PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/home/incinque.com/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/incinque.com/www/wp-content/languages/plugins/woocommerce-zh_TW.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 00:54:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "+%d more"
msgstr "+%d 個更多項目"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Columns:"
msgstr "欄位:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose which values to display"
msgstr "選擇要顯示的值"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search by item name"
msgstr "依項目名稱搜尋"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Compare"
msgstr "比較"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr "勾選下方至少兩個項目以進行比較"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr "依據 %s 以遞減順序排序"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr "依據 %s 以遞增順序排序"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "(scroll to see more)"
msgstr "(捲動以查看更多)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Period:"
msgstr "上個期間:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No change from %s"
msgstr "從 %s 起沒有變化"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Down %d%% from %s"
msgstr "從 %s 下降 %d%%"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Up %d%% from %s"
msgstr "從 %s 上升 %d%%"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Performance Indicators"
msgstr "效能指標"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr "可用於篩選的資料點清單。使用方向鍵可在清單循環。按一下資料點即可取得詳細報告。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search results updated."
msgstr "搜尋結果已更新。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "已選取 %d 個項目"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search for items"
msgstr "搜尋項目"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No results for %s"
msgstr "%s 無相符搜尋結果"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No items found."
msgstr "找不到任何項目。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Results"
msgstr "結果"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all selected items"
msgstr "清除所有選取的項目"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Filters"
msgstr "篩選"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr "%1$s 顆星,共 %2$s 顆星。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Go to page"
msgstr "前往頁面"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Next Page"
msgstr "下一頁"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Page"
msgstr "上一頁"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Page %d of %d"
msgstr "第 %d 頁,共 %d 頁"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "filter report to show:"
msgstr "篩選報告以顯示:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date Range"
msgstr "日期範圍"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "vs."
msgstr "和"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Presets"
msgstr "預設"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a date range"
msgstr "選擇日期範圍"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select date range and comparison"
msgstr "選擇日期範圍和比較"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a preset period"
msgstr "選擇預設期間"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr "輸入的日期表示所選日期範圍的結束日期,格式為 %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr "輸入的日期表示所選日期範圍的開始日期,格式為 %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Selected. %s"
msgstr "已選取。%s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%s is not selectable."
msgstr "不可選取 %s。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select %s as an end date."
msgstr "將 %s 選為結束日期。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select %s as a start date."
msgstr "將 %s 選為開始日期。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and\n"
"  select a date."
msgstr ""
"按向下鍵即可與行事曆及以下項目互動:\n"
"選擇日期。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Return to the date input field."
msgstr "返回日期輸入欄位。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr "前往當週的第一天或最後一天。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Switch months."
msgstr "切換月份。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr "使用向上鍵或向下鍵,向後或向前移動一週。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr "使用向左鍵或向右鍵,向後或向前移動一天。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select the date in focus."
msgstr "選取已框選的日期。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Question mark"
msgstr "問號"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Escape key"
msgstr "ESC 鍵"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Home and end keys"
msgstr "HOME 鍵和 END 鍵"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "page up and page down keys"
msgstr "PAGE UP 鍵和 PAGE DOWN 鍵"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "up and down arrow keys"
msgstr "向上鍵和向下鍵"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr "向右鍵和向左鍵"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Enter key"
msgstr "ENTER 鍵"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr "向前移動以切換到下個月。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr "向後移動以切換到上個月。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear Dates"
msgstr "清除日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear Date"
msgstr "清除日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr "與行事曆互動,並選擇開始日期和結束日期。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "compare to"
msgstr "與下列項目比較"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Total %d"
msgstr "總計 %d"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Your requested data is loading"
msgstr "正在載入你要求的資料"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Bar chart"
msgstr "長條圖"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Line chart"
msgstr "折線圖"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By year"
msgstr "依年份"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By quarter"
msgstr "依季度"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By month"
msgstr "依月"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By week"
msgstr "依週"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By day"
msgstr "依天"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By hour"
msgstr "依小時"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "You may select up to %d items."
msgstr "你可以選擇最多 %d 個項目。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all filters"
msgstr "清除所有篩選條件"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Add a Filter"
msgstr "新增篩選條件"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr "選擇要套用任何或所有篩選條件"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "{{after /}}{{span}} and {{/span}}{{before /}}"
msgstr "{{after /}}{{span}} 和 {{/span}}{{before /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a date"
msgstr "選擇日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr "輸入的日期表示所選日期,格式為 %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose a date"
msgstr "選擇日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "開始日期必須在結束日期之前"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select a date in the past"
msgstr "選擇過去的日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Invalid date"
msgstr "無效的日期"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr "dddd,D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr "D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D,YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMM D"
msgstr "MMM D"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr "MMM D,YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Year"
