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Totale addebitato per la spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Totale addebitato per le imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Totale dei prodotti acquistati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Numero totale di ordini creati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Vendite nette medie giornaliere."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Vendite nette nel periodo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Fatturato lordo nel periodo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Limita i risultati per prodotti con un COD specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno specifico termine di attributo (obbligatoriamente un attributo assegnato)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con un attributo specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti assegnati ad una specifica classe di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti assegnati ad uno specifico tag."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti assegnati ad una specifica categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti di un tipo specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno specifico stato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Limita i risultati ai prodotti con uno slug specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Ordine menù, utilizzato per ordinare i prodotti in modo personalizzato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti raggruppati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
msgid "Variation image data."
msgstr "Dati immagine di variazione."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Altezza variazione (%s)"

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Larghezza variazione (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Lunghezza variazione (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:841
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Dimensioni variazione."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Peso variazione (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Mostra se la variazione ha ordini arretrati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:810
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controlla se la variazione è elencata come 'in magazzino' o 'esaurita' sul frontend."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Gestione dell'inventario per le variazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Se la variazione è scaricabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Se la variazione è virtuale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Mostra se la variazione può essere acquistata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Mostra se la variazione è in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:695
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
msgid "Variation sale price."
msgstr "Prezzo in saldo della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
msgid "Variation regular price."
msgstr "Prezzo di listino della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
msgid "Current variation price."
msgstr "Prezzo attuale della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
msgid "Variation URL."
msgstr "URL della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:661
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica della variazione, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:655
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "La da di creazione della variazione, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Lista delle variazioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Nome di termine dell'attributo selezionato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Attributi di default della variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Lista dei nomi di termine disponibili per l'attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definisce se l'attributo può essere usato come variazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definisce se l'attributo è visibile nel tab \"Informazioni aggiuntive\" nella pagina del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
msgid "Attribute position."
msgstr "Posizione attributo."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
msgid "List of attributes."
msgstr "Lista degli attributi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:927
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Posizione immagine. 0 significa che l'immagine è in evidenza."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:362
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
msgid "List of images."
msgstr "Lista delle immagini."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug del tag."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
msgid "Tag ID."
msgstr "ID del tag."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
msgid "List of tags."
msgstr "Lista dei tags."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
msgid "Category slug."
msgstr "Slug della categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
msgid "Category ID."
msgstr "ID della categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
msgid "List of categories."
msgstr "Lista delle categorie."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Nota opzionale da inviare al cliente dopo l'acquisto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID del prodotto genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti cross-sell."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti up-sell."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti correlati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Numero di recensioni del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:356
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Valutazione media delle recensioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permetti recensioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID della classe di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug  della classe di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Indica se la spedizione del prodotto è tassabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Mostra se il prodotto deve essere spedito."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Altezza prodotto (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Larghezza prodotto (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Lunghezza prodotto (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimensioni prodotto."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Peso prodotto (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Permetti l'acquisto di un elemento per ogni ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Mostra se il prodotto ha ordini arretrati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:823
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Mostra se gli ordini arretrati sono permessi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Se stai gestendo il magazzino, questo controlla se gli ordini arretrati sono permessi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
msgid "Stock quantity."
msgstr "Quantità in magazzino."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Gestione magazzino sul prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
msgid "Tax status."
msgstr "Stato imposta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Testo del pulsante del prodotto esterno. Solo per prodotti esterni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL esterno del prodotto. Solo per prodotti esterni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Tipo di download, controlla lo schema nel front-end."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Lista dei file scaricabili."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Se il prodotto è scaricabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Se il prodotto è virtuale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
msgid "Amount of sales."
msgstr "Valore delle vendite."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Mostra se il prodotto può essere acquistato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Mostra se il prodotto è in offerta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:350
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Prezzo formattato in HTML."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Data di fine del prezzo in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Data di inizio offerte "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
msgid "Product sale price."
msgstr "Prezzo prodotto in offerta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
msgid "Product regular price."
msgstr "Prezzo di listino del prodotto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:344
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
msgid "Current product price."
msgstr "Prezzo attuale del prodotto"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:339
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:679
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
msgid "Unique identifier."
msgstr "Identificativo unico"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
msgid "Product short description."
msgstr "Descrizione breve del prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
msgid "Product description."
msgstr "Descrizione prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Visibilità catalogo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
msgid "Featured product."
msgstr "Prodotto in evidenza"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Stato prodotto (stato del post)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
msgid "Product type."
msgstr "Tipologia di prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica del prodotto, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stato creato il prodotto, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
msgid "Product URL."
msgstr "URL del prodotto"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
msgid "Product slug."
msgstr "Slug prodotto."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Il COD. esiste già in un altro prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
msgid "Tag name."
msgstr "Nome tag."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Nome classe di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Mostra se il recensore ha acquistato il prodotto o meno."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
msgid "Reviewer email."
msgstr "Indirizzo e-email recensore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
msgid "Reviewer name."
msgstr "Nome recensore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Valutazione della recensione (da 0 a 5)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stata creata la recensione, nel fuso orario del sito."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163
msgid "Invalid product."
msgstr "Prodotto non valido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:385
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
msgid "Image alternative text."
msgstr "Testo alternativo dell'immagine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
msgid "Image name."
msgstr "Nome dell'immagine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:374
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
msgid "Image URL."
msgstr "URL immagine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica dell'immagine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:887
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui è stata creata l'immagine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:369
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
msgid "Image ID."
msgstr "ID dell'immagine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
msgid "Image data."
msgstr "Dati immagine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
msgid "Category archive display type."
msgstr "Tipo di visualizzazione dell'archivio di categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "L'ID del genitore della risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
msgid "Category name."
msgstr "Nome categoria."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Abilita/Disabilita gli archivi degli attributi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Ordinamento di default."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Tipo di attributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
msgid "Attribute name."
msgstr "Nome attributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Numero di prodotti pubblicati per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Ordine menu, utilizzato per personalizzare l'ordine dei risultati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Descrizione delle risorse HTML."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Un identificatore alfanumerico univoco per il suo tipo per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "Nome termine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1614
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Limita i risultati agli ordini contenenti uno specifico prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1608
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Limita i risultati agli ordini assegnati ad un cliente specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1601
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Limita i risultati agli ordini assegnati ad uno stato specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1577
msgid "Refund total."
msgstr "Rimborso totale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1571
msgid "Refund reason."
msgstr "Ragione del rimborso."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1565
msgid "Refund ID."
msgstr "ID del rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
msgid "List of refunds."
msgstr "Elenco dei rimborsi."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1548
msgid "Discount total tax."
msgstr "Totale imposte sullo sconto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
msgid "Discount total."
msgstr "Totale sconto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1525
msgid "Coupons line data."
msgstr "Dati dei codici promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1477
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Regime fiscale del pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Categoria fiscale di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
msgid "Fee name."
msgstr "Nome tassa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1454
msgid "Fee lines data."
msgstr "Dati delle tasse."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1412
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1407
msgid "Shipping method name."
msgstr "Nome del metodo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1394
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Dati di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Totale delle imposte spedizioni."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Totale imposte (escluse imposte sulla spedizione)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Mostra se è un'aliquota d'imposta composta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367
msgid "Tax rate label."
msgstr "Etichetta dell'aliquota d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1355
msgid "Tax rate code."
msgstr "Codice aliquota d'imposta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1341
msgid "Tax lines data."
msgstr "Dati imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Hash MD5 dei prodotti nel carrello per assicurarti che gli ordini non vengano modificati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1196
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato pagato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato completato, nel fuso orario del sito. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Nota lasciata dal cliente durante la verifica dell'ordine. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1179
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Mostra dove l'ordine è stato creato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173
msgid "User agent of the customer."
msgstr "User agent del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1167
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Indirizzo IP del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1162
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "ID unico della transazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definisci se l'ordine è stato pagato. Sarà impostato lo stato in lavorazione e ridotti gli articoli nel magazzino."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1148
msgid "Payment method title."
msgstr "Titolo metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1143
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID metodo di pagamento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1091
msgid "Shipping address."
msgstr "Indirizzo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1073
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1136
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Contrassegno del paese in formato ISO 3166-1 alpha-2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028
msgid "Billing address."
msgstr "Indirizzo di fatturazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Somma di tutte le imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016
msgid "Grand total."
msgstr "Totale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Somma soltanto degli elementi imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1004
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Importo totale delle imposte sulla spedizione per l'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:998
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Costo totale spedizione per l'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Valore dello sconto totale delle imposte per l'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:986
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Importo totale dello sconto per l'ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID dell'utente a cui appartiene l'ordine. 0 per gli ospiti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stata modificato l'ultima volta, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui l'ordine è stato creato nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:962
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Mostra i prezzi includendo l'imposta durante il checkout."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:949
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "La valuta usata per creare l'ordine, in formato ISO."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:930
msgid "Order status."
msgstr "Stato dell'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:925
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID ordine padre."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:777
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "L'ID dell'elemento dell'ordine fornito non è associato con l'ordine."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Impossibile aggiornare il codice promozionale, riprova."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:739
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Il codice del codice promozionale è necessario."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Impossibile aggiornare la tassa, riprova."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "La classe d'imposta della tassa è necessaria quando la tassa è soggetta a imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:716
msgid "Fee name is required."
msgstr "Il nome della tassa è necessario."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Impossibile aggiornare il metodo di spedizione, riprova."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:693
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "L'ID del metodo di spedizione è necessario."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Il totale della spedizione deve essere un valore positivo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Impossibile creare l'elemento, riprova."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "La quantità del prodotto è obbligatoria."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "La quantità del prodotto deve essere un numero decimale positivo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Prodotto non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:621
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID o COD del prodotto necessario."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID cliente non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Numero di punti decimali da usare in ogni risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
msgid "Meta value."
msgstr "Valore meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1323
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Etichetta del meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1317
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
msgid "Meta key."
msgstr "Chiave meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1309
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Dati meta dell'elemento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Subtotale imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1294
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1507
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
msgid "Tax total."
msgstr "Totale imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
msgid "Line taxes."
msgstr "Imposte."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Totale imposte (dopo gli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1483
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Totale (dopo gli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Subtotale imposte (prima degli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Subtotale (prima degli sconti)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
msgid "Product price."
msgstr "Prezzo del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
msgid "Tax class of product."
msgstr "Classe d'imposta del prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Quantità ordinata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID variazione, se applicabile."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:317
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
msgid "Product name."
msgstr "Nome prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1349
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
msgid "Item ID."
msgstr "ID elemento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
msgid "Line items data."
msgstr "Dati dei prodotti per riga."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Motivo del rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "Valore del rimborso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "La data di creazione del rimborso dell'ordine, nel fuso orario del sito."

#: includes/wc-order-functions.php:664
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "C'è stato un errore durante la creazione del rimborso utilizzando le API del metodo di pagamento."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Impossibile creare il rimborso dell'ordine, riprova."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Il valore del rimborso deve essere maggiore di zero."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Ordine non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "ID rimborso ordine non valido."

#: includes/wc-order-functions.php:507 includes/wc-order-functions.php:1060
#: includes/wc-core-functions.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID ordine non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Mostra/definisce se la nota è solo per referenza o per il cliente (l'utente verrà avvisato)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Note all'ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "La data di creazione della nota dell'ordine, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "I webhook non possono essere cestinati."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Impossibile creare la nota dell'ordine, riprova."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "Ordine non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con uno specifico ruolo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con uno specifico indirizzo email."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Lista dei dati dell'indirizzo di spedizione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
msgid "Phone number."
msgstr "Numero di telefono."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
msgid "Email address."
msgstr "Indirizzo email."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Codice ISO della nazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
msgid "Postal code."
msgstr "C.A.P."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1126
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Codice ISO o nome dello stato, provincia o distretto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
msgid "City name."
msgstr "Cittá."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1053
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
msgid "Address line 2."
msgstr "Indirizzo 2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
msgid "Address line 1."
msgstr "Indirizzo 1."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1043
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1106
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
msgid "Company name."
msgstr "Ragione sociale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
msgid "Last name."
msgstr "Cognome."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1096
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
msgid "First name."
msgstr "Nome."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
msgid "List of billing address data."
msgstr "Lista dei dati dell'indirizzo di fatturazione."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL Avatar."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Valore totale speso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Quantità di ordini fatti dal cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID ultimo ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Dati dell'ultimo ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
msgid "Customer password."
msgstr "Password cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
msgid "Customer login name."
msgstr "Nome d'accesso del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
msgid "Customer last name."
msgstr "Cognome cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
msgid "Customer first name."
msgstr "Nome cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
msgid "The email address for the customer."
msgstr "L'indirizzo email per il cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica del cliente, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il cliente è stato creato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:649
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificatore univoco per la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID della risorsa per la riassegnazione non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "I clienti non possono essere cestinati."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Nome Utente non modificabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Indirizzo email non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "ID della risorsa non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Non puoi creare una risorsa esistente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
msgid "File URL."
msgstr "URL File."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
msgid "File name."
msgstr "Nome del file."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Dettagli file."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui scadrà il download, espressa nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Numero di download rimanenti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:937
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
msgid "Order key."
msgstr "Chiave ordine."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
msgid "Order ID."
msgstr "ID ordine."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nome del file scaricabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID prodotto scaricabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID download (MD5)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "URL file scaricabile."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con un codice specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista degli indirizzi email che possono utilizzare questo codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Il valore massimo dell'ordine permesso utilizzando il codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Il valore minimo dell'ordine che deve essere nel carrello prima di applicare il codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista degli ID delle categorie per le quali il codice promozionale non può essere applicato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista degli ID delle categorie per le quali il codice promozionale può essere applicato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Numero massimo di prodotti nel carrello ai quali può essere applicato il codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Quante volte il codice promozionale può essere utilizzato da ciascun cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti per i quali il codice promozionale non può essere utilizzato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista degli ID dei prodotti per i quali il codice promozionale può essere utilizzato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Numero di utilizzi del codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "DateTime UTC della scadenza del codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Determina il tipo di sconto che verrà applicato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Descrizione codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La data di ultima modifica del codice promozionale, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "La data in cui il codice promozionale è stato creato, nel fuso orario del sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "Codice del codice promozionale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identificatore univoco per l'oggetto."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Il codice del codice promozionale non può essere vuoto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Indica se saltare il cestino e forzare la cancellazione o meno."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:543
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "La chiave API fornita non ha permessi di scrittura."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:535
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "La chiave API fornita non ha permessi di lettura."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:473
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Nonce non valido - è stato già utilizzato."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:463
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Timestamp non valido."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:387
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Firma non valida - la firma fornita non corrisponde."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:379
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Firma non valida - il metodo di firma non è valido."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Firma non valida - impossibile ordinare i parametri."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Secret Consumer non valido."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:326
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "La Chiave consumer non è valida."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:18
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Aggiornamento database WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "I clienti non potranno acquistare beni fisici dal tuo negozio finchè un metodo di spedizione non sarà disponibile."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "La spedizione è abilitata, ma non hai aggiunto nessun metodo di spedizione alle tue zone di spedizione."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Aggiungi dei metodi di spedizione &amp; delle zone"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Scopri di più sulle zone di spedizione"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Configura zone di spedizione"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "I metodi di spedizione obsoleti (Tariffa Unica, Tariffa Unica Internazionale, Ritiro in sede, Spedizione locale e Spedizione gratuita) sono deprecati ma continueranno a funzionare per ora. <b><em>Saranno rimossi nelle versioni future di WooCommerce</em></b>. Ti consigliamo di disabilitarli e impostare al più presto dei nuovi tassi nelle zone di spedizione."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "un gruppo di regioni al quale possono essere assegnati differenti metodi di spedizione e prezzi."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nuovo:"

#: includes/wc-template-functions.php:1021
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Il tuo tema ha il file woocommerce.php, non potrai sovrascrivere il template personalizzato woocommerce/archive-product.php poiché woocommerce.php ha priorità su archive-product.php. Questo serve a prevenire problemi di visualizzazione."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938
msgid "Archive template"
msgstr "Template archivio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:820
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "L'ID della pagina è impostato, ma la pagina non esiste"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:440
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "Il database GeoIP di MaxMind è utilizzato per geolocalizzare i clienti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Database MaxMind GeoIP"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:338
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Il tuo server non supporta la funzione %s - questa è necessaria per utilizzare il database GeoIP di MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Requisiti WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "La versione di cURL installata sul tuo server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "Versione cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Mostra se i WP Cron Jobs sono abilitati o meno."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "La chiave segreta è utilizzata per generare un hash del webhook inviato e viene fornita nelle intestazioni della richiesta."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "C.A.P. per questa regola. Il punto e virgola (;) separa valori multipli. Lascia vuoto per applicare a tutte le aree. Possono essere usati anche caratteri jolly (*) e range numerici di C.A.P. (es. 12345...12350)."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Inserisci un C.A.P. per linea"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Limita per C.A.P. specifici"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Seleziona le regioni in questa zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Aggiungi tutte le zone di cui hai bisogno &ndash; I clienti vedranno solo i metodi disponibili per il loro indirizzo."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zona Europa = qualsiasi paese in Europa = Tariffa unica di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Zona interna degli Stati Uniti = Tutti gli stati degli Stati Uniti = Spedizione a tariffa unica"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Zona locale = California ZIP 90210 = Ritiro in sede"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Ad esempio:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Aggiungi zona di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Regione/i"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "Nome zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Trascina per riordinare le tue zone personalizzate. Questo è l'ordine in cui verranno confrontate all'indirizzo del cliente."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Una zona di spedizione è una regione geografica all'interno della quale vengono applicati determinati metodi di spedizione e tariffe."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
msgid "Close modal panel"
msgstr "Chiudi pannello modale"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Puoi aggiungere più metodi di spedizione a questa zona. Solo i clienti all'interno della zona potranno vederli."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
msgid "Add shipping method"
msgstr "Aggiungi metodo di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "I seguenti metodi di spedizione vengono applicati ai clienti con indirizzi di spedizione in questa zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Descrizione per riferimento personale"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Annulla modifiche"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Nome della classe di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Non è stata creata nessuna classe di spedizione."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Aggiungi classe di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Salva le classi di spedizione"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Le classi di spedizione possono essere usate per raggruppare prodotti simili e possono essere usate da alcuni metodi di spedizione (come la \"Spedizione a tariffa unica\") per fornire prezzi diversi per classi di prodotti diverse."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
msgid "Product count"
msgstr "Numero prodotti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Modifica fallita. Prova di nuovo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Questo metodo di spedizione non ha nessuna opzione da configurare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Impossibile aggiungere il metodo di spedizione. Riprova."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Le tue modifiche non sono state salvate. Riprova."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Desideri salvare le tue modifiche prima? I dati modificati verranno ignorati se scegli di annullare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "La zona non esiste!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forza la spedizione all'indirizzo di fatturazione del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Di default all'indirizzo di fatturazione del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Di default all'indirizzo di spedizione del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "Calcoli"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Mostra sottocategorie &amp; prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Mostra categorie &amp; prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "Mostra categorie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "Nessuna posizione di default"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Quest'opzione determina la posizione di default del cliente. Se usi la geolocalizzazione, il database MaxMind GeoLite verrà scaricato periodicamente nella cartella wp-content."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182
msgid "Default customer location"
msgstr "Posizione di default del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Spedisci in specifiche nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Disabilita spedizione &amp; calcolo spedizioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Località di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Vendi in specifiche nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Vendi in tutte le nazioni, tranne &hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Endpoint per la pagina di impostazione del metodo di pagamento di default."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "Imposta metodo di pagamento di default"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Endpoint per la pagina di eliminazione del metodo di pagamento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "Elimina metodo di pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Metodi di pagamento\"."

#: includes/wc-account-functions.php:103 includes/class-wc-query.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"

#: includes/wc-account-functions.php:102 includes/class-wc-query.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"

#: includes/wc-account-functions.php:101 includes/class-wc-query.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/emails/email-downloads.php:22
msgid "Downloads"
msgstr "Download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Nota: la motivazione del rimborso sarà visibile al cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "L'ordine non può più essere modificato."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Add item(s)"
msgstr "Aggiungi prodotto(i)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Delete item"
msgstr "Elimina elemento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Edit item"
msgstr "Modifica elemento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Collegamento download cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Quantità in magazzino"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "Stato delle imposte"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1589
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Un semplice metodo offline che ti permette di accettare pagamenti alla consegna."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1583
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Un semplice metodo di pagamento online che ti permette di accettare pagamenti tramite bonifico bancario."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1577
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Un semplice gateway offline che permette di accettare un assegno come metodo di pagamento."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1576
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Pagamenti con assegno"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1444
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Accetta pagamento con PayPal utilizzando il bilancio del conto o la carta di credito."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Sei pronto a vendere qualcosa di fantastico?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Impara di più sui codici promozionali"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "I codici promozionali sono un ottimo modo per offrire sconti e ricompense ai tuoi clienti. Appariranno qui una volta creati."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Impara di più sugli ordini"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Quando ricevi un nuovo ordine, comparirà qui."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Forum della community "

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Per ulteriore assistenza con il core di WooCommerce puoi usare il <a href=\"%1$s\">forum della community</a>. Se hai bisogno di aiuto con le estensioni premium vendute da WooCommerce, <a href=\"%2$s\">usa il nostro helpdesk</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Aiuto &amp; Supporto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1582
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Pagamento con Bonifico bancario"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questa nota? Questa azione è irreversibile."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:124
msgid "Items"
msgstr "Prodotti"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limita i risultati alle risorse con uno slug specifico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limita i risultati alle risorse assegnate ad uno specifico prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Limita i risultati alle risorse assegnate ad uno specifico genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Indica se nascondere o meno risorse non assegnate a nessun prodotto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Ordina la collezione per attributo della risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "La risorsa non può essere eliminata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "La risorsa non può essere cestinata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Impossibile impostare il genitore della risorsa, la tassonomia non è gerarchica."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:551
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
msgid "Resource does not exist."
msgstr "La risorsa non esiste."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "La tassonomia non esiste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Non puoi eliminare la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Non puoi aggiornare la risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Non puoi creare una nuova risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "È necessario che sia vero, poiché le risorse non possono essere cestinate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Usa gli argomenti di WP Query per modificare la risposta; le variabili di query private necessitano dell'autorizzazione appropriata."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:693
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limita i risultati a tutti i prodotti eccetto quelli con uno specifico ID genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limita i risultati a quelli con degli specifici ID genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordina la collezione per attributo dell'oggetto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordina gli attributi in modo crescente o decrescente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compensa i risultati per un numero specifico di prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limita i risultati ad ID specifici."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta alle risorse pubblicate prima della data fornita in formato ISO8601."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la risposta alle risorse pubblicate dopo una data in formato ISO8601."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "Il %s non può essere eliminato."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s è stato già eliminato."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s non può essere cestinato."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Non sei autorizzato ad eliminare %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID dell'articolo non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID non valido."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:826
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Impossibile creare %s. Esiste già."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID non valido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questa risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Non puoi modificare questa risorsa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Non puoi visualizzare questa risorsa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Non puoi creare risorse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:90
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Non puoi creare una lista delle risorse."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Elenco di risorse eliminate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Elenco di risorse aggiornate."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Elenco di risorse create."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3047
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:113
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Non è possibile accettare più di %s prodotti per questa richiesta."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "Salva nel tuo account"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Stati Uniti (US) Isole Minori"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Sud America"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Nord America"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:408
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Impossibile copiare automaticamente. Clicca Ctrl/Cmd+C per copiare."

#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Riyal saudita"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Inserisci una password più sicura."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Pagamento dell'ordine %s rimborsato"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Le email di annullamento dell'ordine vengono inviate ai destinatari selezionati quando gli ordini vengono annullati (se in precedenza erano in lavorazione o in sospeso)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Recensisci per primo &ldquo;%s&rdquo;"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
msgid "Clear"
msgstr "Svuota"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Il pagamento per l'ordine #%1$s da %2$s è fallito. L'ordine era il seguente:"

#: templates/checkout/thankyou.php:29
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Sfortunatamente il tuo ordine non può essere processato in quanto la transazione è stata rifiutata. Prova ancora per continuare l'acquisto."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Nascondi categorie senza prodotti"

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Rupia Pakistana"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Scellino Keniano"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax information
#: includes/class-wc-order.php:177 includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inclusi %s)"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "stimati per %s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Ordine fallito"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] Nuovo ordine #{order_number}"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
msgid "Invalid product ID."
msgstr "ID prodotto non valido."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:627
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Errore: L'URL di consegna ha restituito un codice di risposta: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:622
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Errore: L'URL di consegna non può essere raggiunto: %s"

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Aggiornamento del database di WooCommerce completato. Grazie per aver aggiornato all'ultima versione!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Seleziona le opzioni del prodotto prima di aggiungerlo al carrello."

#: includes/class-wc-countries.php:1220
msgid "ZIP"
msgstr "C.A.P."

#: includes/class-wc-countries.php:1090
msgid "State / Zone"
msgstr "Stato / Regione"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare il conteggio delle classi d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Impossibile eliminare la classe d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le classi d'imposta"

#: includes/class-wc-tax.php:804
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Classe d'imposta già esistente"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Non hai i permessi per creare le classi d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:138
msgid "Standard rate"
msgstr "Tariffa standard"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le classi d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare il conteggio delle imposte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Impossibile eliminare l'aliquota d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Non hai i permessi per modificare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Non hai i permessi per creare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare l'aliquota d'imposta con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le aliquote d'imposta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3298
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Impossibile eliminare la classe di spedizione"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3292
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le classi di spedizione dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3267
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Impossibile modificare la classe di spedizione"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3255
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per modificare le classi di spedizione prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3212
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Il genitore della classe di spedizione prodotto non è valido"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3194
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per creare le classi di spedizione prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3156
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare la classe di spedizione prodotto con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3145
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "ID della classe di spedizione prodotto non valida"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3115
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3150
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le classi di spedizione prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2972
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare i termini degli attributi dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2815
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare il termine degli attributi prodotto con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2803
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i termini degli attributi prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Impossibile eliminare il tag"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Impossibile modificare il tag"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Non hai i permessi per creare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Non è stato trovato il tag prodotto con l'ID specificato"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "ID tag prodotto non valido"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i tag del prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Impossibile eliminare la categoria"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le categorie dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Impossibile modificare la categoria"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Non hai i permessi per modificare le categorie di prodotto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "La categoria prodotto genitore non è valida"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Non hai i permessi per creare le categorie di prodotto"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Il tuo server non supporta le funzioni %s - queste sono necessarie per una migliore codifica dei caratteri. Al loro posto ne saranno utilizzate altre."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Una stringa multibyte (mbstring) viene utilizzata per convertire la codifica caratteri, come per le email oppure per la conversione in minuscolo."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Il tuo server non ha la classe %s attiva - alcuni plugin gateway che usano SOAP potrebbero non funzionare correttamente."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:205
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Come aggiornare la versione di PHP"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Consigliamo l'uso di MySQL con versione minima 5.6. Per i dettagli: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Come aumentare la memoria assegnata a PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Consigliamo di impostare la memoria di almeno 64MB. Per i dettagli: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Nessuna aliquota d'imposta trovata."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID aliquota: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Caricamento in corso&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Aliquote d'imposta \"%s\""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Cerca&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:220
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Le tue modifiche saranno perse se esci da questa pagina senza salvare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "Inviata manualmente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Colore di sfondo del contenuto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Testo del footer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL di un'immagine da mostrare nell'intestazione delle email. Carica le immagini utilizzando il media uploader (Admin > Media)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Questa sezione ti permette di personalizzare le email di WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Anteprima del tuo template delle email</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Come appare l'indirizzo email del mittente nelle email inviate da WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Indirizzo email del mittente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Come appare il nome del mittente nelle email in uscita da WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Qui sotto sono elencate le notifiche email inviate da WooCommerce. Clicca su una email per configurarla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche email"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Importo lordo medio delle vendite"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s vendite lorde medie mensili"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s vendite lorde medie giornaliere"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Permalink dei prodotti"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Se hai bisogno di accedere nuovamente alla procedura guidata, clicca il pulsante sotto."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Configurazione guidata"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Visualizza altri temi child di Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Vuoi un nuovo look? Prova i temi child di Storefront"

#: i18n/states/NP.php:27 i18n/states.php:865
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states/NP.php:26 i18n/states.php:864
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states/NP.php:25 i18n/states.php:863
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states/NP.php:24 i18n/states.php:862
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states/NP.php:23 i18n/states.php:861
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states/NP.php:22 i18n/states.php:860
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states/NP.php:21 i18n/states.php:859
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states/NP.php:20 i18n/states.php:858
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states/NP.php:19 i18n/states.php:857
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states/NP.php:18 i18n/states.php:856
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states/NP.php:17 i18n/states.php:855
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states/NP.php:15 i18n/states.php:853
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states/NP.php:16 i18n/states.php:854
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states/MY.php:21 i18n/states.php:800
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states/MY.php:18 i18n/states.php:797
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states/MY.php:17 i18n/states.php:796
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states/NP.php:14 i18n/states.php:852
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states/MY.php:29 i18n/states.php:808
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states/MY.php:28 i18n/states.php:807
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Compra subito"

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/class-wc-install.php:422
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:582
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "%s removed."
msgstr "%s rimosso."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Inserisci i destinatari (separati da virgola) che riceveranno questa notifica."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Trascina, o clicca per impostare l'ordine delle variazioni nel pannello d'amministrazione."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Prima di poter aggiungere una variazione è necessario aggiungere alcuni attributi di variazione nella scheda <strong>Attributi</strong>."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1816
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
msgid "via %s"
msgstr "tramite %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Un kit di strumenti per il commercio elettronico che ti aiuta a vendere qualunque cosa. In modo stupendo."

#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Solamente clienti che hanno effettuato l'accesso ed hanno acquistato questo prodotto possono lasciare una recensione."

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "La tua recensione"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Scarso"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Non male"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Sufficiente"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Buono"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetto"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Valuta&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "La tua valutazione"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lascia una risposta a %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Aggiungi una recensione"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Ancora non ci sono recensioni."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Ti potrebbe interessare&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "proprietario verificato"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "La tua recensione è in attesa di approvazione"

#: templates/single-product/related.php:26
msgid "Related products"
msgstr "Prodotti correlati"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s recensione del cliente"
msgstr[1] "%s recensioni dei clienti"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tag:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoria:"
msgstr[1] "Categorie:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "COD:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Il prodotto non è attualmente in magazzino e non disponibile."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Dettagli ordine"

#: templates/checkout/thankyou.php:56
msgid "Email:"
msgstr "Indirizzo email:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
#: templates/order/order-details.php:93
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Ordina di nuovo"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Traccia"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Indirizzo e-mail che hai utilizzato durante la verifica dell'ordine."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Indirizzo email di fatturazione"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Presente nell'email di conferma ordine."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "ID ordine"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Per rintracciare il tuo ordine inserisci il tuo ID ordine nel campo sottostante e premi il bottone \"Traccia\". Ti sarà mostrata la ricevuta e l'email di conferma che avresti dovuto ricevere."

#: templates/order/tracking.php:47 templates/myaccount/view-order.php:43
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j F Y, H:i"

#: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:37
msgid "Order updates"
msgstr "Aggiornamenti ordine"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:943
msgid "Order number."
msgstr "Numero d'ordine"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Ordini recenti"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s download rimanente"
msgstr[1] "%s download rimanenti"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Download disponibili"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Non hai ancora impostato questo tipo di indirizzo."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "I seguenti indirizzi saranno usati come predefiniti al momento del checkout."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Riscrivi nuova password"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Inserisci una nuova password qui sotto."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Hai perso la password? Inserisci il tuo nome utente o l'indirizzo email. Riceverai tramite email un link per generarne una nuova."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registrazione"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Salva indirizzo"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Indirizzo di spedizione 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Indirizzo di fatturazione 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Conferma nuova password"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nuova password (lascia in bianco per non modificare)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Password attuale (lascia in bianco per non modificare)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Modifica password"

#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1344
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:435
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "In offerta!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Visualizzazione di %d risultato"
msgstr[1] "Visualizzazione di tutti i %d risultati"

#: templates/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr "Visualizzazione del risultato"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Non è stato trovato nessun prodotto che corrisponde alla tua selezione."

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Qtà"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Hai perso la password?"

#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Nome utente o indirizzo email"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Vedi ordine: %s"

#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clicca qui per reimpostare la tua password"

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome utente: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Aggiorna totale"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Dal momento che il tuo browser non supporta JavaScript, oppure è disabilitato, assicurati di fare clic sul pulsante %1$sAggiorna Totale%2$s prima di effettuare l'ordine. È possibile che ti venga addebitato un importo superiore all'importo indicato sopra se non lo fai."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Siamo spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per il tuo stato. Contattaci se hai bisogno di assistenza o vorresti prendere accordi alternativi."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Inserisci i tuoi dettagli qui sopra per vedere i metodi di pagamento disponibili."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Spedire ad un indirizzo differente?"

#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184
msgid "Pay for order"
msgstr "Paga per l'ordine"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Siamo spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per la tua posizione. Contattaci se hai bisogno di assistenza o vorresti prendere accordi alternativi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1731
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Se hai precedentemente acquistato da noi, inserisci i tuoi dettagli qui sotto. Se sei un nuovo cliente, procedi alla sezione Fatturazione."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Clicca qui per accedere"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Sei già un cliente?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clicca qui per inserire il tuo codice promozionale"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Hai un codice promozionale?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Il tuo ordine"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Devi essere connesso per completare l'ordine."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Creare un account?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fatturazione &amp; spedizione"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Torna al carrello"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Sono stati riscontrati alcuni problemi con gli articoli nel tuo carrello. Torna alla pagina del carrello e risolvi questi problemi prima di effettuare il pagamento."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calcola spedizione"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Concludi ordine"

#: includes/wc-template-functions.php:2082
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nessun prodotto nel carrello."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Potresti essere interessato a&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Aggiorna carrello"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:226
#: templates/checkout/form-coupon.php:38 templates/cart/cart.php:143
msgid "Apply coupon"
msgstr "Applica codice promozionale"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo prodotto"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:103 templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: includes/wc-template-functions.php:2093
#: templates/checkout/review-order.php:56 templates/cart/cart-totals.php:30
#: templates/cart/cart-totals.php:31
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
msgid "Cart totals"
msgstr "Totale carrello"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:715
msgid "Shipping %s"
msgstr "Spedizione %s"

#: includes/wc-template-functions.php:3498
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Richiesta di autenticazione applicazione"

#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93 templates/global/form-login.php:38
#: templates/auth/form-login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Nome utente o indirizzo email"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Per connetterti a %1$s devi prima accedere. Accedi al tuo negozio qui sotto, oppure <a href=\"%2$s\">annulla e torna a %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Deny"
msgstr "Nega"

#: templates/auth/form-grant-access.php:56
msgid "Approve"
msgstr "Approva"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Connesso come %s"

#. translators: %s: app name
#. Translators: %s App name.
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:26
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s vorrebbe connettersi al tuo negozio"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Prodotti più votati"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Prodotti visualizzati di recente"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Numero di recensioni da mostrare"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Recensioni recenti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Mostra prodotti nascosti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Nascondi prodotti gratuiti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Prodotti in offerta"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Prodotti in evidenza"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Numero di prodotti da mostrare"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Non esiste alcuna categoria prodotti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mostra solo sottocategorie dell'attuale categoria"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostra gerarchia"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Mostra conteggio prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostra come menù a discesa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Ordina per categoria"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Un elenco o menù a discesa di categorie di prodotti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:131
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:128
msgid "Max price"
msgstr "Prezzo Max"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:127
msgid "Min price"
msgstr "Prezzo Min"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtra per prezzo"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "Ogni %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Tipo di richiesta"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Elenco"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Filtra per"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtri"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
msgid "Active filters"
msgstr "Filtri attivi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Nascondi se il carrello è vuoto"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: includes/wc-webhook-functions.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"

#: includes/wc-webhook-functions.php:120
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Inserisci una password per l'account."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Un altro utente è registrato con questo nome utente. Sceglierne un altro."

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Inserisci un nome utente valido per l'account."

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Esiste già un account con il tuo indirizzo email. Usalo per accedere."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/frontend.js:12
msgid "Select a category"
msgstr "Seleziona una categoria"

#: includes/wc-template-functions.php:2774
#: includes/wc-template-functions.php:2941
#: includes/wc-template-functions.php:2958
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un'opzione"

#: includes/wc-template-functions.php:2707
msgid "Update country"
msgstr "Aggiorna nazione"

#: includes/wc-template-functions.php:2233
msgid "Place order"
msgstr "Effettua ordine"

#: includes/wc-template-functions.php:2174
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1756
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recensioni (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1746
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Prezzo: dal più caro"

#: includes/wc-template-functions.php:1361
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Prezzo: dal più economico"

#: includes/wc-template-functions.php:1359
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Valutazione media"

#: includes/wc-template-functions.php:1358
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Popolarità"

#: includes/wc-template-functions.php:1357
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordinamento predefinito"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1041
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Risultati della ricerca: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:228
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "senza categoria"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "spedizione"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fatturazione"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Rimborso &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:907
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ordine non pagato annullato - tempo limite raggiunto."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Questa funzione non dovrebbe essere chiamata prima di woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Sterlina Egiziana"

#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Hryvnia Ucraina"

#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lire Turche"

#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Thai baht"
msgstr "Baht Tailandesi"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franchi Svizzeri"

#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Swedish krona"
msgstr "Corone Svedesi"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "South African rand"
msgstr "Rand Sudafricani"

#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dollari di Singapore"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rublo Russo"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu Rumeni"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Pound sterling"
msgstr "Sterline Britanniche"

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Philippine peso"
msgstr "Pesos Filippini"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dollari Neozelandesi"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Corone Norvegesi"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira Nigeriana"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mexican peso"
msgstr "Pesos Messicani"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit Malesi"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "South Korean won"
msgstr "Won Sud Coreani"

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao Kip"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Japanese yen"
msgstr "Yen Giapponesi"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rupie Indiane"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Rupie Indonesiane"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Fiorino Ungherese"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna Croata"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dollari di Hong Kong"

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Dominican peso"
msgstr "Pesos Dominicani"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Danish krone"
msgstr "Corone Danesi"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Czech koruna"
msgstr "Corone Ceche"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Colombian peso"
msgstr "Pesos Colombiano"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Yuan Cinesi"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso Cileno"

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dollari Canadesi"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Lev Bulgari"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Brazilian real"
msgstr "Real Brasiliana"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi Taka"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dollari Australiani"

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Argentine peso"
msgstr "Pesos Argentini"

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham degli Emirati Arabi"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Ordine &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[Elimina]"

#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Codice promozionale per spedizione gratuita"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Codice promozionale:"

#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "e"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:577 includes/wc-cart-functions.php:110
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continua con gli acquisti"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s è stato aggiunto al tuo carrello."
msgstr[1] "%s sono stati aggiunti al tuo carrello."