msgstr "上一年"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Period"
msgstr "上個期間"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Year"
msgstr "去年"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Year to Date"
msgstr "年初至今"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Quarter"
msgstr "上個季度"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Quarter to Date"
msgstr "季度初至今"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Month"
msgstr "上個月"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Month to Date"
msgstr "月初至今"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Week"
msgstr "上週"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Week to Date"
msgstr "週初至今"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%(field)s range end"
msgstr "%(field)s 範圍結束"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%(field)s range start"
msgstr "%(field)s 範圍開始"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr "%(field)s 最低金額"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr "%(field)s 最高金額"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "{{rangeStart /}}{{span}} and {{/span}}{{rangeEnd /}}"
msgstr "{{rangeStart /}}{{span}} 和 {{/span}}{{rangeEnd /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all"
msgstr "全部清除"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward for selected items"
msgstr "向後移動選取的項目"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%3$s 的 %2$s)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Remove %s"
msgstr "移除 %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr "課稅碼包含 {{query /}} 的所有稅金"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr "標題包含 {{query /}} 的所有商品"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr "姓名包含 {{query /}} 的所有客戶"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr "代碼包含 {{query /}} 的所有折價券"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr "標題包含 {{query /}} 的所有分類"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "TAX"
msgstr "稅金"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No results."
msgstr "沒有結果。"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "找到 %d 個結果,請使用上下鍵來瀏覽。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "顯示最新商品的方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Newest Products"
msgstr "最新商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "Display a grid of on sale products."
msgstr "顯示特價商品的方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "On Sale Products"
msgstr "特價商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action."
msgstr "以視覺方式醒目提示商品或商品變化項目,並鼓勵立即採取行動。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:366
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "No product is selected."
msgstr "未選取任何商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:202
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action"
msgstr "以視覺方式醒目提示商品或商品變化項目,並鼓勵立即採取行動"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Show price"
msgstr "顯示價格"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from selected tags."
msgstr "顯示所選標籤的商品方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:261
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it some tags."
msgstr "此區塊會顯示所選標籤的商品。若要預覽此區塊,你需要先建立一個商品,並為商品指派一些標籤。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:221
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. Select at least one tag to display its products."
msgstr "此區塊會顯示所選標籤的商品。請選擇至少一個標籤以顯示商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected tags"
msgstr "顯示所選標籤的商品方格"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:258
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Products by Tag"
msgstr "依標籤排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:154
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr "以標籤區塊預覽顯示商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "顯示歷來最暢銷商品的方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Best Selling Products"
msgstr "最暢銷商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "顯示所選分類的商品方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:220
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr "請選擇至少一個分類以顯示商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories"
msgstr "顯示所選分類的商品方格"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Products by Category"
msgstr "依分類排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:167
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Showing Products by Category block preview."
msgstr "以分類區塊預覽顯示商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "在方格中顯示精選商品系列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid"
msgstr "在方格中顯示精選商品系列"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "精選商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Showing Hand-picked Products block preview."
msgstr "顯示精選商品區塊預覽。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "This block shows product categories for your store. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it to a category."
msgstr "此區塊顯示商店的商品分類。若要預覽此區塊,你需要先建立一個商品,並將商品指派到一個分類。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Display style"
msgstr "顯示樣式"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List Settings"
msgstr "清單設定"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are hidden."
msgstr "已隱藏空白分類。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are visible."
msgstr "已顯示空白分類。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show empty categories"
msgstr "顯示空白分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is hidden."
msgstr "已隱藏階層。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is visible."
msgstr "已顯示階層。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is hidden."
msgstr "已隱藏商品數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is visible."
msgstr "已顯示商品數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show product count"
msgstr "顯示商品數量"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show your product categories as a list or dropdown."
msgstr "以清單或下拉式選單顯示你的商品分類。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product Categories List"
msgstr "商品分類清單"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/frontend.js:12
msgid "Go to category"
msgstr "前往分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "以視覺方式醒目提示商品分類,並鼓勵立即採取行動。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:366
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "No product category is selected."
msgstr "未選取任何商品分類。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:343
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:343
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Shop now"
msgstr "立即選購"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:298
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:284
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Edit media"
msgstr "編輯媒體"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action"
msgstr "以視覺方式醒目提示商品分類,並鼓勵立即採取行動"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:213
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:361
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Featured Category"
msgstr "特色分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:203
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:189
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr "顯示精選商品區塊預覽。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:185
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "焦點選擇器"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Background Opacity"