#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Questo prodotto è riservato e non può essere comprato."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Ordine completamente rimborsato"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Inserire un ID ordine valido"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Usa un nuovo metodo di pagamento"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Nome utente o email non validi."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Inserisci un nome utente o indirizzo e-mail."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Log in"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:282
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Il totale dell'ordine è stato aggiornato. Conferma l'ordine premendo il pulsante \"Effettua ordine\" in fondo alla pagina."

#: templates/checkout/thankyou.php:50 templates/checkout/order-receipt.php:29
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: templates/checkout/thankyou.php:45 templates/checkout/order-receipt.php:25
msgid "Order number:"
msgstr "Numero ordine:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Spiacenti, questo ordine non è valido e non può essere pagato."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Questo ordine è in stato &ldquo;%s&rdquo; e non può essere pagato. Contattaci se hai bisogno di aiuto."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costi di spedizione aggiornati."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Quali C.A.P. sono disponibili per il ritiro in sede?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Codici separada una virgola. Accetta caratteri Jolly, per es. <code>P*</code> corrisponderà a codice postale Pe30. Accetta anche pattern, per es. <code>NG1___</code> corrisponderà a NG1 1AA ma non NG10 1 AA"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Quali C.A.P. sono disponibili per la spedizione locale?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Codici Postali autorizzati"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "L'importo che vuoi addebitare per la spedizione locale. Viene ignorato se hai scelto spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Tariffa di spedizione"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Importo fisso per prodotto"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentuale del totale carrello"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Importo fisso"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Come calcolare l'importo della spedizione"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Tipo tariffa"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Escludi nazioni selezionate"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Nazioni selezionate"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Gli utenti avranno bisogno di spendere questa somma per ottenere il trasporto gratuito (se abilitato in precedenza)."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:100
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Ordine minimo"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Un importo minimo di ordine AND un codice promozionale"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Un importo minimo di ordine OR un codice promozionale"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un codice promozionale per spedizione gratuita valido"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "La spedizione gratuita richiede..."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilità Metodo"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Nome opzione | Costo aggiuntivo [+- Percentuale%] | Tipologia di costo (ordine, classe o prodotto)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Una voce per linea: Nome dell'opzione | Costi aggiuntivi [+- Percentuale] | Per tipo di costo (ordine, classe o oggetto) Esempio: <code> Posta Raccomandata | 6.95 [+ 0.2%] | ordine</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Queste tariffe sono opzioni extra di spedizione con costi aggiuntivi (basate sulla tariffa unica)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Tariffe aggiuntive"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Per ordine: Applica la spedizione per la classe di spedizione più costosa"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Per classe: Applica la spedizione individualmente ad ogni classe di spedizione"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Tipo di calcolo"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Costo per \"Nessuna classe di spedizione\""

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Costo della classe di spedizione \"%s\""

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Questi costi possono essere aggiunti opzionalmente in base alle <a href=\"%s\">classi di spedizione del prodotto</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Costi per la classe di spedizione"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "Select some countries"
msgstr "Seleziona qualche nazione"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tutte le nazioni abilitate"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
msgid "Method title"
msgstr "Titolo del metodo"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Supporta i seguenti placeholder: <code>[qty]</code> = numero di articoli, <code>[cost]</code> = costo degli articoli, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Tassa percentuale."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Inserisci un costo (imposte escl.) o somma, es. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Tariffa unica"

#: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Ordine #%s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Ottieni le tue credenziali API da PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Inserisci le tue credenziali API PayPal per processare i rimborsi tramite PayPal. Scopri come accedere alle tue <a href=\"%s\">Credenziali API PayPal</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Credenziali API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Stile pagina"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizza"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Riscuoti"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Scegli se desideri riscuotere i fondi immediatamente o solamente autorizzare il pagamento."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Azione di pagamento"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica gli indirizzi, per questo abilitare questa opzione potrebbe generare errori. Si consiglia di lasciarla disabilitata."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Abilita \"Sovrascrivi indirizzo\" per evitare che vengano modificate le informazioni di spedizione."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Sovrascrivi indirizzo"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Invia a Paypal informazioni di spedizione invece che di fatturazione."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Inserisci un prefisso per il numero delle tue fatture. Se usi il tuo account PayPal per più di un negozio assicurati che questo prefisso sia unico dato che PayPal non permetterà ordine con lo stesso numero di fattura."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefisso fattura"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Abilita opzionalmente \"Payment Data Transfer\" (Profilo > I miei strumenti di vendita > Preferenze Sito) e quindi copia qui il tuo token identificativo. Questo permetterà di verificare i pagamenti senza bisogno dell'IPN di PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Token identificativo Paypal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Se il tuo indirizzo email principale di PayPal è diverso da quello inserito qui sopra, inserisci qui l'indirizzo email di ricezione pagamenti del tuo account PayPal. Questo indirizzo viene utilizzato per validare le richieste IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Indirizzo email destinatario"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Abilita scrittura log"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Log di debug"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Abilita la Sandbox di PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Sandbox PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Inserisci qui l'email a cui fa capo il tuo account PayPal. Questa informazione è richiesta per ricevere i pagamenti."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email di PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Paga con PayPal; puoi pagare con la tua carta di credito se non hai un account PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Abilita PayPal standard"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:293
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Spedito tramite %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Pagamento PDT completato"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Errore di validazione: gli importi Paypal non corrispondono (amt %s)"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "La procedura di reso per l'ordine #%1$s è stata annullata. Controlla lo stato del pagamento e aggiorna di conseguenza lo stato dell'ordine qui: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Procedura di reso annullata per l'ordine #%s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "L'ordine #%1$s è stato sospeso per procedura di reso in corso - Codice motivazione PayPal: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Pagamento per l'ordine %s sottoposto a procedura di reso."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "L'ordine #%1$s è stato segnato come rimborsato - Codice motivazione PayPal: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pagamento %s tramite IPN."

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Pagamento in attesa (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pagamento IPN completato"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Errore di convalida: risposta IPN PayPal da un indirizzo email diverso (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Errore validazione: l'importo PayPal non corrsiponde (totale lordo %s)"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Errore di validazione: le valute di PayPal non corrispondono (codice %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Rimborsati %1$s - ID rimborso: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal non supporta la valuta del tuo negozio."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Gateway disabilitato"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Che cos'è PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Marchio di accettazione Paypal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Continua su PayPal"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Il pagamento dovrà essere effettuato in contanti alla consegna."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Accetta COD se l'ordine è virtuale"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Accetta per ordini virtuali"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Seleziona il metodo di spedizione"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Se il Contrassegno è disponibile solo per alcuni metodi, impostalo qui.  Altrimenti lascia vuoto per abilitarlo per tutti i metodi."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Abilita per i metodi di spedizione"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte nella pagina di ringraziamento."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Pagamento in contanti al momento della consegna."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che il cliente vedrà sul tuo sito."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di pagarti in contrassegno al momento della consegna."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Invia il tuo assegno presso Nome negozio, indirizzo negozio, città negozio, provincia negozio, C.A.P. negozio."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Abilita pagamento con assegno"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Codice di filiale"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Numero di routing"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Codice banca"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Ordina per filiale"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Numero transazione bancaria"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "In attesa di pagamento con bonifico"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "I nostri riferimenti bancari"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Rimuovi i conti correnti selezionati"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Aggiungi conto corrente"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Nome banca"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "Numero conto corrente"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Intestatario conto corrente"

#: includes/wc-account-functions.php:104 includes/class-wc-query.php:121
msgid "Account details"
msgstr "Dettagli account"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "Ordina per codice"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte alla pagina dei ringraziamenti ed alle email."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Effettua il pagamento tramite bonifico bancario. Usa l'ID dell'ordine come causale. Il tuo ordine non verrà spedito finché i fondi non risulteranno trasferiti nel nostro conto corrente."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che il cliente vedrà al momento dell'acquisto."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Bonifico bancario"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Quest'opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Abilita bonifico bancario"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1044
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Desideri eliminare questo file di template?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1033
msgid "Hide template"
msgstr "Nascondi template"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1032
msgid "View template"
msgstr "Vedi template"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1008
msgid "File was not found."
msgstr "File non trovato."

#: includes/emails/class-wc-email.php:994
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copia file nel tema."

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:961
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Questo template è stato sovrascritto dal tuo tema e puoi trovarlo in: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:955
msgid "Delete template file"
msgstr "Elimina file template"

#: includes/emails/class-wc-email.php:931
msgid "Plain text template"
msgstr "Template testo semplice"

#: includes/emails/class-wc-email.php:930
msgid "HTML template"
msgstr "Template HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:849
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "File template eliminato dal tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:818
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "File di template copiato nel tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:771
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Non scrivere nel file di template."

#: includes/emails/class-wc-email.php:706
msgid "Multipart"
msgstr "Multiparte"

#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:702
msgid "Plain text"
msgstr "Testo"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Le email per un nuovo ordine vengono inviate alla lista dei destinatari quando viene ricevuto un ordine."

#: includes/class-wc-post-types.php:385
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Nuovo ordine"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Le email di reset della password vengono inviate solamente quando un cliente resetta la password."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Resettare la password"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Intestazione email per il rimborso parziale"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Intestazione email per il rimborso completo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Oggetto rimborsato parzialmente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Oggetto rimborsato completamente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Le email del tipo ‟ordine rimborsato” sono inviate ai clienti quando i loro ordini vengono rimborsati."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Ordine rimborsato"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Il tuo ordine #{order_number} su {site_title} è stato rimborsato"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Il tuo ordine #{order_number} su {site_title} è stato rimborsato parzialmente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Grazie per il tuo ordine"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Questa è una notifica contenente i dettagli dell'ordine e viene inviata ai clienti dopo il pagamento."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Ordine in elaborazione"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Nota aggiunta al tuo ordine da {site_title} del {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Le email per nota al cliente, sono inviate quando aggiungi una nota ad un ordine."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Nota cliente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Benvenuto in {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Le email per un nuovo account sono inviate ai clienti quando creano un account tramite la pagina cassa o le pagine dell'account."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Nuovo account"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Intestazione email (pagato)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "La tua fattura per l'ordine #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Le fatture possono essere inviate tramite email al cliente e possono contenere le informazioni del loro ordine e i link per i pagamenti."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Le email di ordine completato sono inviate ai clienti quando i loro ordini vengono contrassegnati come completati e solitamente indicano che gli ordini sono stati spediti."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Ordine completato"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email.php:687
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Scegli quale formato utlizzare per l'email."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
msgid "Email type"
msgstr "Tipo email"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email.php:668
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
msgid "Email heading"
msgstr "Intestazione email"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email.php:660
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Inserisci i destinatari (separati con una virgola) per questa email. Predefinito %s."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(i)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email.php:656
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica email"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email.php:654
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Le email di ordine fallito vengono inviate ai destinatari selezionati quando gli ordini sono stati contrassegnati come falliti (se precedentemente erano in lavorazione o in sospeso)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Ordine annullato"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
msgid "Order #%s"
msgstr "Ordine #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Scegli"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fallito <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Falliti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rimborsato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rimborsati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Rimborsato"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Cancellato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Cancellati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Completato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Completati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "In sospeso"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In lavorazione <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In lavorazione <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In attesa di pagamento <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In attesa di pagamento <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "In attesa di pagamento"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Nessun webhook trovato."

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi codici promozionali che i clienti possono utilizzare nel tuo negozio."

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Codice promozionale genitore"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Nessun codice promozionale trovato nel cestino"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "Nessun codice promozionale trovato"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Search coupons"
msgstr "Cerca codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Visualizza codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Nuovo codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Modifica codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Aggiungi nuovo codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Aggiungi codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Codici promozionali"

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Codice promozionale"

#: includes/class-wc-post-types.php:419
msgid "Refunds"
msgstr "Rimborsi"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Qui è dove sono salvati gli ordini."

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Ordine principale"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nessun Ordine trovato nel Cestino"

#: includes/class-wc-post-types.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:366
msgid "No orders found"
msgstr "Nessun ordine trovato."

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Ricerca ordini"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Modifica ordine"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Aggiungi un Nuovo Ordine"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Aggiungi Ordine"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi prodotti al tuo negozio."

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Usa come immagine prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Imposta immagine prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Immagine del prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Prodotto genitore"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "Nessun prodotto trovato nel cestino"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "No products found"
msgstr "Nessun prodotto trovato"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Search products"
msgstr "Cerca prodotti"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Visualizza prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Nuovo prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "Modifica il prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "Add new product"
msgstr "Aggiungi un nuovo prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Nuovo %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Aggiungi nuovo %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "Aggiorna %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Genitore %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Genitore %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Tutti %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "Cerca %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nome della nuova classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Aggiungi nuova classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Aggiorna classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Modifica classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Classe di spedizione principale:"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Classe di spedizione principale:"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Tutte le classi di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Cerca classe di spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classi Spedizione"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
msgid "Product tags"
msgstr "Tag prodotto"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Product Category"
msgstr "Categorie prodotto"

#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Premium support"
msgstr "Supporto premium"

#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "API docs"
msgstr "Documentazione API"

#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Visualizza la documentazione API WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Vedi la documentazione WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1257
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Impostazioni Woocommerce"

#: includes/class-wc-install.php:484
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mio-account"

#: includes/class-wc-install.php:479
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:474
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "carrello"

#: includes/class-wc-install.php:469
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "negozio"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Siamo spiacenti, questo prodotto non è disponibile. Scegli un'altra combinazione."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Nessun prodotto corrisponde alla tua scelta. Prova con un'altra combinazione."

#: includes/wc-template-functions.php:2637
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
msgid "required"
msgstr "obbligatorio"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Errore durante l'acquisto. Riprova."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "Seleziona una valutazione"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1070
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1066
msgid "Please enter your password."
msgstr "Inserisci la tua password."

#: includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Username is required."
msgstr "Il nome utente è obbligatorio."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Scegli le opzioni del prodotto&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:933
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "è un campo obbligatorio"
msgstr[1] "sono campi obbligatori"

#: includes/class-wc-form-handler.php:829
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Scegli un prodotto da aggiungere al carrello&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:821
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Scegli la quantità di prodotti che vuoi inserire nel carrello&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:707
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Il tuo ordine non può essere più annullato. Contattaci se hai bisogno di assistenza."

#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Il tuo ordine è stato annullato."

#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordine annullato dal cliente."

#: includes/class-wc-cart-session.php:417
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Gli articoli del tuo precedente ordine sono stati inseriti nel carrello."

#: includes/class-wc-form-handler.php:660
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrello aggiornato."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:638
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Puoi avere solo 1 %s nel tuo carrello."

#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "I dettagli dell'account sono stati cambiati con successo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Le nuove password non corrispondono"

#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Reinserisci la tua password."

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Inserisci la tua password attuale."

#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Compila tutti i campi \"password\"."

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "La password attuale non è corretta."

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Questo indirizzo email è già registrato."

#: includes/class-wc-form-handler.php:269 includes/wc-user-functions.php:43
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Fornisci un indirizzo email valido."

#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Indirizzo modificato correttamente."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:675
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s unità di %2$s sono in arretrato nell'ordine #%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:673
msgid "Product backorder"
msgstr "Ordini arretrati del prodotto"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s non è disponibile a magazzino."

#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product out of stock"
msgstr "Il prodotto non è disponibile a magazzino"

#: includes/class-wc-emails.php:608
msgid "Product low in stock"
msgstr "Prodotto in esaurimento"

#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
msgid "Customer details"
msgstr "Dettagli cliente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: includes/class-wc-download-handler.php:401
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"

#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "Nessun file definito"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "Questo link di download non ti appartiene."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Accedi per scaricare i file"

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/global/form-login.php:51
#: templates/auth/form-login.php:49
msgid "Login"
msgstr "Accesso"

#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Devi accedere all\\'area riservata per scaricare i file."

#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Spiacenti, il download è scaduto."

#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Spiacenti, hai raggiunto il limite di download per questo file"

#: includes/class-wc-form-handler.php:709 includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "Invalid order."
msgstr "Ordine non valido."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "Link per il download non valido."

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Inserire un codice promozionale."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Codice promozionale non esistente!"

#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Questo codice promozionale non vale per i prodotti in saldo."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Questo codice promozionale non è applicabile alle categorie: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Questo codice promozionale non è applicabile ai prodotti: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Spiacenti, il codice promozionale non è applicabile al contenuto del tuo carrello."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "La spesa massima per questo codice promozionale è %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Per utilizzare questo codice promozionale, la spesa minima è %s."

#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Questo codice promozionale è scaduto."

#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Il limite di utilizzo del codice promozionale è stato raggiunto."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Il codice promozionale \"%s\" è stato già applicato e non può essere utilizzato in combinazione con altri codici promozionali."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:996
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Codice promozionale già applicato!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il codice promozionale \"%s\" non sia assegnato a te, quindi è stato rimosso dall'ordine."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il codice promozionale \"%s\" non sia valido, per questo è stato rimosso dall'ordine."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Il codice promozionale \"%s\" non è valido!"

#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Codice promozionale non valido."

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Codice promozionale rimosso con successo."

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Codice promozionale applicato con successo."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: includes/class-wc-countries.php:1024 includes/class-wc-countries.php:1169
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"

#: includes/class-wc-countries.php:999
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefettura"

#: includes/class-wc-countries.php:947 includes/class-wc-countries.php:961
#: includes/class-wc-countries.php:1116 includes/class-wc-countries.php:1231
msgid "County"
msgstr "Regione"

#: includes/class-wc-countries.php:939
msgid "Town / District"
msgstr "Città"

#: includes/class-wc-countries.php:861 includes/class-wc-countries.php:942
#: includes/class-wc-countries.php:1077
msgid "Region"
msgstr "Regione"

#: includes/class-wc-countries.php:849
msgid "Canton"
msgstr "Cantone"

#: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:808
#: includes/class-wc-countries.php:841 includes/class-wc-countries.php:866
#: includes/class-wc-countries.php:952 includes/class-wc-countries.php:991
#: includes/class-wc-countries.php:1049 includes/class-wc-countries.php:1058
#: includes/class-wc-countries.php:1161 includes/class-wc-countries.php:1201
#: includes/class-wc-countries.php:1271
msgid "Province"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:799 includes/class-wc-countries.php:1214
#: includes/class-wc-countries.php:1241
msgid "District"
msgstr "Distretto"

#: includes/class-wc-countries.php:777
msgid "Suburb"
msgstr "Borgo"

#: includes/class-wc-countries.php:692
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:489
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "C.A.P."

#: includes/class-wc-countries.php:684
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:676
msgid "Town / City"
msgstr "Città"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
#: includes/class-wc-countries.php:645
msgid "Company name"
msgstr "Nome della società"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(imposte escluse)"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(IVA escl.)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(imposte incluse)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(IVA incl.)"

#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "VAT"
msgstr "IVA"

#: includes/class-wc-countries.php:392
msgid "the"
msgstr "il"

#: includes/class-wc-countries.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "to"
msgstr "a"

#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to the"
msgstr "al"

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Valuta il prodotto."

#: includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
#: includes/class-wc-form-handler.php:537 includes/class-wc-checkout.php:825
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Metodo di spedizione non valido!"

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:809
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Sfortunatamente <strong>non spediamo in %s</strong>. Inserisci un indirizzo di spedizione alternativo."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s non è valido. Inserisci una delle seguenti opzioni: %2$s"

#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:150 includes/class-wc-checkout.php:754
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s non è un indirizzo e-mail valido"

#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:142 includes/class-wc-checkout.php:744
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s non è un numero di telefono valido."

#: includes/class-wc-form-handler.php:134
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Inserire un C.A.P. valido."

#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262 includes/class-wc-checkout.php:781
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s è un campo obbligatorio."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1090
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Spiacenti, la tua sessione è scaduta. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Torna al negozio</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1080
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Non siamo riusciti a processare il tuo ordine, riprova."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Note sull'ordine, ad esempio richieste particolari per la consegna."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Nome utente dell'account"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1072
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Non puoi aggiungere questo quantitativo al carrello &mdash; ne abbiamo %1$s in magazzino e ne hai già %2$s nel tuo carrello."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1058
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Non puoi aggiungere questa quantità di &quot;%1$s&quot; al carrello perché le scorte di magazzino non sono sufficienti (disponibili %2$s)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Non puoi aggiungere &quot;%s&quot; al carrello perché il prodotto è esaurito."

#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Siamo spiacenti, questo articolo non può essere acquistato."

#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart non deve essere richiamata prima dell'azione wp_loaded."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Siamo spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la tua richiesta. Aggiorna il carrello e riprova. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."

#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Un prodotto non più disponibile è stato rimosso dal tuo carrello."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s è stato rimosso dal tuo carrello perché non può più essere acquistato. Contattaci se hai bisogno di aiuto."

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Risultati di ricerca per &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Articoli taggati &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Prodotti taggati &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Accesso negato"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Verifica nonce non valida"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Si è verificato un errore nella richiesta e non siamo stati in grado di inviare i dati del consumatore"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Il callback_url necessita SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s non è un indirizzo valido"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ambito %s non valido"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Guarda e gestisci i prodotti"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Guarda e gestisci gli ordini e i rapporti di vendita"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Guarda e gestisci i clienti"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Guarda e gestisci i codici promozionali"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Crea prodotti"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Crea ordini"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Crea clienti"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Crea codici promozionali"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Crea webhook"

#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
msgid "View products"
msgstr "Vedi i prodotti"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Vedi ordini e rapporti di vendita"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Vedi clienti"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Vedi codici promozionali"

#: includes/class-wc-ajax.php:2097
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questo avviso."

#: includes/class-wc-ajax.php:1977
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Chiavi API aggiornate con successo."

#: includes/class-wc-ajax.php:1940
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Permessi mancanti."

#: includes/class-wc-ajax.php:1937
msgid "User is missing."
msgstr "Utente mancante."

#: includes/class-wc-ajax.php:1934
msgid "Description is missing."
msgstr "Descrizione mancante."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "Rimborso fallito."

#: includes/class-wc-ajax.php:1826
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Cifra rimborso non valida"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%1$s aumentata da %2$s a %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "La tua sessione è scaduta."

#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Il codice promozionale è stato rimosso."

#: includes/class-wc-ajax.php:227
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Si è verificato un problema durante la rimozione di questo codice promozionale."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "SKU prodotto non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Consumer secret mancante."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Chiave consumer mancante."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Webhook delivery non valido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "ID Webhook Delivery non valido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "L'URL di consegna del webhook deve essere un URL valido ed iniziare con http:// o https://"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare i webhook."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei codici promozionali"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nessun percorso fornisce una corrispondenza tra l'URL e le modalità di richiesta"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Il gestore del percorso non è valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Metodo di richiesta non supportato"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Eliminato %s in modo permanente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2985
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Questo %s non può essere eliminato"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Il cliente non può essere eliminato"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Cliente eliminato in modo permanente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Non hai il permesso di modificare questo %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s non è valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Non è stato trovato nessun %1$s con ID uguale a %2$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "l'ID %s non è valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo report"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1271
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2992
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Eliminato %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Impossibile eliminare l'attributo"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per leggere gli attributi del prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Non puoi modificare l'attributo"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2919
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per modificare gli attributi del prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2853
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare gli attributi del prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di order_by dell'attributo di prodotto non valido - il tipo di order_by dell'attributo del prodotto deve essere uno qualunque di questi: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di attributo di prodotto non valido - il tipo di attributo di prodotto deve essere uno qualunque di questi: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2758
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2809
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2859
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2925
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2978
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare un attributo di prodotto con l'ID fornito"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2798
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID attributo prodotto non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per leggere gli attributi del prodotto"

#: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare una categoria di prodotto con l'ID fornito"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "ID categoria prodotto non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Non hai i permessi necessari per leggere le categorie prodotto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di prodotto non valido - il tipo di prodotto deve essere uno qualunque di questi: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare prodotti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei prodotti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "L'ID del rimborso dell'ordine fornito non è associato all'ordine."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "L'importo da rimborsare deve essere positivo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "L'importo da rimborsare è obbligatorio."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare rimborsi ordine"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Impossibile trovare un rimborso ordine con l'ID fornito."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Nota ordine eliminata in modo permanente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Questa nota ordine non può essere eliminata"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "L'ID della nota dell'ordine fornito non è associato all'ordine"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Nota ordine obbligatoria"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare note ordine"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Impossibile trovare una nota ordine con l'ID fornito"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "ID nota ordine non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Lo sconto totale del codice promozionale deve avere un importo positivo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Titolo della tariffa obbligatorio"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Variazione del prodotto non valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "L'ID prodotto fornito non corrisponde con questo elemento"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "ID Prodotto o COD. obbligatorio"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "ID ordine non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Valuta non valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "L'ID e il titolo del metodo di pagamento sono obbligatori"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Impossibile creare l'ordine: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare ordini"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio degli ordini"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "La funzione callback di JSONP non è valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Il supporto JSONP è disabilitato su questo sito"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Non hai il permesso di modificare questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Cliente non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "ID cliente non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Non hai il permesso di creare questo cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei clienti"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Email cliente non valida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3039
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Nessun dato %1$s specificato per creare/modificare %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Impossibile aggiornare il codice promozionale"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2911
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3247
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Nessun dato %1$s specificato per modificare %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo di codice promozionale non valido - il tipo di codice promozionale deve essere uno qualunque di questi: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Il codice promozionale esiste già"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Parametro mancante %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Non hai i permessi necessari per creare codici promozionali"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2846
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Nessun dato %1$s specificato per creare %1$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:979
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Codice promozionale non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei codici promozionali"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "ID del codice promozionale non valido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API utente non valida"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Perso il parametro %s "

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:581
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API WooCommerce. Usa una chiave consumer nel campo nome utente e un secret consumer nel campo password."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Il Consumer secret non è valido."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizzato:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Ulteriori informazioni sui template"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Salta configurazione"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Lancia il Setup Wizard"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Benvenuti in WooCommerce</strong> &#8211; Sei quasi pronto per iniziare a vendere :)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Venduto singolarmente? "

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "Ordini arretrati?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "In stock?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogo &amp; ricerca"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Altezza (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Larghezza (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Lunghezza (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "L/L/A"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Inserisci prezzo in saldo (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Riduci il prezzo normale (quantità fissa o %):"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
msgid "Sale"
msgstr "Sconto"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Inserisci prezzo (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Cambia a:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nessun Cambiamento —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974
msgid "Overrides"
msgstr "Sovrascrivi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Questa sezione mostra tutti i file che sovrascrivono i template predefiniti di WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "Not declared"
msgstr "Non dichiarato"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Mostra se il tema attualmente attivo dichiara o meno il supporto per WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Supporto WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "L'URL degli sviluppatori del tema genitore."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL dell'autore del tema genitore."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "La versione del tema genitore installato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versione Tema Genitore"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Il nome del tema padre"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nome tema genitore."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Se stai modificando WooCommerce o un tema genitore che non hai costruito personalmente, ti consigliamo di utilizzare un tema child. Vedi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Come creare un tema child</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Mostra se il tema attuale è un tema child o meno."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Child theme"
msgstr "Tema child"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The theme developers URL."
msgstr "L'URL degli sviluppatori del tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autore"

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "%s is available"
msgstr "%s è disponibile"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "La versione installata del tema attualmente attivo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Il nome del tema attualmente attivo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Una lista di termini tassonomici che possono essere utilizzati riguardo lo stato di ordini e/o prodotti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "La pagina non contiene lo shortcode."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file non esiste"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Page not set"
msgstr "La pagina non è impostata"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1099
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1095
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1091
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1087
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Shop base"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Versione API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Il tuo sito ha le REST API abilitate?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "API enabled"
msgstr "API abilitate"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Il numero di cifre decimali mostrate nei prezzi esposti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Il separatore dei decimali per i prezzi esposti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Il separatore delle migliaia per i prezzi esposti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "La posizione del simbolo della valuta."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:736
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Quale valuta viene mostrata nel negozio ed in quale valuta i gateway ottengono i pagamenti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Il tuo sito forza un Certificato SSL per le transazioni?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "Network enabled"
msgstr "Abilitato sul Network"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:571
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visita homepage plugin"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "Plugins Attivi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "Table does not exist"
msgstr "La tabella non esiste"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "La versione di WooCommerce per cui il database è formattato. Questa dovrebbe coincidere con la tua versione di WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "Versione del database di WC."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:373
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "I plugin di WooCommerce possono utilizzare questo metodo di comunicazione quando controllano gli aggiornamenti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Remote get"
msgstr "Get Remote "

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "Paypal utilizza questo metodo di comunicazione quando si riceve il risultato della transazione."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:358
msgid "Remote post"
msgstr "Remote post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) viene utilizzato per aprire il database GEOIP di MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Il tuo server non ha la classe %s abilitata.  Le email HTML/Multipart ed alcune estensioni non funzionano senza DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Le email in HTML/Multipart utilizzano DOMDocument per generare il codice CSS in linea nei template."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:303
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Alcuni webservice per le spedizioni utilizzano SOAP per ottenere informazioni da server remoti. Per esempio le quotazioni in tempo reale di FedEx richiedono che SOAP sia installato."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Il server non ha né fsockopen né cURL abilitati - PayPal IPN ed altri script che comunicano con gli altri server non funzioneranno. Rivolgersi al fornitore di hosting."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "I servizi di pagamento possono usare cURL per comunicare con i server al fine di autorizzare i pagamenti, altri plugin possono usare per comunicare con servizi in remoto."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:281
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Il fuso orario predefinito è %s - Dovrebbe essere UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "l fuso orario predefinito del tuo server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Il fuso orario predefinito è UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "La dimensione massima di un file che può essere caricato sulla tua installazione Wordpress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "Dimensione massima di upload"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "La versione di MySQL installata sul tuo server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "Versione MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhonsin è un sistema di protezione avanzato per installazioni PHP. È stato progettato per proteggere i tuoi server sia contro una serie di problemi ben noti delle applicazioni PHP e sia contro potenziali vulnerabilità all'interno di queste applicazioni o all'interno dello stesso nucleo di PHP. Se abilitato sul tuo server, Suhosin potrebbe dover essere configurato per aumentare il limite dei dati inviati.  "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installato"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Il numero massimo di variabili che il tuo server usa per una singola funzione per evitare overload."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Il tempo ( in secondi ) che il tuo sito impiega per una singola operzione prima del time-out (per evitare server lookup)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "PHP time limit"
msgstr "Tempo limite PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "La dimensione massima di una richiesta POST."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:199
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La versione di PHP installata sul tuo server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "Versione PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informazioni sul server web che attualmente ospita il vostro sito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "Informazioni sul Server"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "Server environment"
msgstr "Ambiente server"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "La lingua corrente di Wordpress. Predefinito = Inglese"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Mostra se Wordpress è o meno in modalità Debug"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "La quantità massima di memoria (RAM) che il vostro sito può occupare ad ogni richiesta."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Se avete o meno abilitato Wordpress Multisite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "La versione di WordPress installata sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Molte estensioni di Woocommere possono scrivere dei log per facilitare il debug dei problemi. Per funzionare, la cartella deve avere i permessi di scrittura."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "Log directory writable"
msgstr "Cartella dei log scrivibile"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "La versione di WooCommerce installata sul tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "The root URL of your site."
msgstr "L'URL della radice del tuo sito."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50
msgid "WordPress environment"
msgstr "Ambiente WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "Copy for support"
msgstr "Copia per il Supporto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:32
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Comprendere il report di stato"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Get system report"
msgstr "Ottieni report di sistema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:27
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Copia e incolla questa informazione nel tuo ticket quando contatti il supporto:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Attualmente non ci sono log da visualizzare."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Scarica &amp; installa"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "Leggi tutto a riguardo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront è un tema <strong>gratuito</strong> per WordPress intuitivo e flessibile, che offre una integrazione profonda con WooCommerce e molte delle principali estensioni rivolte ai clienti."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Si consiglia Storefront, il tema <em>ufficiale</em> di WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Stai cercando un tema per WooCommerce?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Il nostro catalogo delle estensioni di WooCommerce è disponibile su WooCommerce.com qui: <a href=\"%s\">Catalogo delle estensioni di WooCommerce</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:520
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Hai bisogno di un tema? Prova Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Per oggetto"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Come totale unico"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Mostra il totale delle imposte"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definisce il testo da visualizzare dopo il prezzo del prodotto. Può essere, ad esempio, \"IVA inclusa\" per spiegare meglio la vostra tariffazione. Potete sostituire i prezzi utilizzando una delle seguenti: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Suffisso dei prezzi esposti"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Mostra prezzi nel carrello e durante il checkout"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Imposte escluse"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Imposte incluse"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Mostra i prezzi nel negozio"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Aliquote d'imposta aggiuntive"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arrotonda le imposte nel subtotale, invece di arrotondare per ogni riga"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Arrotondamento"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Classe d'imposta per la spedizione basata sui prodotti del carrello"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Controlla opzionalmente quale classe d'imposta viene applicata alle spese di spedizione, oppure fai in modo che la tassa applicata alle spese di spedizione si basi sui prodotti nel carrello."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Classe d'imposta della spedizione"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
msgid "Customer billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Questa opzione determina quale indirizzo viene utilizzato per calcolare l'imposta."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Calcolo imposte in base a"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, inserirò prezzi al netto di imposta"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Sì, voglio inserire i prezzi comprensivi di imposte"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Questa opzione è importante in quanto influirà sull'inserimento dei prezzi. La modifica non interviene sui prodotti già esistenti."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Prezzi imposte incluse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Abilita le imposte"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Salva webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Aggiornato a"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Creato a"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Azioni webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Chiave segreta"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL dove verrà consegnato il payload del Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Inserisci l'azione che innescherà questo webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Evento Azione"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Prodotto eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Prodotto aggiornato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Prodotto creato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Ordine eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Ordine aggiornato."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Ordine creato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Utente eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Utente aggiornato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Utente creato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Codice promozionale eliminato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Codice promozionale aggiornato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Codice promozionale creato"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Seleziona quando il webhook verrà eseguito."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Le opzioni sono &quot;Attivo&quot; (consegna il payload), &quot;In pausa&quot; (non consegna) oppure &quot;Disabilitato&quot; (non consegna per problemi di trasporto)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Nome descrittivo per identificare questo webhook, di default Webhook creato il %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "dati Webhook"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:70
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: includes/wc-account-functions.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
msgid "Method"
msgstr "Metodo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Nome imposta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Codice Stato"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
msgid "Country code"
msgstr "Codice nazione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:219
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nessuna riga selezionata"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Importa CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Rimuovere riga selezionata(e)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Inserisci riga"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1501
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID imposta."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Scegliere se questa aliquota viene anche applicata alla spedizione."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Scegli se questa è un'aliquota composta. Le aliquote d'imposta composte vengono applicate sulle altre aliquote d'imposta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Composto"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Seleziona una priorità per questa aliquota d'imposta. Soltanto 1 aliquota corrispondente per priorità verrà utilizzata. Per definire aliquote d'imposta multiple per una singola area è necessario specificare una diversa priorità per aliquota."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Immettere un nome per questa aliquota."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Inserisci un'aliquota fiscale (percentuale) a 4 decimali."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Aliquota&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Città per questa regola. Punto e virgola (;) separano valori multipli. Lascia in bianco per applicare a tutte le città."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Sigla provincia a 2 lettere, ad esempio AL. Lascia in bianco per applicare a tutti."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Codice del paese a 2 cifre, ad esempio US. Lascia in bianco per applicare a tutti."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Codice&nbsp;Nazione"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "Codice QR"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Utente nascosto"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Chiave Utente"

#: includes/class-wc-ajax.php:2009
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Revoca chiave"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Genera chiave API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Seleziona il tipo di accesso di queste chiavi."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Proprietario delle chiavi."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Nome descrittivo per identificare questa chiave."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Dettagli chiave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "Aliquote %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Aliquote standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Opzioni imposte"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Metodo(i) di spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Spedisci solo in specifiche nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Spedisci in tutte le nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Spedisci in tutte le nazione dove vendi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Scegli le nazioni verso cui vuoi spedire, oppure scegli di spedire in tutte le nazioni in cui vendi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Quest'opzione determina quale indirizzo viene usato di default."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destinazione della spedizione"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Nascondi le spese di spedizione fino a quando viene immesso un indirizzo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Attiva il calcolo delle spese di spedizione sulla pagina del carrello"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Mostra l'etichetta ‟proprietario verificato” nelle recensioni dei clienti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408
msgid "Product ratings"
msgstr "Valutazione del prodotto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà definita per le dimensioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Unità di misura"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà usata per il peso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Weight unit"
msgstr "Unità di peso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Measurements"
msgstr "Misure"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Attivare questa opzione per concedere l'accesso ai download quando gli ordini sono \"processati\", piuttosto che \"completati\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Concedere l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Questa impostazione non si applica agli acquisti degli ospiti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Downloads require login"
msgstr "I download richiedono l'accesso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Access restriction"
msgstr "Restrizione accesso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Redirect only"
msgstr "Reindirizza soltanto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "Force downloads"
msgstr "Forza Download"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Tipo di download del file"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Tipo di visualizzazione del magazzino"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nascondi i prodotti fuori stock dal catalogo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilità prodotto \"esaurito\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Soglia prodotto \"esaurito\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Soglia disponibilità bassa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Destinatario/i della notifica"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per merce non disponibile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per scorte basse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Mantenere scorte (per gli ordini non pagati) per x minuti. Quando viene raggiunto questo limite, l'ordine in corso verrà annullato. Lascia vuoto per disabilitare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Mantenere scorte (minuti)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Abilitare la gestione delle scorte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestisci lo stock"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Attiva i pulsanti AJAX aggiungi al carrello negli archivi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Reindirizza alla pagina del carrello"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Dopo l'inserimento di un prodotto nel carrello"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Prezzo (decrescente)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Prezzo (crescente)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Dal più recente"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
msgid "Average rating"
msgstr "Voto medio"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popolarità (vendite)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Predefinito (ordinamento personalizzato + nome)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "Impostazione predefinita ordinamento prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostra sottocategorie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "Mostra prodotti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "Mostra la pagina negozio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Questo imposta la pagina di base del tuo negozio - qua è dove si troverà il vostro archivio prodotti."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "La pagina base può inoltre essere utilizzata nel tuo <a href=\"%s\">product permalinks</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284
msgid "Shop page"
msgstr "Pagina Negozio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "Integrazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Imposta il numero di punti decimali indicati nei prezzi esposti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Number of decimals."
msgstr "Numero di decimali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore dei decimali dei prezzi esposti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore delle migliaia dei prezzi esposti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Questo controlla la posizione del simbolo di valuta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Questo seleziona la valuta per i prezzi esposti e per i pagamenti. "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Scegli le opzioni di visualizzazione dei prezzi nel frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Opzioni valuta"

#: includes/wc-template-functions.php:1016
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Questo è un negozio di prova &mdash; nessun ordine sarà preso in considerazione."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "Avviso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolocalizza (con supporto per la cache)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolocalizza"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Indirizzo di base negozio"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
msgid "Specific Countries"
msgstr "Nazioni specifiche"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vendi in tutte le nazioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Questa opzione permette di limitare le nazioni in cui effettuare le vendite."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Località di vendita"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Colore di base"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Il testo che apparirà nel footer di tutte le email di WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Immagine dell'header"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Template delle email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Da\" Nome"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Opzioni di invio dell'email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Opzioni email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "I metodi di pagamento installati sono elencati di seguito e possono essere ordinati per controllare il loro ordine di visualizzazione sul frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Checkout &rarr; Aggiungi metodo di pagamento\"."