msgstr "背景不透明度"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:155
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Overlay Color"
msgstr "覆疊色彩"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Overlay"
msgstr "覆疊"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Show description"
msgstr "顯示說明"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "顯示最高評分商品的方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Top Rated Products"
msgstr "最高評分的商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "依商品分類篩選"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:134
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:197
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:193
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:215
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr "顯示所選屬性商品的方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Products by Attribute"
msgstr "依屬性排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr "以屬性區塊預覽顯示商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:135
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order By"
msgstr "排序依據"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr "依商品屬性篩選"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Layout"
msgstr "版面形式"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:249
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Search for a product to display"
msgstr "搜尋要顯示的商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "%d variation"
msgid_plural "%d variations"
msgstr[0] "%d 個變化"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons follow content."
msgstr "按鈕會跟著內容移動。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr "按鈕以垂直方式對齊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Align Add to Cart buttons"
msgstr "對齊「加入購物車」按鈕"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rows"
msgstr "列"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Columns"
msgstr "欄位"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:133
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "All selected categories"
msgstr "所有選取的分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Any selected categories"
msgstr "任何選取的分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr "請至少選取兩個分類才能使用此設定。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Category search results updated."
msgstr "已更新分類搜尋結果。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] "已選取 %d 個分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Search for product categories"
msgstr "搜尋商品分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr "你的商店沒有任何商品分類。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Clear all product categories"
msgstr "清除所有商品分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "%s, has %d product"
msgid_plural "%s, has %d products"
msgstr[0] "%s,有 %d 個商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "All selected attributes"
msgstr "所有選取的屬性"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Any selected attributes"
msgstr "任何選取的屬性"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:210
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr "請至少選取兩個屬性才能使用此設定。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:182
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr "已更新商品屬性搜尋結果。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:174
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] "已選取 %d 個屬性"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:168
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Search for product attributes"
msgstr "搜尋商品屬性"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr "你的商店沒有任何商品屬性。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Clear all product attributes"
msgstr "清除所有商品屬性"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%s, has %d term"
msgid_plural "%s, has %d terms"
msgstr[0] "%s,有 %d 個字詞"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:74
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:253
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Product search results updated."
msgstr "已更新商品搜尋結果。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] "已選取 %d 個商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Search for products to display"
msgstr "搜尋要顯示的商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:245
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr "你的商店沒有任何商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Clear all products"
msgstr "清除所有商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is hidden."
msgstr "已隱藏「加入購物車」按鈕。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is visible."
msgstr "已顯示「加入購物車」按鈕。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button"
msgstr "「加入購物車」按鈕"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is hidden."
msgstr "已隱藏商品評分。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is visible."
msgstr "已顯示商品評分。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating"
msgstr "商品評分"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is hidden."
msgstr "已隱藏商品價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is visible."
msgstr "已顯示商品價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price"
msgstr "商品價格"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is hidden."
msgstr "已隱藏商品標題。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is visible."
msgstr "已顯示商品標題。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title"
msgstr "商品標題"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Menu Order"
msgstr "選單順序"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Title - alphabetical"
msgstr "標題 - 按字母順序"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Sales - most first"
msgstr "銷售 - 從最多到最少"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rating - highest first"
msgstr "評分 - 從最高到最低"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - high to low"
msgstr "價格 - 從高到低"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - low to high"
msgstr "價格 - 從低到高"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Newness - newest first"
msgstr "新商品 - 從最新到最舊"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order products by"
msgstr "商品排序依據"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:149
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "All selected tags"
msgstr "所有選取的標籤"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:145
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Any selected tags"
msgstr "任何選取的標籤"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr "請至少選取兩個標籤才能使用此設定。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:206
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display products matching"
msgstr "顯示相符的商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Tag search results updated."
msgstr "已更新標籤搜尋結果。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] "已選取 %d 個標籤"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Search for product tags"
msgstr "搜尋商品標籤"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Your store doesn't have any product tags."
msgstr "你的商店沒有任何商品標籤。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Clear all product tags"
msgstr "清除所有商品標籤"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d product tagged as %s"
msgid_plural "%d products tagged as %s"
msgstr[0] "%d 個產品已標記為 %s"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:109 src/Autoloader.php:60
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "你的 WooCommerce 安裝作業尚未完成。如果你是透過 GitHub 安裝 WooCommerce,%1$s請參閱此文件%2$s 設定開發環境。"