#: includes/class-wc-query.php:130
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
msgid "Add payment method"
msgstr "Aggiungi metodo di pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Checkout &rarr; Ordine Ricevuto\"."

#: includes/class-wc-query.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Order received"
msgstr "Ordine ricevuto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Checkout &rarr; Pagamento\"."

#: includes/wc-account-functions.php:280
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: templates/checkout/thankyou.php:32
msgid "Pay"
msgstr "Pagamento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Gli endpoint sono aggiunti agli URL delle tue pagine per gestire azioni specifiche durante il processo di checkout. Devono essere univoci."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Endpoint per il checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Se si definisce una pagina per le \"Condizioni generali\",  al cliente verrà chiesto di accettarle al momento del check out."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "Checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "Carrello"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Questa pagine devono essere presenti per permettere a Woocommerce di indirizzare i clienti al checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Forza HTTP all'uscita dal checkout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forza Pagamento Sicuro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Quando vengono applicati più codici promozionali, applica il primo codice promozionale al prezzo completo e il secondo codice promozionale al prezzo scontato e così via."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calcola sconto codice promozionale sequenzialmente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "I codici promozionali possono essere inseriti dalle pagine carrello e checkout."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Abilita l'uso di codici promozionali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Account creation"
msgstr "Creazione dell'account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpoint per avviare il logout. E' possibile aggiungerlo ai propri menu attraverso un link personalizzato: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/wc-account-functions.php:105
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Password dimenticata\"."

#: includes/class-wc-query.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
msgid "Lost password"
msgstr "Password dimenticata"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Indirizzi\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Modifica account\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "Modifica l'account"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Endpoint per la pagina \"Il mio account &rarr; Visualizza ordine\"."

#: includes/class-wc-post-types.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
msgid "View order"
msgstr "Vedi ordine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "Il mio account"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Prezzo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Totale vendite al netto di spedizione ed imposte."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Utile netto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma delle spese di  ‘Spedizione Totale’ all’interno dei tuoi ordini."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Totale spedizione"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma del campo 'Totale ordine' all'interno dei tuoi ordini."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Totale delle vendite"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nessuna imposta trovata in questo periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Totale imposte per aliquota (spedizione + prodotto)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Totale imposte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Questa è la somma delle imposte delle righe di aliquota per la spedizione dei tuoi ordini."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Importo delle imposte della spedizione"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Questa è la somma degli importi delle imposte dei tuoi ordini."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Importo delle imposte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
msgid "Rate"
msgstr "Aliquota"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Scorte in stock"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Nessun prodotto trovato."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Importo delle vendite"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Introiti maggiori"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Migliori Prodotti Gratuiti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Nessun prodotto trovato nell'intervallo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Più venduti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Cerca prodotto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Mostra risultati per:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s acquisti per i prodotti selezionati"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s vendite per i prodotti selezionati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Importo netto delle vendite "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Importo lordo delle vendite"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Ammontare delle spedizioni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Importo medio vendite nette"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "numero di ordini"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
msgid "Number of items sold"
msgstr "numero di prodotti venduti"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "Valore dei codici promozionali utilizzati: %s"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s spese di spedizione"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s prodotti acquistati"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s ordini ricevuti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Questo è il totale dell'ordine tolti tutti i rimborsi ed escludendo il contributo di spedizione e le imposte."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s vendite nette in questo periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Questo è il totale dell'ordine tolti tutti i rimborsi ed includendo il contributo di spedizione e le imposte."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s vendite lorde in questo periodo"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s vendite nette medie mensili"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s vendite nette medie giornaliere"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Seleziona categorie&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Non trovati prodotti esauriti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Nessun prodotto in esaurimento trovato."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "Nuovi utenti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Registrazioni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "ordini degli ospiti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "ordini clienti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "ordini"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Ordini dei clienti ospiti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Ordini cliente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Vendite clienti ospiti"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Ruolo del cliente"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registrazioni in questo periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Ultimo ordine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Soldi spesi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Località"

#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: templates/myaccount/form-login.php:79
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nome (Cognome, Nome)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Link a precedenti ordini"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Vedi ordini"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Aggiorna statistiche"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Cerca clienti"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Statistiche aggiornate per %s"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s ordine precedente collegato"
msgstr[1] "%s ordini precedenti collegati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Nessun cliente trovato"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Ammontare dello sconto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Numero di codici promozionali utilizzati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "Esporta CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Più scontati"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nessun codice promozionale nell'intervallo considerato"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Più popolari"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Non è stato trovato nessun codice promozionale utilizzato"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Tutti i codici promozionali"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Scegli codici promozionali&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtra per codice promozionale"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Questo mese"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "Last month"
msgstr "Mese scorso"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s codici promozionali usati in totale"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s sconti in totale"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Venduto %1$d prodotto negli ultimi %2$d giorni"
msgstr[1] "Venduti %1$d prodotti negli ultimi %2$d giorni"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Venduto per un valore di %1$s negli ultimi %2$d giorni"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "Descrizione variazione"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
msgid "Tax class."
msgstr "Classe d'imposta."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Come Genitore"

#: includes/class-wc-post-types.php:171
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classi di spedizione"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensioni (L&times;W&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Data di fine offerta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Data di inizio offerta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annulla pianificazione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Prezzo in offerta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Prezzo di variazione (richiesto)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Prezzo di listino"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Abilita questa opzione per abilitare la gestione dell'inventario nelle variazioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Abilitare questa opzione se un prodotto non viene spedito o non vi è alcun costo di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Abilitare questa opzione se l'accesso è dato a un file scaricabile al momento dell'acquisto di un prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Carica un'immagine"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Rimuovi quest'immagine"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Inserire l'URL del file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Scegli il file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "Nome file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Inserisci del testo, o degli attributi con \"%s\" come separatore"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Seleziona termini"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Metodi di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Nome spedizione"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:410
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Oppure inserisci l'ID dell'imposta:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:389
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Rate %"
msgstr "Aliquota %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:388
msgid "Rate code"
msgstr "Codice rata"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Aliquota di imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Rate name"
msgstr "Nome aliquota"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:375
msgid "Add tax"
msgstr "Aggiungi imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Add products"
msgstr "Aggiungi prodotti"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Avrai bisogno di inviare un riborso manuale tramite il tuo metodo di pagamento dopo aver utilizzato questa funzione."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Payment gateway"
msgstr "Gateway di pagamento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Motivo del rimborso (opzionale):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:278
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "Rimborsa l'importo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:271
msgid "Total available to refund"
msgstr "Totale disponibile da rimborsare"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:267
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Importo già rimborsato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Rifornisci i prodotti rimborsati"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:245
msgid "Add fee"
msgstr "Aggiungi l'imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add product(s)"
msgstr "Aggiungi prodotto(i)"

#: includes/class-wc-order.php:1992
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232
msgid "Refund"
msgstr "Rimborsa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Per modificare questo ordine cambia lo stato in \"in sospeso\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:210
msgid "Refunded"
msgstr "Rimborsato"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "Totale ordine"

#: includes/class-wc-tax.php:954 includes/class-wc-countries.php:403
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
msgid "Tax"
msgstr "Imposta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Qta"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:801
msgid "Cost"
msgstr "Costo"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:577
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
msgid "Item"
msgstr "Prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Dopo gli sconti pre-tassazione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Aggiungi&nbsp;meta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
msgid "Product SKU."
msgstr "Codice Prodotto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID variazione:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
msgid "Product ID."
msgstr "ID Prodotto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Nome tassa"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
msgid "Access expires"
msgstr "L'accesso scade"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/wc-account-functions.php:217
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Download rimanenti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Scaricato %s volta"
msgstr[1] "Scaricato %s volte"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Revoca l'accesso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi alla galleria"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria del prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Elimina immagine"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variazione #%1$s di %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Il file scaricabile %s non può essere usato poiché non esiste sul server."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Il file scaricabile %1$s non può essere usato poiché non è un tipo di file permesso. I tipi di file permessi includono: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Vai alla prossima pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "di"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "Pagina attuale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Seleziona Pagina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s prodotto"
msgstr[1] "%s prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "Vai"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "Scadenza download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Limite di download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Downloadable products"
msgstr "Prodotti scaricabili"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Gestione magazzino&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Imposta le date di saldi programmati"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuisci i prezzi in saldo (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Aumenta i prezzi in saldo (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Imposta i prezzi in saldo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuisci i prezzi di listino (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Aumenta i prezzi di listino (valore fisso o percentuale)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Configura prezzi di listino"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Prezzi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Virtual&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Scaricabile&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Abilitato&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminare tutte le variazioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Crea variazioni da tutti gli attributi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Aggiungi variazione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Questo sono gli attributi che saranno preselezionati nel frontend."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Valori di Default del Modulo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "Learn more"
msgstr "Per saperne di più"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "Enable reviews"
msgstr "Attiva le recensioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posizione di ordine personalizzata."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "Ordine del menu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Inserisci una nota facoltativa da inviare al cliente dopo l'acquisto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Nota di acquisto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "I cross-sell sono prodotti che vengono promossi nel carrello, in base al prodotto corrente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Cross-sell"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Gli Up-sell sono prodotti che raccomandi invece del prodotto attualmente visualizzato, per esempio, i prodotti che sono più redditizi o di migliore qualità o più costosi."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Up-sell"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Salva attributi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attributo personalizzato per il prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Le classi di spedizione sono utilizzati da certi metodi di spedizione per raggruppare prodotti simili."

#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Classe di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Nessuna classe di spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxWxH in forma decimale"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"

#: includes/wc-template-functions.php:3326
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso in forma decimale"

#: includes/wc-template-functions.php:3319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Abilita per permettere che solo un pezzo di questo prodotto possa essere acquistato in un singolo ordine."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Venduto singolarmente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controlli per gestire se il prodotto sia considerato \"in magazzino\" o \"Non disponibile\" sul frontend."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Status magazzino"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Se stai gestendo l'inventario, questa opzione controlla se gli ordini arretrati sono permessi o meno. Se abilitati, la quantità potrà essere minore di 0."

#: includes/wc-product-functions.php:830
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permettere, ma avvertire il cliente"

#: includes/wc-product-functions.php:829
msgid "Do not allow"
msgstr "Non permettere"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Permetti ordini arretrati?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Quantità a magazzino. Se questo è un prodotto variabile questo valore verrà utilizzato per controllare il magazzino di tutte le variazioni, a meno di definire una quantità diversa a livello di variazione."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Quantità in stock"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Abilita gestione inventario nei prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gestire magazzino?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Seleziona una classe di imposta per questo prodotto. Le classi di imposta sono utilizzate per applicare differenti aliquote di imposta specifiche per alcuni tipi di prodotto."

#: includes/wc-product-functions.php:794
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Definisce se l'intero prodotto o meno è soggetto ad imposte, oppure solo per i costi di spedizione."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Esente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Solo spedizione"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
msgid "Taxable"
msgstr "Imponibile"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Inserisci il numero di giorni prima che un link di download scada, o lasciare vuoto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/emails/email-downloads.php:58
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lascia in bianco per un numero illimitato di download."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Questo è l'URL o il percorso assoluto al file al quale il cliente avrà accesso. Gli URL inseriti qui dovrebbero essere già codificati."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Nome per il download mostrato al cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "File scaricabili"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "A&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Da&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Date per il prezzo in offerta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Questo testo verrà visualizzato sul pulsante di collegamento al prodotto esterno."

#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Acquista prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Inserire l'URL esterno al prodotto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL del prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "COD si riferisce a una Stock-keeping unit, un identificatore univoco per ogni distinto prodotto o servizio che possono essere acquistati."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stock Keeping Unit"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: includes/class-wc-post-types.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Articoli collegati"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:945
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "I prodotti scaricabili danno accesso a un file al momento dell'acquisto."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "I prodotti virtuali sono immateriali e non vengono spediti."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo di prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:361
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:418
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Nota al cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Nota privata"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Aggiungi una nota come tuo promemoria, o aggiungi una nota del cliente (l'utente riceverà una notifica)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi una nota"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Non c'è ancora nessuna nota."

#: includes/class-wc-ajax.php:1482
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Elimina nota"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: includes/class-wc-ajax.php:1479
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:597
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
#: templates/content-widget-reviews.php:31
msgid "by %s"
msgstr "by %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1473
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "aggiunto il %1$s alle %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Garantisci l'accesso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto scaricabile&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:815
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "File %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Note del cliente circa l'ordine"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "Nota fornita dal cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nessun indirizzo di spedizione impostato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carica l'indirizzo di spedizione"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
msgid "Shipping details"
msgstr "Dettagli Spedizione"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID della transazione"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
#: includes/wc-formatting-functions.php:1271
#: includes/wc-account-functions.php:353
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email.php:679
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "Nessun indirizzo di fatturazione impostato."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:471
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "Carica indirizzo di fatturazione"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Dettagli di fatturazione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Stato ordine"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "Data ordine"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "ID cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "Pagamento tramite %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/class-wc-countries.php:1334
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Rigenera permessi di download"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Codice promozionale già esistente - i clienti potranno utilizzare l'ultimo codice promozionale con questo codice."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Quante volte questo codice promozionale può essere utilizzato da un singolo utente. Utilizza la email di fatturazione per gli ospiti e l'ID utente per gli utenti registrati."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limite di utilizzo per utente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Il numero massimo di prodotti singoli a cui il codice promozionale può essere applicato quando si usano gli sconti per i prodotti. Non compilare per applicare a tutti i prodotti adatti presenti nel carrello."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limite di utilizzo per X prodotti."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Quante volte il codice promozionale può essere utilizzato prima che sia annullato."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limite di utilizzo del codice promozionale"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "Nessuna restrizione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna categoria"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "Escludi categorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "Qualsiasi categoria"

#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie prodotto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "Escludere prodotti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Seleziona questa casella se il codice promozionale non si applica agli oggetti in offerta. I codici promozionali applicabili ai prodotti funzioneranno solo se l'oggetto non è in offerta. I codici promozionali applicabili al carrello funzioneranno solo se nel carrello non ci sono articoli in offerta."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Escludi articoli in offerta."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Seleziona questa casella se il codice promozionale non può essere utilizzato in combinazione con altri codici promozionali."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "Solo utilizzo individuale"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Questo campo ti permette di impostare la spesa massima (subtotale) permessa quando si utilizza il codice promozionale."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "Nessun limite"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "Spesa massima"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Questo campo ti permette di impostare una spesa minima (subtotale) necessaria per utilizzare il codice promozionale."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "Nessun minimo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "Spesa minima"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Data di scadenza del codice promozionale"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Seleziona questa casella se il codice promozionale offre la spedizione gratuita. La <a href=\"%s\" target=\"_blank\">spedizione gratuita</a> deve essere abilitata nella tua zona di spedizione e configurata per richiedere un \"coupon di spedizione gratuita valido\" (vedi l'impostazione \"La spedizione gratuita richiede...\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permetti la spedizione gratuita"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valore del codice promozionale."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "Limiti di utilizzo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "Restrizione d'utilizzo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Carica ed importa file"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OR digitare il percorso al file:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensione massima: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Scegli un file dal tuo computer:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prima di caricare il file di importazione, è necessario risolvere il seguente errore:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Ciao! Carica un file CSV contenente le aliquote d'imposta per importarne il contenuto nel tuo negozio. Scegli un file .csv da caricare, quindi fai clic su \"Carica e importa file\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importa aliquote d'imposta"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Visualizza aliquote d'imposta"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Fatto tutto!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Il CSV non è valido."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:418
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Il file non esiste, riprova."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:273
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Grazie per vendere con WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "Thanks :)"
msgstr "Grazie :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:218
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML email template"

#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Cerca webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Aggiungi Webhook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook creato correttamente."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook aggiornato correttamente."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%d webhook eliminati in modo permanente."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Non hai i permessi per aggiornare i webhook"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b, %Y alle %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Il codice promozionale è stato creato in %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "Sposta nel cestino"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tutti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tutti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL Spedizione"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "I termini degli attributi possono essere assegnati a prodotti e variazioni.<br/><br/><b>Nota</b>: L'eliminazione di un termine comporta la rimozione dello stesso da tutti i prodotti e variazioni a cui era stato assegnato. Ricreando il termine non verrà automaticamente riassegnato ai prodotti."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Le categorie di prodotti per il tuo negozio possono essere gestite da qui. Per modificare l'ordine delle categorie sul front-end è possibile trascinarle e rilasciarle per ordinarle. Per visualizzare altre categorie elencate cliccare sul link \"opzioni dello schermo \" nella parte superiore della pagina."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Usa immagine"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovere immagine"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Carica/Aggiungi Immagine"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Sottocategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "Tipo di visualizzazione"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Elimina le aliquote d'imposta"

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:32
msgid "Install WooCommerce Admin"
msgstr "Installa WooCommerce Admin"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Questo strumento ripristinerà i ruoli admin, clienti e shop_manager al default. Utilizzare questa opzione se gli utenti non possono accedere a tutte le pagine di amministrazione WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetta le funzionalità"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Funzionalità"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Questo strumento riconteggia i termini di prodotto - utile quando si modificano le impostazioni in modo che si nascondono prodotti dal catalogo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Riconteggia i termini"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Conteggio termini"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Questo strumento rimuove tutti i transient scaduti di WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Transient scaduti"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Questo strumento pulisce i dati transitori nella cache del negozio e dei prodotti."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Rimuovi transient"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:78
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."

#. translators: %s: callback string
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "C'è stato un errore di chiamata %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Aliquote d'imposta eliminate con successo"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termini ricontati correttamente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Ruoli resettati correttamente"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d transient rimosse"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Dati transitori del prodotto azzerati"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:459
msgid "Learn More"
msgstr "Impara di Pi&ugrave;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2336
msgid "Next step"
msgstr "Prossimo passo"

#: includes/wc-product-functions.php:831
msgid "Allow"
msgstr "Permettere"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Abilita pagamento alla consegna"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1588
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Pagamento alla consegna"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1771
msgid "Offline Payments"
msgstr "Pagamenti Offline"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1451
msgid "PayPal email address"
msgstr "Indirizzo email PayPal"

#: includes/class-wc-countries.php:783 includes/class-wc-countries.php:1068
#: includes/class-wc-countries.php:1223
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:484
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:486
msgid "State"
msgstr "Provincia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separatore decimale."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Thousand separator."
msgstr "Separatore delle migliaia."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Destra con spazio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Sinistra con spazio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Currency position."
msgstr "Posizione valuta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:503
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Scegli una valuta&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:464
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Dove si trova il tuo negozio?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:375
msgid "Skip this step"
msgstr "Salta questo step"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1081
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1789
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1960
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: includes/class-wc-install.php:485
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"

#: includes/class-wc-install.php:480
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"

#: includes/class-wc-install.php:475
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: includes/class-wc-install.php:470
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:373
msgid "Not right now"
msgstr "Non adesso"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:564
msgid "Let's go!"
msgstr "Via!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:356
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:280
msgid "Ready!"
msgstr "Pronto!"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "Impostazione pagina"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
msgid "Select none"
msgstr "Seleziona nessuno"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Scegli più nazioni&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Scegli una nazione&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:574
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Scegli una pagina&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:543
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hard Crop  (taglio forzato dell'immagine)?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:531
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Le impostazioni di questa dimensione di immagine sono state disabilitate perché i suoi valori sono sovrascritti da un filtro."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Le modifiche apportate andranno perse se si esce da questa pagina."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Imposte secondo data"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Imposte secondo codice postale"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "Imposte"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Più disponibile"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "In esaurimento"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Elenco dei Clienti"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Clienti vs. Ospiti"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Buoni sconto per data"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendite per categoria"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Vendite per prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Vendite per data"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/class-wc-post-types.php:379 includes/wc-account-functions.php:100
#: includes/class-wc-query.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "Stato / Paese o il codice dello stato"

#: includes/wc-template-functions.php:2699
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Seleziona uno stato&hellip;"

#: includes/class-wc-countries.php:653
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
msgid "Country"
msgstr "Stato"

#: includes/class-wc-countries.php:780 includes/class-wc-countries.php:1063
#: includes/class-wc-countries.php:1073 includes/class-wc-countries.php:1228
msgid "Postcode"
msgstr "C.A.P."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
msgid "City"
msgstr "Città"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
msgid "Company"
msgstr "Società"

#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"

#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:631
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#: includes/wc-account-functions.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:361
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Featured Product"
msgstr "Prodotto in evidenza"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilità Catalogo:"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
#: includes/wc-product-functions.php:780
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrizione (opzionale)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
#: templates/checkout/form-coupon.php:34 templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon code"
msgstr "Codice del Buono Sconto"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Mostra tutti i tipi"

#: includes/wc-product-functions.php:540
msgid "Simple product"
msgstr "Prodotto semplice"

#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Variable product"
msgstr "Prodotto variabile"

#: includes/wc-product-functions.php:542
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Prodotto Esterno/Affiliate"

#: includes/wc-product-functions.php:541
msgid "Grouped product"
msgstr "Grouped product"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d stato ordine cambiato."
msgstr[1] "%d stati ordine cambiati."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stato dell'ordine cambiato tramite modifica di massa:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "Completato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
msgid "Billing"
msgstr "Fatturazione"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d note"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Aggiunta %d ulteriore nota"
msgstr[1] "Aggiunte %d ulteriori note"

#: includes/wc-account-functions.php:284
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "View"
msgstr "Visualizzare"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
msgid "Delete permanently"
msgstr "Elimina in modo permanente"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "No"
msgstr "No"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Attiva/disattiva in evidenza"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
msgid "Downloadable"
msgstr "Scaricabile"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"

#: includes/wc-account-functions.php:198
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:199
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/cart/cart.php:33
#: templates/cart/cart.php:125 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/order/order-details.php:52
#: templates/myaccount/my-orders.php:17
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Note sull'ordine"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Spedisci a"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "Acquisto"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
#: includes/wc-account-functions.php:194
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Data di scadenza"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Limite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Prodotto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importo del codice promozionale"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo di codice promozionale"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:195
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"

#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Stock"
msgstr "Magazzino"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "SKU"
msgstr "COD"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s codice promozionale ripristinato dal Cestino."
msgstr[1] "%s codici promozionali ripristinati dal Cestino."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s codice promozionale spostato nel Cestino."
msgstr[1] "%s codici promozionali spostati nel Cestino."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s codice promozionale eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%s codici promozionali eliminati in modo permanente."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s codice promozionale non aggiornato, qualcuno lo sta modificando."
msgstr[1] "%s codici promozionali non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s codice promozionale aggiornato."
msgstr[1] "%s codici promozionali aggiornati."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s ordine ripristinato dal Cestino."
msgstr[1] "%s ordini ripristinati dal Cestino."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ordine spostato nel Cestino."
msgstr[1] "%s ordini spostati nel Cestino."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s ordine eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%s ordini eliminati in modo permanente."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s ordine non aggiornato, qualcuno li sta modificando."
msgstr[1] "%s ordini non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s ordine aggiornato."
msgstr[1] "%s ordini aggiornati."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s prodotto ripristinato dal Cestino."
msgstr[1] "%s prodotti ripristinati dal Cestino."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s prodotto spostato nel Cestino."
msgstr[1] "%s prodotti spostati nel Cestino."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s prodotto eliminato in modo permanente."
msgstr[1] "%s prodotti eliminati in modo permanente."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s prodotto non aggiornato, qualcuno lo sta modificando."
msgstr[1] "%s prodotti non aggiornati, qualcuno li sta modificando."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s prodotto aggiornato."
msgstr[1] "%s prodotti aggiornati."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Bozza del codice promozionale aggiornata."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Codice promozionale inviato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon saved."
msgstr "Codice promozionale salvato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon updated."
msgstr "Codice promozionale aggiornato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bozza ordine aggiornata."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordine inviato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order saved."
msgstr "Ordine salvato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order updated."
msgstr "Ordine aggiornato."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Bozza prodotto aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima prodotto</a>"

#: includes/class-wc-webhook.php:498
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Prodotto previsto per: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima Prodotto</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Prodotto inviato. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima Prodotto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "Prodotto salvato."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Prodotto aggiornato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato eliminato."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Quando hai finito di modificare il tuo prodotto, premi il pulsante \"Pubblica\" per pubblicare il prodotto nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Pubblica il tuo prodotto!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Puoi opzionalmente assegnare delle categorie ai tuoi prodotti per renderne la navigazione più semplice e per farli trovare più facilmente nel tuo negozio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorie prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Qui, se vuoi, puoi aggiungere \"tag\" al tuo prodotto. I tag sono un metodo per etichettare i tuoi prodotti e renderli più facilmente rintracciabili per i tuoi clienti."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tag"
msgstr "Tag del prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Carica od assegna qui un'immagine al tuo prodotto. Quest'immagine verrà mostrata nel catalogo del tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Immagini del prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Aggiungi qui un breve riassunto del tuo prodotto. Questo apparirà nella pagina del prodotto sotto il suo nome."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Successivamente dovrai dare un prezzo al tuo prodotto."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Prezzi"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Se l'acquisto di questo prodotto da accesso al cliente ad un file scaricabile, es. software, seleziona questo box."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Seleziona il box \"Virtuale\" se questo non è un elemento fisico, come ad esempio un servizio, per il quale non c'è bisogno di spedizione."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Prodotti virtuali"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "In fine, i prodotti esterni servono per i prodotti esterni al sito."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "I prodotti raggruppati servono per raggruppare vari prodotti semplici in uno solo."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variabile va bene più per prodotti complessi come magliette con taglie diverse."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Scegli un tipo per questo prodotto. Semplice va bene per la maggior parte dei beni fisici e servizi (raccomandiamo di configure un prodotto semplice per ora)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Scegli il tipo di prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Questo è il contenuto principale dei i tuoi prodotti. Qui dovresti descrivere il prodotto nel dettaglio."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Descrizione prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Dai un nome al tuo nuovo prodotto qui. Questo è un campo obbligatorio e sarà ciò che i clienti vedranno nel tuo negozio."

#: includes/wc-core-functions.php:1920 includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Inserisci una base personalizzata da utilizzare. Una base deve essere impostata oppure WordPress utilizzerà quella predefinita."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Base personalizzata"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop base con categoria"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Shop base"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/class-wc-emails.php:441
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118
#: includes/wc-account-functions.php:216
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: templates/checkout/review-order.php:23 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/order/order-details.php:51
#: templates/emails/email-order-details.php:42
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/wc-core-functions.php:1922 includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tag-prodotto"

#: includes/wc-core-functions.php:1921 includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base attributi prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Base etichetta prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Base categoria prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:172
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
#: templates/single-product-reviews.php:37
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Coupon data"
msgstr "Dati del codice promozionale"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s actions"
msgstr "Azioni %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Nota: I permessi per i prodotti in ordine verranno automaticamente concessi nel momento in cui lo stato dell'ordine cambierà in lavorazione/completato."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Permessi per i prodotti scaricabili"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "%s notes"
msgstr "Note %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s elementi"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:123
msgid "%s data"
msgstr "%s Data"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product gallery"
msgstr "Galleria prodotto"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:116
msgid "Product data"
msgstr "Dati prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid "Product short description"
msgstr "Breve descrizione del prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "Visita il negozio"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "Aggiungi al menu"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce endpoints"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Impostazioni WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "Analisi delle vendite"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importa le <strong>aliquote d'imposta</strong> nel tuo negozio tramite un file csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Aliquote d'imposta WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Estensioni ufficiali"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Tema ufficiale"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Progetto su Github"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Progetto su WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Info su WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Segnala un bug"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Se trovi un bug nel core di WooCommerce, puoi creare un ticket tramite <a href=\"%1$s\">GitHub</a>. Assicurati di leggere la <a href=\"%2$s\">guida per contributori</a> prima di inviare la segnalazione. Per aiutarci a risolvere il problema, sii il più descrittivo possibile ed includi il tuo <a href=\"%3$s\">report dello stato del sistema</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Hai trovato un bug?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Educazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Prima di chiedere assistenza, raccomandiamo di controllare la pagina sullo stato per identificare qualsiasi problema nella tua configurazione."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Se dovessi aver bisogno di aiuto per capire, utilizzare, o estendere WooCommerce, <a href=\"%s\">leggi la nostra documentazione</a>. Troverai ogni tipo di risorsa, inclusi snippet, tutorial e molto altro."

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Coupons"
msgstr "Codici promozionali"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "Ritiro in sede"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Consegna a domicilio"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:808
msgid "Free Shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1443
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Creazione del prodotto non riuscita, impossibile trovare prodotto originale: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nessun prodotto da duplicare è stato fornito!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copia in una nuova bozza"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Fai un duplicato partendo da questo prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:317
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Non ci sono ancora recensioni disponibili."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:265
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s prodotto</strong> esaurito"
msgstr[1] "<strong>%s prodotti</strong> esauriti"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:254
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s prodotto</strong> in esaurimento"
msgstr[1] "<strong>%s prodotti</strong> in esaurimento"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:190
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s ordine</strong> in sospeso"
msgstr[1] "<strong>%s ordini</strong> in sospeso"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:179
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s ordine</strong> in attesa di elaborazione"
msgstr[1] "<strong>%s ordini</strong> in attesa di elaborazione"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:140
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s prodotto più venduto questo mese (venduti %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Stato di WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:41
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Recensioni recenti"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Desideri eliminare questo attributo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Add attribute"
msgstr "Aggiungi attributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Add new attribute"
msgstr "Aggiungi nuovo attributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Attualmente non esistono attributi."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Configura termini"

#: includes/wc-account-functions.php:358
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:160
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:239
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:241
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302
msgid "Order by"
msgstr "Ordine per"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Stabilisce l'ordinamento dei termini nelle pagine prodotto del frontend. Se si usa un ordinamento personalizzato, è possibile trascinare i termini in questo attributo."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Term ID"
msgstr "ID termine"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nome (numerico)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Custom ordering"
msgstr "Ordinamento personalizzato"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordinamento predefinito"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi che questo attributo abbia un archivio prodotti nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Abilita Archivi?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Slug/riferimento unico per l'attributo; deve essere lungo al massimo 28 caratteri."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome per l'attributo (visibile sul front-end)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Errore: ID attributo inesistente."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177
msgid "Edit attribute"
msgstr "Modifica attributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Attributo aggiornato correttamente"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Lo slug \"%s\" è già in uso. Inseriscine uno diverso."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Lo slug \"%s\" non è permesso perché è un termine riservato. Inseriscine uno diverso."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Lo slug \"%s\" è troppo lungo (massimo 28 caratteri). Inseriscine uno più corto."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Non puoi aggiungere la stessa aliquota di imposta due volte!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Desideri revocare l'accesso a questo download?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere il permesso per questo file o l'email di fatturazione non è impostata. Assicurarsi che l'email di fatturazione sia impostata e che l'ordine sia stato salvato."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "No customer selected"
msgstr "Nessun cliente selezionato"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
msgid "Featured"
msgstr "In Evidenza"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Caricare dati di spedizione del cliente? Questo elimina ogni informazione di spedizione attualmente inserita."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Caricare i dati di fatturazione del cliente? Questo elimina ogni informazione di fatturazione attualmente inserita."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copia i dati di fatturazione sui dati di spedizione? Questa operazione rimuoverà gli eventuali dati di spedizione inseriti."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Immettere un nome per il nuovo termine di attributo:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Used for variations"
msgstr "Usato nelle variazioni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visibile nella pagina prodotto"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:318
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Inserire del testo, o alcuni attributi separando i valori col simbolo (|)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:317
msgid "Value(s)"
msgstr "Valore(i)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316
msgid "Click to toggle"
msgstr "Fare clic per attivare o disattivare"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Rimuovere questo attributo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Rimuovi i metadati per questo articolo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questa imposta? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare questo rimborso? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Desideri effettuare questo rimborso? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Please select some items."
msgstr "Seleziona alcuni prodotti."

#: includes/wc-template-functions.php:2725
#: includes/wc-template-functions.php:2726
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Seleziona un'opzione&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variazioni"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Salvare le modifica prima di cambiare pagina?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Data fine saldi (formato AAAA-MM-GG o lascia vuoto)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Data inizio saldi (formato AAAA-MM-GG o lascia vuoto)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Desideri rimuovere questa variazione?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "No variations added"
msgstr "Nessuna variazione aggiunta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "variations added"
msgstr "variazioni aggiunte"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "variation added"
msgstr "variazione aggiunta"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Set variation image"
msgstr "Impostare immagine per la variazione"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "Scegli immagine"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultimo avvertimento, sei sicuro?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Desideri eliminare tutte le variazioni? Questa azione è irreversibile."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Inserisci un valore (fisso o %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Menù ordine variazione (determina la posizione nella lista delle variazioni)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserire un valore"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Desideri collegare tutte le variazioni? Questo creerà una nuova variazione per ogni possibile combinazione degli attributi di variazione (max %d per esecuzione)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Inserisci un valore minore del prezzo di listino."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Inserisci il codice della nazione con due lettere maiuscole."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Inserisci il valore in formato decimale monetario (%s) senza il separatore delle migliaia e simboli di valuta."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Inserisci il valore in formato decimale (%s) senza il separatore delle migliaia."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:198
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Sto cercando&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:197
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Caricamento altri risultati&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:196
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Puoi selezionare solo %qty% articoli"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:195
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Puoi selezionare solo 1 articolo."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Elimina %qty% caratteri"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:193
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Elimina 1 carattere"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:192
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Inserire %qty% o più caratteri"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:191
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Inserire 1 o più caratteri"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:190
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Caricamento fallito"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:189
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Nessun riscontro trovato"

#: includes/emails/class-wc-email.php:868
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:291
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:310
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Azione fallita. Aggiorna la pagina e riprova."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "Cerca chiave"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "Aggiungi chiave"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
msgid "Read/Write"
msgstr "Leggi/Scrivi"

#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"

#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
msgid "Read"
msgstr "Leggi"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Revoca chiave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Vedi/Modifica"

#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %s: API key ID.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Chiave API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo accesso"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Consumer Key che finisce in"

#: includes/wc-template-functions.php:1737
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3432
#: includes/wc-template-functions.php:3455 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valutato %s su 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3470
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "A partire da:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2002
#: includes/wc-product-functions.php:815
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2004 templates/cart/cart.php:92
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibile su ordinazione"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1190
msgid "%s in stock"
msgstr "%s disponibili"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(ordinabile)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1185
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Solo %s pezzi disponibili"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1178
#: includes/wc-product-functions.php:814
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1828
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1819
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-preview/index.js:71
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Codice carta"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Scadenza (MM/AA)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Numero di carta"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Lo stato dell'ordine è cambiato da %1$s a %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/wc-order-functions.php:953
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1658
#: includes/class-wc-order.php:1659 includes/admin/class-wc-admin.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:622
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1497
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3273 includes/class-wc-emails.php:443
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3273
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "Scarica %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1941
#: templates/checkout/thankyou.php:62 templates/checkout/order-receipt.php:33
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"

#: includes/class-wc-order.php:1975
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: templates/checkout/thankyou.php:68 templates/checkout/order-receipt.php:38
msgid "Payment method:"
msgstr "Metodo di pagamento:"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "Commissioni"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1880
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:160
msgid "Shipping:"
msgstr "Spedizione:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1865
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:148
msgid "Discount:"
msgstr "Sconto:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1850
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotale:"

#: includes/class-wc-cart.php:1409
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1821
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-order.php:859 includes/class-wc-order.php:869
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Ordine in attesa"

#: includes/class-wc-install.php:1257
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: i18n/states/ZA.php:22 i18n/states.php:1347
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states/ZA.php:21 i18n/states.php:1346
msgid "North West"
msgstr "Nord Ovest"

#: i18n/states/ZA.php:20 i18n/states.php:1345
msgid "Northern Cape"
msgstr "Capo Nord"

#: i18n/states/ZA.php:19 i18n/states.php:1344
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states/ZA.php:18 i18n/states.php:1343
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states/ZA.php:17 i18n/states.php:1342
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states/ZA.php:16 i18n/states.php:1341
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states/ZA.php:15 i18n/states.php:1340
msgid "Free State"
msgstr "Stato libero"