#: src/Packages.php:87 src/Autoloader.php:48
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "你的 WooCommerce 安裝作業尚未完成。如果你是透過 GitHub 安裝 WooCommerce,請參閱此文件設定開發環境。https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:85 src/Packages.php:100
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "遺漏 WooCommerce %s 套件"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Go to the shop"
msgstr "前往商店"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:35
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "顯示第 %1$d 至 %2$d 項結果,共 %3$d 項"

#: i18n/states/UG.php:143
msgid "Zombo"
msgstr "松博區"

#: i18n/states/UG.php:142
msgid "Yumbe"
msgstr "永貝區"

#: i18n/states/UG.php:141
msgid "Wakiso"
msgstr "瓦基索區"

#: i18n/states/UG.php:140
msgid "Tororo"
msgstr "托羅羅區"

#: i18n/states/UG.php:139
msgid "Soroti"
msgstr "索羅提區"

#: i18n/states/UG.php:138
msgid "Sironko"
msgstr "錫龍科區"

#: i18n/states/UG.php:137
msgid "Sheema"
msgstr "謝馬區"

#: i18n/states/UG.php:136
msgid "Serere"
msgstr "塞雷雷區"

#: i18n/states/UG.php:135
msgid "Sembabule"
msgstr "森巴布萊區"

#: i18n/states/UG.php:134
msgid "Rukungiri"
msgstr "魯昆吉里區"

#: i18n/states/UG.php:133
msgid "Rukiga"
msgstr "鲁基加區"

#: i18n/states/UG.php:132
msgid "Rubirizi"
msgstr "魯比里齊區"

#: i18n/states/UG.php:131
msgid "Rubanda"
msgstr "魯班達區"

#: i18n/states/UG.php:130
msgid "Rakai"
msgstr "拉凱區"

#: i18n/states/UG.php:129
msgid "Pallisa"
msgstr "帕利薩區"

#: i18n/states/UG.php:128
msgid "Pakwach"
msgstr "帕誇奇區"

#: i18n/states/UG.php:127
msgid "Pader"
msgstr "帕德爾區"