#: i18n/states/ZA.php:14 i18n/states.php:1339
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/states/US.php:67 i18n/states.php:1334
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states/US.php:66 i18n/states.php:1333
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states/US.php:65 i18n/states.php:1332
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states/US.php:64 i18n/states.php:1331
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states/US.php:63 i18n/states.php:1330
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states/US.php:62 i18n/states.php:1329
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states/US.php:61 i18n/states.php:1328
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states/US.php:60 i18n/states.php:1327
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states/US.php:59 i18n/states.php:1326
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states/US.php:58 i18n/states.php:1325
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states/US.php:57 i18n/states.php:1324
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states/US.php:56 i18n/states.php:1323
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states/US.php:55 i18n/states.php:1322
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states/US.php:54 i18n/states.php:1321
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states/US.php:53 i18n/states.php:1320
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states/US.php:52 i18n/states.php:1319
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states/US.php:51 i18n/states.php:1318
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states/US.php:50 i18n/states.php:1317
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states/US.php:49 i18n/states.php:1316
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states/US.php:48 i18n/states.php:1315
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states/US.php:47 i18n/states.php:1314
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states/US.php:46 i18n/states.php:1313
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states/US.php:45 i18n/states.php:1312
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states/US.php:44 i18n/states.php:1311
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states/US.php:43 i18n/states.php:1310
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states/US.php:42 i18n/states.php:1309
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states/US.php:41 i18n/states.php:1308
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states/US.php:39 i18n/states.php:1306
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states/US.php:38 i18n/states.php:1305
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states/US.php:37 i18n/states.php:1304
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states/US.php:36 i18n/states.php:1303
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states/US.php:35 i18n/states.php:1302
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states/US.php:34 i18n/states/LR.php:23 i18n/states.php:711
#: i18n/states.php:1301
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states/US.php:33 i18n/states.php:1300
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states/US.php:32 i18n/states.php:1299
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states/US.php:31 i18n/states.php:1298
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states/US.php:30 i18n/states.php:1297
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states/US.php:29 i18n/states.php:1296
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states/US.php:28 i18n/states.php:1295
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states/US.php:27 i18n/states.php:1294
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states/US.php:26 i18n/states.php:1293
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states/US.php:25 i18n/states.php:1292
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states/US.php:24 i18n/states.php:1291
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states/US.php:23 i18n/states.php:1290
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states/US.php:22 i18n/states.php:1289
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states/US.php:21 i18n/states.php:1288
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states/US.php:20 i18n/states.php:1287
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states/US.php:19 i18n/states.php:1286
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states/US.php:18 i18n/states.php:1285
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states/US.php:17 i18n/states.php:1284
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states/US.php:16 i18n/states.php:1283
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states/US.php:15 i18n/states.php:1282
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states/US.php:14 i18n/states.php:1281
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states/TR.php:94 i18n/states.php:1244
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states/TR.php:93 i18n/states.php:1243
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states/TR.php:92 i18n/states.php:1242
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states/TR.php:91 i18n/states.php:1241
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states/TR.php:90 i18n/states.php:1240
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states/TR.php:89 i18n/states.php:1239
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:88 i18n/states.php:1238
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states/TR.php:87 i18n/states.php:1237
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:86 i18n/states.php:1236
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states/TR.php:85 i18n/states.php:1235
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states/TR.php:84 i18n/states.php:1234
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states/TR.php:83 i18n/states.php:1233
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states/TR.php:82 i18n/states.php:1232
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states/TR.php:81 i18n/states.php:1231
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states/TR.php:80 i18n/states.php:1230
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states/TR.php:79 i18n/states.php:1229
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states/TR.php:78 i18n/states.php:1228
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states/TR.php:77 i18n/states.php:1227
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states/TR.php:76 i18n/states.php:1226
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states/TR.php:75 i18n/states.php:1225
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states/TR.php:74 i18n/states.php:1224
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states/TR.php:73 i18n/states.php:1223
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states/TR.php:72 i18n/states.php:1222
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states/TR.php:71 i18n/states.php:1221
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states/TR.php:70 i18n/states.php:1220
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states/TR.php:69 i18n/states.php:1219
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states/TR.php:68 i18n/states.php:1218
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states/TR.php:67 i18n/states.php:1217
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states/TR.php:66 i18n/states.php:1216
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states/TR.php:65 i18n/states.php:1215
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states/TR.php:64 i18n/states.php:1214
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states/TR.php:63 i18n/states.php:1213
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:62 i18n/states.php:1212
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states/TR.php:61 i18n/states.php:1211
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states/TR.php:60 i18n/states.php:1210
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states/TR.php:59 i18n/states.php:1209
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states/TR.php:58 i18n/states.php:1208
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states/TR.php:57 i18n/states.php:1207
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states/TR.php:56 i18n/states.php:1206
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states/TR.php:55 i18n/states.php:1205
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states/TR.php:54 i18n/states.php:1204
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states/TR.php:53 i18n/states.php:1203
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:52 i18n/states.php:1202
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states/TR.php:51 i18n/states.php:1201
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states/TR.php:50 i18n/states.php:1200
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states/TR.php:49 i18n/states.php:1199
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states/TR.php:48 i18n/states.php:1198
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states/TR.php:47 i18n/states.php:1197
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states/TR.php:46 i18n/states.php:1196
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states/TR.php:45 i18n/states.php:1195
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states/TR.php:44 i18n/states.php:1194
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states/TR.php:43 i18n/states.php:1193
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states/TR.php:42 i18n/states.php:1192
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states/TR.php:41 i18n/states.php:1191
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states/TR.php:40 i18n/states.php:1190
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states/TR.php:39 i18n/states.php:1189
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:38 i18n/states.php:1188
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states/TR.php:37 i18n/states.php:1187
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states/TR.php:36 i18n/states.php:1186
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states/TR.php:35 i18n/states.php:1185
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states/TR.php:34 i18n/states.php:1184
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:33 i18n/states.php:1183
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states/TR.php:32 i18n/states.php:1182
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states/TR.php:31 i18n/states.php:1181
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:30 i18n/states.php:1180
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states/TR.php:29 i18n/states.php:1179
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states/TR.php:28 i18n/states.php:1178
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states/TR.php:27 i18n/states.php:1177
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states/TR.php:26 i18n/states.php:1176
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states/TR.php:25 i18n/states.php:1175
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states/TR.php:24 i18n/states.php:1174
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states/TR.php:23 i18n/states.php:1173
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states/TR.php:22 i18n/states.php:1172
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:21 i18n/states.php:1171
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states/TR.php:20 i18n/states.php:1170
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states/TR.php:19 i18n/states.php:1169
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states/TR.php:18 i18n/states.php:1168
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states/TR.php:17 i18n/states.php:1167
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:16 i18n/states.php:1166
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states/TR.php:15 i18n/states.php:1165
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states/TR.php:14 i18n/states.php:1164
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states/PH.php:95 i18n/states.php:1001
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states/PH.php:94 i18n/states.php:1000
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states/PH.php:93 i18n/states.php:999
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states/PH.php:92 i18n/states.php:998
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states/PH.php:91 i18n/states.php:997
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states/PH.php:90 i18n/states.php:996
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states/PH.php:89 i18n/states.php:995
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states/PH.php:88 i18n/states.php:994
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:87 i18n/states.php:993
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:86 i18n/states.php:992
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states/PH.php:85 i18n/states.php:991
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states/PH.php:84 i18n/states.php:990
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states/PH.php:83 i18n/states.php:989
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:82 i18n/states.php:988
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states/PH.php:81 i18n/states.php:987
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states/PH.php:80 i18n/states.php:986
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states/PH.php:79 i18n/states.php:985
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states/PH.php:78 i18n/states.php:984
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states/PH.php:77 i18n/states.php:983
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states/PH.php:76 i18n/states.php:982
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states/PH.php:75 i18n/states.php:981
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states/PH.php:74 i18n/states.php:980
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states/PH.php:73 i18n/states.php:979
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states/PH.php:72 i18n/states.php:978
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states/PH.php:71 i18n/states.php:977
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:70 i18n/states.php:976
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:69 i18n/states.php:975
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states/PH.php:68 i18n/states.php:974
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states/PH.php:67 i18n/states.php:973
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states/PH.php:66 i18n/states.php:972
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states/PH.php:65 i18n/states.php:971
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states/PH.php:64 i18n/states.php:970
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states/PH.php:63 i18n/states.php:969
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states/PH.php:62 i18n/states.php:968
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states/PH.php:61 i18n/states.php:967
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states/PH.php:60 i18n/states.php:966
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states/PH.php:59 i18n/states.php:965
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states/PH.php:58 i18n/states.php:964
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states/PH.php:57 i18n/states.php:963
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:56 i18n/states.php:962
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:55 i18n/states.php:961
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states/PH.php:54 i18n/states.php:960
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states/PH.php:53 i18n/states.php:959
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states/PH.php:52 i18n/states.php:958
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states/PH.php:51 i18n/states.php:957
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states/PH.php:50 i18n/states.php:956
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states/PH.php:49 i18n/states.php:955
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states/PH.php:48 i18n/states.php:954
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states/PH.php:47 i18n/states.php:953
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states/PH.php:46 i18n/states.php:952
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states/PH.php:45 i18n/states.php:951
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Isole Dinagat"

#: i18n/states/PH.php:44 i18n/states.php:950
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states/PH.php:43 i18n/states.php:949
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states/PH.php:42 i18n/states.php:948
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:41 i18n/states.php:947
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:40 i18n/states.php:946
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:39 i18n/states.php:945
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states/PH.php:38 i18n/states.php:944
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states/PH.php:37 i18n/states.php:943
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states/PH.php:36 i18n/states.php:942
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states/PH.php:35 i18n/states.php:941
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states/PH.php:34 i18n/states.php:940
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states/PH.php:33 i18n/states.php:939
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states/PH.php:32 i18n/states.php:938
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states/PH.php:31 i18n/states.php:937
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states/PH.php:30 i18n/states.php:936
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states/PH.php:29 i18n/states.php:935
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states/PH.php:28 i18n/states.php:934
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states/PH.php:27 i18n/states.php:933
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states/PH.php:26 i18n/states.php:932
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states/PH.php:25 i18n/states.php:931
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states/PH.php:24 i18n/states.php:930
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states/PH.php:23 i18n/states.php:929
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states/PH.php:22 i18n/states.php:928
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states/PH.php:21 i18n/states.php:927
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states/PH.php:20 i18n/states.php:926
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states/PH.php:19 i18n/states.php:925
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states/PH.php:18 i18n/states.php:924
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states/PH.php:17 i18n/states.php:923
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states/PH.php:16 i18n/states.php:922
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states/PH.php:15 i18n/states.php:921
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states/PH.php:14 i18n/states.php:920
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states/PE.php:39 i18n/states.php:911
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states/PE.php:38 i18n/states.php:910
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states/PE.php:37 i18n/states.php:909
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states/PE.php:36 i18n/states.php:908
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:35 i18n/states.php:907
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states/PE.php:34 i18n/states.php:906
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states/PE.php:33 i18n/states.php:905
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states/PE.php:32 i18n/states.php:904
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states/PE.php:31 i18n/states.php:903
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states/PE.php:30 i18n/states.php:902
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states/PE.php:29 i18n/states.php:901
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states/PE.php:28 i18n/states.php:900
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states/PE.php:27 i18n/states.php:899
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states/PE.php:26 i18n/states.php:898
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:25 i18n/states.php:897
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states/PE.php:24 i18n/states.php:896
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states/PE.php:23 i18n/states.php:895
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states/PE.php:22 i18n/states.php:894
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states/PE.php:21 i18n/states.php:893
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states/PE.php:20 i18n/states.php:892
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states/PE.php:19 i18n/states.php:891
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states/PE.php:18 i18n/states.php:890
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states/PE.php:17 i18n/states.php:889
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states/PE.php:15 i18n/states.php:887
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states/PE.php:14 i18n/states.php:886
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states/NZ.php:29 i18n/states.php:883
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states/NZ.php:28 i18n/states.php:882
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states/NZ.php:27 i18n/states.php:881
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states/NZ.php:26 i18n/states.php:880
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states/NZ.php:25 i18n/states.php:879
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states/NZ.php:24 i18n/states.php:878
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states/NZ.php:23 i18n/states.php:877
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states/NZ.php:22 i18n/states.php:876
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states/NZ.php:21 i18n/states.php:875
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states/NZ.php:20 i18n/states.php:874
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"

#: i18n/states/NZ.php:19 i18n/states.php:873
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states/NZ.php:18 i18n/states.php:872
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states/NZ.php:17 i18n/states.php:871
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states/NZ.php:16 i18n/states.php:870
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states/NZ.php:15 i18n/states.php:869
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states/NZ.php:14 i18n/states.php:868
msgid "Northland"
msgstr "Terre del nord"

#: i18n/states/AO.php:20 i18n/states.php:24
msgid "Huíla"
msgstr "Humla"

#: i18n/states/MY.php:27 i18n/states.php:806
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states/MY.php:26 i18n/states.php:805
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states/MY.php:25 i18n/states.php:804
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states/MY.php:24 i18n/states.php:803
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states/MY.php:23 i18n/states.php:802
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states/MY.php:22 i18n/states.php:801
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states/MY.php:20 i18n/states.php:799
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states/MY.php:19 i18n/states.php:798
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states/MY.php:16 i18n/states.php:795
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states/MY.php:15 i18n/states.php:794
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states/MY.php:14 i18n/states.php:793
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states/MX.php:45 i18n/states.php:790
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states/MX.php:43 i18n/states.php:788
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states/MX.php:42 i18n/states.php:787
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states/MX.php:41 i18n/states.php:786
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states/MX.php:40 i18n/states.php:785
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states/MX.php:39 i18n/states.php:784
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states/MX.php:38 i18n/states.php:783
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states/MX.php:36 i18n/states.php:781
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states/MX.php:34 i18n/states.php:779
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states/MX.php:33 i18n/states.php:778
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states/MX.php:32 i18n/states.php:777
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states/MX.php:31 i18n/states.php:776
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states/MX.php:28 i18n/states.php:773
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states/MX.php:27 i18n/states.php:772
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states/MX.php:26 i18n/states.php:771
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states/MX.php:25 i18n/states.php:770
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states/MX.php:24 i18n/states.php:769
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states/MX.php:23 i18n/states.php:768
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states/MX.php:22 i18n/states.php:767
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states/MX.php:21 i18n/states.php:766
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states/MX.php:20 i18n/states.php:765
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states/MX.php:19 i18n/states.php:764
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states/MX.php:18 i18n/states.php:763
msgid "Baja California"
msgstr "Bassa California"

#: i18n/states/MX.php:17 i18n/states.php:762
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states/MX.php:15 i18n/states.php:760
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states/JP.php:63 i18n/states.php:696
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states/JP.php:62 i18n/states.php:695
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states/JP.php:61 i18n/states.php:694
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states/JP.php:60 i18n/states.php:693
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states/JP.php:59 i18n/states.php:692
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states/JP.php:58 i18n/states.php:691
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states/JP.php:57 i18n/states.php:690
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states/JP.php:56 i18n/states.php:689
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states/JP.php:55 i18n/states.php:688
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states/JP.php:54 i18n/states.php:687
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states/JP.php:53 i18n/states.php:686
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states/JP.php:52 i18n/states.php:685
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states/JP.php:51 i18n/states.php:684
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states/JP.php:50 i18n/states.php:683
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states/JP.php:49 i18n/states.php:682
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states/JP.php:48 i18n/states.php:681
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states/JP.php:47 i18n/states.php:680
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states/JP.php:46 i18n/states.php:679
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states/JP.php:45 i18n/states.php:678
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states/JP.php:44 i18n/states.php:677
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states/JP.php:43 i18n/states.php:676
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states/JP.php:42 i18n/states.php:675
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states/JP.php:41 i18n/states.php:674
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states/JP.php:40 i18n/states.php:673
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states/JP.php:39 i18n/states.php:672
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states/JP.php:38 i18n/states.php:671
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states/JP.php:37 i18n/states.php:670
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states/JP.php:36 i18n/states.php:669
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states/JP.php:35 i18n/states.php:668
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states/JP.php:34 i18n/states.php:667
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states/JP.php:33 i18n/states.php:666
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states/JP.php:32 i18n/states.php:665
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states/JP.php:31 i18n/states.php:664
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states/JP.php:30 i18n/states.php:663
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states/JP.php:29 i18n/states.php:662
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states/JP.php:28 i18n/states.php:661
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states/JP.php:27 i18n/states.php:660
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states/JP.php:26 i18n/states.php:659
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states/JP.php:25 i18n/states.php:658
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states/JP.php:24 i18n/states.php:657
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states/JP.php:23 i18n/states.php:656
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states/JP.php:22 i18n/states.php:655
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states/JP.php:21 i18n/states.php:654
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states/JP.php:20 i18n/states.php:653
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states/JP.php:19 i18n/states.php:652
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states/JP.php:18 i18n/states.php:651
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states/JP.php:17 i18n/states.php:650
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states/IT.php:120 i18n/states.php:638
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states/IT.php:119 i18n/states.php:637
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states/IT.php:118 i18n/states.php:636
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states/IT.php:117 i18n/states.php:635
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states/IT.php:116 i18n/states.php:634
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states/IT.php:115 i18n/states.php:633
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states/IT.php:114 i18n/states.php:632
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states/IT.php:113 i18n/states.php:631
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states/IT.php:112 i18n/states.php:630
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states/IT.php:111 i18n/states.php:629
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states/IT.php:110 i18n/states.php:628
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states/IT.php:109 i18n/states.php:627
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states/IT.php:108 i18n/states.php:626
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states/IT.php:107 i18n/states.php:625
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states/IT.php:106 i18n/states.php:624
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states/IT.php:105 i18n/states.php:623
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states/IT.php:104 i18n/states.php:622
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states/IT.php:102 i18n/states.php:620
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states/IT.php:101 i18n/states.php:619
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states/IT.php:100 i18n/states.php:618
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states/IT.php:99 i18n/states.php:617
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states/IT.php:98 i18n/states.php:616
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states/IT.php:97 i18n/states.php:615
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states/IT.php:96 i18n/states.php:614
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states/IT.php:95 i18n/states.php:613
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states/IT.php:94 i18n/states.php:612
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states/IT.php:93 i18n/states.php:611
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states/IT.php:92 i18n/states.php:610
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states/IT.php:91 i18n/states.php:609
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states/IT.php:90 i18n/states.php:608
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states/IT.php:89 i18n/states.php:607
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states/IT.php:88 i18n/states.php:606
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states/IT.php:87 i18n/states.php:605
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states/IT.php:86 i18n/states.php:604
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states/IT.php:85 i18n/states.php:603
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states/IT.php:84 i18n/states.php:602
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states/IT.php:83 i18n/states.php:601
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states/IT.php:82 i18n/states.php:600
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states/IT.php:81 i18n/states.php:599
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states/IT.php:80 i18n/states.php:598
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states/IT.php:79 i18n/states.php:597
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states/IT.php:78 i18n/states.php:596
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states/IT.php:77 i18n/states.php:595
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states/IT.php:76 i18n/states.php:594
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states/IT.php:75 i18n/states.php:593
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states/IT.php:74 i18n/states.php:592
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states/IT.php:73 i18n/states.php:591
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states/IT.php:72 i18n/states.php:590
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states/IT.php:71 i18n/states.php:589
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states/IT.php:70 i18n/states.php:588
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states/IT.php:69 i18n/states.php:587
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states/IT.php:68 i18n/states.php:586
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states/IT.php:67 i18n/states.php:585
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states/IT.php:66 i18n/states.php:584
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states/IT.php:65 i18n/states.php:583
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states/IT.php:64 i18n/states.php:582
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states/IT.php:63 i18n/states.php:581
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states/IT.php:62 i18n/states.php:580
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states/IT.php:61 i18n/states.php:579
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states/IT.php:60 i18n/states.php:578
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states/IT.php:59 i18n/states.php:577
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states/IT.php:58 i18n/states.php:576
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states/IT.php:56 i18n/states.php:574
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states/IT.php:55 i18n/states.php:573
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states/IT.php:54 i18n/states.php:572
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states/IT.php:53 i18n/states.php:571
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states/IT.php:52 i18n/states.php:570
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states/IT.php:51 i18n/states.php:569
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states/IT.php:50 i18n/states.php:568
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states/IT.php:49 i18n/states.php:567
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states/IT.php:48 i18n/states.php:566
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states/IT.php:47 i18n/states.php:565
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states/IT.php:46 i18n/states.php:564
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states/IT.php:45 i18n/states.php:563
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states/IT.php:44 i18n/states.php:562
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states/IT.php:43 i18n/states.php:561
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states/IT.php:42 i18n/states.php:560
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states/IT.php:41 i18n/states.php:559
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states/IT.php:40 i18n/states.php:558
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states/IT.php:39 i18n/states.php:557
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states/IT.php:38 i18n/states.php:556
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states/IT.php:37 i18n/states.php:555
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states/IT.php:36 i18n/states.php:554
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states/IT.php:35 i18n/states.php:553
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states/IT.php:34 i18n/states.php:552
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states/IT.php:33 i18n/states.php:551
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states/IT.php:32 i18n/states.php:550
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states/IT.php:31 i18n/states.php:549
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states/IT.php:30 i18n/states.php:548
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states/IT.php:29 i18n/states.php:547
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states/IT.php:28 i18n/states.php:546
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states/IT.php:27 i18n/states.php:545
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states/IT.php:26 i18n/states.php:544
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states/IT.php:25 i18n/states.php:543
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states/IT.php:24 i18n/states.php:542
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states/IT.php:23 i18n/states.php:541
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states/IT.php:22 i18n/states.php:540
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states/IT.php:21 i18n/states.php:539
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states/IT.php:20 i18n/states.php:538
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states/IT.php:19 i18n/states.php:537
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states/IT.php:18 i18n/states.php:536
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states/IT.php:17 i18n/states.php:535
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states/IT.php:16 i18n/states.php:534
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states/IT.php:15 i18n/states.php:533
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states/IT.php:14 i18n/states.php:532
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states/IR.php:44 i18n/states.php:528
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan e Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states/IR.php:43 i18n/states.php:527
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states/IR.php:42 i18n/states.php:526
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states/IR.php:41 i18n/states.php:525
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states/IR.php:40 i18n/states.php:524
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states/IR.php:39 i18n/states.php:523
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states/IR.php:38 i18n/states.php:522
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh e BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states/IR.php:37 i18n/states.php:521
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states/IR.php:36 i18n/states.php:520
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states/IR.php:35 i18n/states.php:519
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states/IR.php:34 i18n/states.php:518
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states/IR.php:33 i18n/states.php:517
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Nord Khorasan (خراسان شمالی)"