#: i18n/states/UG.php:126
msgid "Oyam"
msgstr "奧揚區"

#: i18n/states/UG.php:125
msgid "Otuke"
msgstr "奧圖凱區"

#: i18n/states/UG.php:124
msgid "Omoro"
msgstr "奧莫羅區"

#: i18n/states/UG.php:123
msgid "Nwoya"
msgstr "恩沃亞區"

#: i18n/states/UG.php:122
msgid "Ntungamo"
msgstr "恩通加莫區"

#: i18n/states/UG.php:121
msgid "Ntoroko"
msgstr "恩托羅科區"

#: i18n/states/UG.php:120
msgid "Ngora"
msgstr "恩戈拉區"

#: i18n/states/UG.php:119
msgid "Nebbi"
msgstr "內比區"

#: i18n/states/UG.php:118
msgid "Napak"
msgstr "納帕克區"

#: i18n/states/UG.php:117
msgid "Namutumba"
msgstr "納穆通巴區"

#: i18n/states/UG.php:116
msgid "Namisindwa"
msgstr "納米辛迪瓦區"

#: i18n/states/UG.php:115
msgid "Namayingo"
msgstr "納馬因戈區"

#: i18n/states/UG.php:114
msgid "Nakasongola"
msgstr "納卡松戈拉區"

#: i18n/states/UG.php:113
msgid "Nakaseke"
msgstr "納卡塞凱區"

#: i18n/states/UG.php:112
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "納卡皮里皮里特區"

#: i18n/states/UG.php:111
msgid "Nabilatuk"
msgstr "納比樂弟克區"

#: i18n/states/UG.php:110
msgid "Mukono"
msgstr "穆科諾區"

#: i18n/states/UG.php:109
msgid "Mubende"
msgstr "穆本德區"

#: i18n/states/UG.php:108
msgid "Mpigi"
msgstr "姆皮吉區"

#: i18n/states/UG.php:107
msgid "Moyo"
msgstr "莫約區"

#: i18n/states/UG.php:106
msgid "Moroto"
msgstr "莫羅托區"

#: i18n/states/UG.php:105
msgid "Mityana"
msgstr "米特亞納區"

#: i18n/states/UG.php:104
msgid "Mitooma"
msgstr "米托馬區"

#: i18n/states/UG.php:103
msgid "Mbarara"
msgstr "姆巴拉拉區"

#: i18n/states/UG.php:102
msgid "Mbale"
msgstr "姆巴萊區"

#: i18n/states/UG.php:101
msgid "Mayuge"
msgstr "馬尤蓋區"

#: i18n/states/UG.php:100
msgid "Masindi"
msgstr "馬辛迪區"

#: i18n/states/UG.php:99
msgid "Masaka"
msgstr "馬薩卡區"

#: i18n/states/UG.php:98
msgid "Maracha"
msgstr "馬拉查區"

#: i18n/states/UG.php:97
msgid "Manafwa"
msgstr "馬納富阿區"

#: i18n/states/UG.php:96
msgid "Lyantonde"
msgstr "利安通德區"

#: i18n/states/UG.php:95
msgid "Lwengo"
msgstr "盧恩戈區"

#: i18n/states/UG.php:94
msgid "Luwero"
msgstr "盧韋羅區"

#: i18n/states/UG.php:93
msgid "Luuka"
msgstr "盧卡區"

#: i18n/states/UG.php:92
msgid "Lira"
msgstr "利拉區"

#: i18n/states/UG.php:91
msgid "Lamwo"
msgstr "蘭沃區"

#: i18n/states/UG.php:90
msgid "Kyotera"
msgstr "基奥泰拉區"

#: i18n/states/UG.php:89
msgid "Kyenjojo"
msgstr "基恩喬喬區"

#: i18n/states/UG.php:88
msgid "Kyegegwa"
msgstr "基埃蓋瓜區"

#: i18n/states/UG.php:87
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "克揚寬齊區"