#: i18n/states/IR.php:32 i18n/states.php:516
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states/IR.php:31 i18n/states.php:515
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:30 i18n/states.php:514
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal e Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states/IR.php:29 i18n/states.php:513
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states/IR.php:28 i18n/states.php:512
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states/IR.php:27 i18n/states.php:511
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states/IR.php:26 i18n/states.php:510
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states/IR.php:25 i18n/states.php:509
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states/IR.php:24 i18n/states.php:508
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states/IR.php:23 i18n/states.php:507
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states/IR.php:22 i18n/states.php:506
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states/IR.php:21 i18n/states.php:505
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states/IR.php:20 i18n/states.php:504
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states/IR.php:19 i18n/states.php:503
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states/IR.php:18 i18n/states.php:502
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states/IR.php:17 i18n/states.php:501
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states/IR.php:16 i18n/states.php:500
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states/IR.php:15 i18n/states.php:499
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Tehran  (تهران)"

#: i18n/states/IR.php:14 i18n/states.php:498
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan  (خوزستان)"

#: i18n/states/IN.php:49 i18n/states.php:495
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states/IN.php:48 i18n/states.php:494
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states/IN.php:47 i18n/states.php:493
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states/IN.php:46 i18n/states.php:492
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states/IN.php:45 i18n/states.php:491
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states/IN.php:44 i18n/states.php:490
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states/IN.php:43 i18n/states.php:489
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states/IN.php:42 i18n/states.php:488
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states/IN.php:41 i18n/states.php:487
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:40 i18n/states.php:486
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states/IN.php:39 i18n/states.php:485
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states/IN.php:38 i18n/states.php:484
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states/IN.php:37 i18n/states.php:483
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states/IN.php:36 i18n/states.php:482
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states/IN.php:35 i18n/states.php:481
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states/PK.php:20 i18n/states/IN.php:34 i18n/states.php:480
#: i18n/states.php:1010
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states/IN.php:33 i18n/states.php:479
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states/IN.php:32 i18n/states.php:478
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states/IN.php:31 i18n/states.php:477
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states/IN.php:30 i18n/states.php:476
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states/IN.php:29 i18n/states.php:475
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states/IN.php:28 i18n/states.php:474
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states/IN.php:27 i18n/states.php:473
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:26 i18n/states.php:472
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states/IN.php:25 i18n/states.php:471
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states/IN.php:24 i18n/states.php:470
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states/IN.php:23 i18n/states.php:469
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states/IN.php:22 i18n/states.php:468
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:21 i18n/states.php:467
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states/IN.php:20 i18n/states.php:466
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states/IN.php:19 i18n/states.php:465
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states/IN.php:18 i18n/states.php:464
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states/IN.php:17 i18n/states.php:463
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states/IN.php:16 i18n/states.php:462
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states/IN.php:15 i18n/states.php:461
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:14 i18n/states.php:460
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states/ID.php:47 i18n/states.php:429
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states/ID.php:46 i18n/states.php:428
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states/ID.php:45 i18n/states.php:427
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states/ID.php:44 i18n/states.php:426
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states/ID.php:43 i18n/states.php:425
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states/ID.php:42 i18n/states.php:424
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states/ID.php:41 i18n/states.php:423
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states/ID.php:40 i18n/states.php:422
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states/ID.php:39 i18n/states.php:421
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states/ID.php:38 i18n/states.php:420
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states/ID.php:37 i18n/states.php:419
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states/ID.php:36 i18n/states.php:418
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states/ID.php:35 i18n/states.php:417
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states/ID.php:34 i18n/states.php:416
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states/ID.php:33 i18n/states.php:415
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states/ID.php:32 i18n/states.php:414
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states/ID.php:31 i18n/states.php:413
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states/ID.php:30 i18n/states.php:412
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states/ID.php:29 i18n/states.php:411
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states/ID.php:28 i18n/states.php:410
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states/ID.php:27 i18n/states.php:409
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states/ID.php:26 i18n/states.php:408
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states/ID.php:25 i18n/states.php:407
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states/ID.php:24 i18n/states.php:406
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states/ID.php:23 i18n/states.php:405
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states/ID.php:22 i18n/states.php:404
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states/ID.php:21 i18n/states.php:403
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states/ID.php:20 i18n/states.php:402
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states/ID.php:19 i18n/states.php:401
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states/ID.php:18 i18n/states.php:400
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states/ID.php:17 i18n/states.php:399
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states/ID.php:16 i18n/states.php:398
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states/ID.php:15 i18n/states.php:397
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states/ID.php:14 i18n/states.php:396
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states/HU.php:33 i18n/states.php:393
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states/HU.php:32 i18n/states.php:392
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states/HU.php:31 i18n/states.php:391
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states/HU.php:30 i18n/states.php:390
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states/HU.php:29 i18n/states.php:389
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states/HU.php:28 i18n/states.php:388
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states/HU.php:27 i18n/states.php:387
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states/HU.php:26 i18n/states.php:386
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states/HU.php:25 i18n/states.php:385
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states/HU.php:24 i18n/states.php:384
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states/HU.php:23 i18n/states.php:383
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states/HU.php:22 i18n/states.php:382
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states/HU.php:21 i18n/states.php:381
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states/HU.php:20 i18n/states.php:380
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states/HU.php:19 i18n/states.php:379
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states/HU.php:18 i18n/states.php:378
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states/HU.php:17 i18n/states.php:377
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states/HU.php:16 i18n/states.php:376
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states/HU.php:15 i18n/states.php:375
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states/HU.php:14 i18n/states.php:374
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states/HK.php:16 i18n/states.php:371
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states/HK.php:15 i18n/states.php:370
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states/HK.php:14 i18n/states.php:369
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/states.php:365
msgid "Κρήτη"
msgstr "Κρήτη"

#: i18n/states.php:364
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:363
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:362
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: i18n/states.php:361
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"

#: i18n/states.php:360
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: i18n/states.php:359
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ιόνιοι Νήσοι"

#: i18n/states.php:358
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"

#: i18n/states.php:357
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Ήπειρος"

#: i18n/states.php:356
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:355
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:354
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: i18n/states.php:353
msgid "Αττική"
msgstr "Αττική"

#: i18n/states/ES.php:65 i18n/states.php:347
msgid "Zaragoza"
msgstr "Saragozza"

#: i18n/states/ES.php:64 i18n/states.php:346
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states/ES.php:63 i18n/states.php:345
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states/ES.php:62 i18n/states.php:344
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states/ES.php:61 i18n/states.php:343
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states/ES.php:60 i18n/states.php:342
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states/ES.php:59 i18n/states.php:341
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states/ES.php:58 i18n/states.php:340
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states/ES.php:57 i18n/states.php:339
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states/ES.php:56 i18n/states.php:338
msgid "Sevilla"
msgstr "Siviglia"

#: i18n/states/ES.php:55 i18n/states.php:337
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states/ES.php:54 i18n/states.php:336
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz di Tenerife"

#: i18n/states/ES.php:53 i18n/states.php:335
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states/ES.php:52 i18n/states.php:334
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states/ES.php:51 i18n/states.php:333
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states/ES.php:50 i18n/states.php:332
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states/ES.php:49 i18n/states.php:331
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states/ES.php:48 i18n/states.php:330
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states/ES.php:47 i18n/states.php:329
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states/ES.php:46 i18n/states.php:328
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states/ES.php:45 i18n/states.php:327
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states/ES.php:44 i18n/states.php:326
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states/ES.php:43 i18n/states.php:325
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states/ES.php:42 i18n/states.php:324
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:41 i18n/states.php:323
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states/ES.php:39 i18n/states.php:321
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states/ES.php:38 i18n/states.php:320
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states/ES.php:37 i18n/states.php:319
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states/ES.php:36 i18n/states.php:318
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states/ES.php:35 i18n/states.php:317
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states/ES.php:34 i18n/states.php:316
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states/ES.php:33 i18n/states.php:315
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states/ES.php:32 i18n/states.php:314
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states/ES.php:30 i18n/states.php:312
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states/ES.php:29 i18n/states.php:311
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states/ES.php:28 i18n/states.php:310
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:27 i18n/states.php:309
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states/ES.php:26 i18n/states.php:308
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "Cadice"

#: i18n/states/ES.php:25 i18n/states.php:307
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: i18n/states/ES.php:24 i18n/states.php:306
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states/ES.php:23 i18n/states.php:305
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcellona"

#: i18n/states/ES.php:22 i18n/states.php:304
msgid "Baleares"
msgstr "Baleari"

#: i18n/states/ES.php:21 i18n/states.php:303
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states/ES.php:20 i18n/states.php:302
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: i18n/states/ES.php:19 i18n/states.php:301
msgid "Asturias"
msgstr "Asturie"

#: i18n/states/ES.php:18 i18n/states.php:300
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almer&iacute;a"

#: i18n/states/ES.php:17 i18n/states.php:299
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states/ES.php:16 i18n/states.php:298
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states/ES.php:15 i18n/states.php:297
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states/ES.php:14 i18n/states.php:296
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "La Coru&ntilde;a"

#: i18n/states/CN.php:45 i18n/states.php:289
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states/CN.php:44 i18n/states.php:288
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states/CN.php:43 i18n/states.php:287
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states/CN.php:42 i18n/states.php:286
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states/CN.php:41 i18n/states.php:285
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:40 i18n/states.php:284
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states/CN.php:39 i18n/states.php:283
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:38 i18n/states.php:282
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states/CN.php:37 i18n/states.php:281
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states/CN.php:36 i18n/states.php:280
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states/CN.php:35 i18n/states.php:279
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:34 i18n/states.php:278
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states/CN.php:33 i18n/states.php:277
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:32 i18n/states.php:276
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:31 i18n/states.php:275
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:30 i18n/states.php:274
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:29 i18n/states.php:273
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:28 i18n/states.php:272
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:27 i18n/states.php:271
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states/CN.php:26 i18n/states.php:270
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states/CN.php:25 i18n/states.php:269
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:24 i18n/states.php:268
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states/CN.php:23 i18n/states.php:267
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:22 i18n/states.php:266
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:21 i18n/states.php:265
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states/CN.php:20 i18n/states.php:264
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states/CN.php:19 i18n/states.php:263
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states/CN.php:18 i18n/states.php:262
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:17 i18n/states.php:261
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:16 i18n/states.php:260
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states/CN.php:15 i18n/states.php:259
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Pechino / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states/CN.php:14 i18n/states.php:258
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states/CA.php:26 i18n/states.php:227
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states/CA.php:25 i18n/states.php:226
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states/CA.php:24 i18n/states.php:225
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states/CA.php:23 i18n/states.php:224
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states/CA.php:22 i18n/states.php:223
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states/CA.php:21 i18n/states.php:222
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states/CA.php:20 i18n/states.php:221
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states/CA.php:19 i18n/states.php:220
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states/CA.php:18 i18n/states.php:219
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Terranova e Labrador"

#: i18n/states/CA.php:17 i18n/states.php:218
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states/CA.php:16 i18n/states.php:217
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states/CA.php:15 i18n/states.php:216
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states/CA.php:14 i18n/states.php:215
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states/BR.php:40 i18n/states.php:212
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states/BR.php:39 i18n/states.php:211
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states/BR.php:38 i18n/states.php:210
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states/BR.php:37 i18n/states.php:209
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states/BR.php:36 i18n/states.php:208
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states/BR.php:35 i18n/states.php:207
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states/BR.php:34 i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states/BR.php:33 i18n/states.php:205
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states/BR.php:32 i18n/states.php:204
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states/BR.php:31 i18n/states.php:203
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states/BR.php:30 i18n/states.php:202
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states/BR.php:29 i18n/states.php:201
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:28 i18n/states.php:200
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states/BR.php:27 i18n/states.php:199
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:26 i18n/states.php:198
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states/BR.php:25 i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states/BR.php:24 i18n/states.php:196
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states/BR.php:23 i18n/states.php:195
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states/BR.php:22 i18n/states.php:194
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states/BR.php:21 i18n/states.php:193
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states/BR.php:20 i18n/states.php:192
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states/BR.php:19 i18n/states.php:191
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:18 i18n/states.php:190
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16 i18n/states.php:189
#: i18n/states.php:888
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states.php:188
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:15 i18n/states.php:187
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states/BR.php:14 i18n/states.php:186
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states/BG.php:41 i18n/states.php:170
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states/BG.php:40 i18n/states.php:169
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states/BG.php:39 i18n/states.php:168
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states/BG.php:38 i18n/states.php:167
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states/BG.php:37 i18n/states.php:166
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states/BG.php:36 i18n/states.php:165
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states/BG.php:35 i18n/states.php:164
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states/BG.php:34 i18n/states.php:163
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states/BG.php:33 i18n/states.php:162
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states/BG.php:32 i18n/states.php:161
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states/BG.php:31 i18n/states.php:160
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states/BG.php:30 i18n/states.php:159
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states/BG.php:29 i18n/states.php:158
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states/BG.php:28 i18n/states.php:157
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states/BG.php:27 i18n/states.php:156
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states/BG.php:26 i18n/states.php:155
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states/BG.php:25 i18n/states.php:154
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states/BG.php:24 i18n/states.php:153
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states/BG.php:23 i18n/states.php:152
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states/US.php:40 i18n/states/BG.php:22 i18n/states.php:151
#: i18n/states.php:1307
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states.php:150
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states/BG.php:20 i18n/states.php:149
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states/BG.php:19 i18n/states.php:148
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states/BG.php:18 i18n/states.php:147
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states/BG.php:17 i18n/states.php:146
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states/BG.php:16 i18n/states.php:145
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states/BG.php:15 i18n/states.php:144
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states/BG.php:14 i18n/states.php:143
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states/BD.php:76 i18n/states.php:139
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states/BD.php:75 i18n/states.php:138
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states/BD.php:74 i18n/states.php:137
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states/BD.php:73 i18n/states.php:136
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states/BD.php:72 i18n/states.php:135
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states/BD.php:71 i18n/states.php:134
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states/BD.php:70 i18n/states.php:133
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states/BD.php:69 i18n/states.php:132
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states/BD.php:68 i18n/states.php:131
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states/BD.php:67 i18n/states.php:130
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states/BD.php:66 i18n/states.php:129
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states/BD.php:65 i18n/states.php:128
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states/BD.php:64 i18n/states.php:127
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states/BD.php:63 i18n/states.php:126
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states/BD.php:62 i18n/states.php:125
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states/BD.php:61 i18n/states.php:124
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states/BD.php:60 i18n/states.php:123
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states/BD.php:59 i18n/states.php:122
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states/BD.php:58 i18n/states.php:121
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states/BD.php:57 i18n/states.php:120
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states/BD.php:56 i18n/states.php:119
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states/BD.php:55 i18n/states.php:118
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states/BD.php:54 i18n/states.php:117
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states/BD.php:53 i18n/states.php:116
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states/BD.php:52 i18n/states.php:115
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states/BD.php:51 i18n/states.php:114
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states/BD.php:50 i18n/states.php:113
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states/BD.php:49 i18n/states.php:112
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states/BD.php:48 i18n/states.php:111
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states/BD.php:47 i18n/states.php:110
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states/BD.php:46 i18n/states.php:109
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states/BD.php:45 i18n/states.php:108
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states/BD.php:44 i18n/states.php:107
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states/BD.php:43 i18n/states.php:106
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states/BD.php:42 i18n/states.php:105
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states/BD.php:41 i18n/states.php:104
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states/BD.php:40 i18n/states.php:103
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states/BD.php:39 i18n/states.php:102
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states/BD.php:38 i18n/states.php:101
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states/BD.php:37 i18n/states.php:100
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states/BD.php:36 i18n/states.php:99
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states/BD.php:35 i18n/states.php:98
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states/BD.php:33 i18n/states.php:96
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states/BD.php:32 i18n/states.php:95
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states/BD.php:31 i18n/states.php:94
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states/BD.php:30 i18n/states.php:93
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states/BD.php:29 i18n/states.php:92
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states/BD.php:28 i18n/states.php:91
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states/BD.php:27 i18n/states.php:90
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur"

#: i18n/states/BD.php:26 i18n/states.php:89
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states/BD.php:25 i18n/states.php:88
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states/BD.php:23 i18n/states.php:86
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Bazar di Cox"

#: i18n/states/BD.php:24 i18n/states.php:87
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states/BD.php:22 i18n/states.php:85
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states/BD.php:20 i18n/states.php:83
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states/BD.php:19 i18n/states.php:82
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states/BD.php:18 i18n/states.php:81
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states/BD.php:17 i18n/states.php:80
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states/BD.php:16 i18n/states.php:79
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states/BD.php:15 i18n/states.php:78
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states/BD.php:14 i18n/states.php:77
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states/BD.php:13 i18n/states.php:76
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states/AU.php:21 i18n/states.php:72
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states/AU.php:20 i18n/states.php:71
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states/AU.php:19 i18n/states.php:70
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states/AU.php:18 i18n/states.php:69
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states/AU.php:17 i18n/states.php:68
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states/AU.php:16 i18n/states.php:67
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states/AU.php:15 i18n/states.php:66
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states/AU.php:14 i18n/states.php:65
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states/AR.php:37 i18n/states.php:61
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states/AR.php:36 i18n/states.php:60
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states/AR.php:35 i18n/states.php:59
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states/AR.php:34 i18n/states.php:58
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21 i18n/states.php:57
#: i18n/states.php:182
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states/AR.php:32 i18n/states.php:56
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states/AR.php:31 i18n/states.php:55
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states/AR.php:30 i18n/states.php:54
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states/AR.php:29 i18n/states.php:53
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states/AR.php:28 i18n/states.php:52
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states/PY.php:22 i18n/states/AR.php:27 i18n/states.php:51
#: i18n/states.php:1024
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states/AR.php:26 i18n/states.php:50
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states/AR.php:25 i18n/states/ES.php:40 i18n/states.php:49
#: i18n/states.php:322
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states/AR.php:24 i18n/states.php:48
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states/AR.php:23 i18n/states.php:47
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states/AR.php:22 i18n/states.php:46
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states/AR.php:21 i18n/states.php:45
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states/AR.php:20 i18n/states.php:44
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states/AR.php:19 i18n/states/ES.php:31 i18n/states.php:43
#: i18n/states.php:313
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba"

#: i18n/states/AR.php:18 i18n/states.php:42
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states/AR.php:17 i18n/states.php:41
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states/AR.php:16 i18n/states.php:40
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states/AR.php:15 i18n/states.php:39
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:14 i18n/states.php:38
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Città Autonoma di Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United States (US)"
msgstr "Stati Uniti (US)"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Regno Unito (UK)"

#: i18n/countries.php:245
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks e Caicos"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan del Sud"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:216
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Salomone"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: i18n/countries.php:205
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"

#: i18n/countries.php:204
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Paesi Bassi)"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Francia)"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territori palestinesi"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: i18n/countries.php:177
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:173
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/states/NG.php:40 i18n/states.php:837 i18n/countries.php:172
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: i18n/countries.php:169
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:115
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:93
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"

#: i18n/countries.php:90
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francese"

#: i18n/countries.php:89
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Fiji"
msgstr "Figi"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Isole Falkland"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: i18n/countries.php:80
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isole Christmas"

#: i18n/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Erzegovina"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:15
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Åland Islands"

#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"