#: i18n/states/UG.php:86
msgid "Kween"
msgstr "奎恩區"

#: i18n/states/UG.php:85
msgid "Kwania"
msgstr "夸尼亞湖區"

#: i18n/states/UG.php:84
msgid "Kumi"
msgstr "庫米區"

#: i18n/states/UG.php:83
msgid "Kotido"
msgstr "科蒂多區"

#: i18n/states/UG.php:82
msgid "Kole"
msgstr "科萊區"

#: i18n/states/UG.php:81
msgid "Koboko"
msgstr "科博科區"

#: i18n/states/UG.php:80
msgid "Kitgum"
msgstr "基特古姆區"

#: i18n/states/UG.php:79
msgid "Kisoro"
msgstr "基索羅區"

#: i18n/states/UG.php:78
msgid "Kiryandongo"
msgstr "基爾揚東戈區"

#: i18n/states/UG.php:77
msgid "Kiruhura"
msgstr "基魯胡拉區"

#: i18n/states/UG.php:76
msgid "Kikuube"
msgstr "基庫比區"

#: i18n/states/UG.php:75
msgid "Kibuku"
msgstr "基布庫區"

#: i18n/states/UG.php:74
msgid "Kiboga"
msgstr "基博加區"

#: i18n/states/UG.php:73
msgid "Kibaale"
msgstr "基巴萊區"

#: i18n/states/UG.php:72
msgid "Kayunga"
msgstr "卡永加區"

#: i18n/states/UG.php:71
msgid "Katakwi"
msgstr "卡塔奎區"

#: i18n/states/UG.php:70
msgid "Kasese"
msgstr "卡塞塞區"

#: i18n/states/UG.php:69
msgid "Kasanda"
msgstr "卡桑德區"

#: i18n/states/UG.php:68
msgid "Kapelebyong"
msgstr "卡佩樂庇雍區"

#: i18n/states/UG.php:67
msgid "Kapchorwa"
msgstr "卡普喬魯瓦區"

#: i18n/states/UG.php:66
msgid "Kanungu"
msgstr "卡農古區"

#: i18n/states/UG.php:65
msgid "Kamwenge"
msgstr "卡姆文蓋區"

#: i18n/states/UG.php:64
msgid "Kamuli"
msgstr "卡穆利區"

#: i18n/states/UG.php:63
msgid "Kampala"
msgstr "坎帕拉區"

#: i18n/states/UG.php:62
msgid "Kalungu"
msgstr "卡倫古區"

#: i18n/states/UG.php:61
msgid "Kaliro"
msgstr "卡利羅區"

#: i18n/states/UG.php:60
msgid "Kalangala"
msgstr "卡蘭加拉區"

#: i18n/states/UG.php:59
msgid "Kakumiro"
msgstr "卡庫米羅區"

#: i18n/states/UG.php:58
msgid "Kagadi"
msgstr "卡加迪區"

#: i18n/states/UG.php:57
msgid "Kaberamaido"
msgstr "卡貝拉馬伊多區"

#: i18n/states/UG.php:56
msgid "Kabarole"
msgstr "卡巴羅萊區"

#: i18n/states/UG.php:55
msgid "Kabale"
msgstr "卡巴萊區"

#: i18n/states/UG.php:54
msgid "Kaabong"
msgstr "卡邦區"

#: i18n/states/UG.php:53
msgid "Jinja"
msgstr "金賈區"

#: i18n/states/UG.php:52
msgid "Isingiro"
msgstr "伊辛吉羅區"

#: i18n/states/UG.php:51
msgid "Iganga"
msgstr "伊甘加區"

#: i18n/states/UG.php:50
msgid "Ibanda"
msgstr "伊班達區"

#: i18n/states/UG.php:49
msgid "Hoima"
msgstr "霍伊馬區"

#: i18n/states/UG.php:48
msgid "Gulu"
msgstr "古盧區"

#: i18n/states/UG.php:47
msgid "Gomba"
msgstr "貢巴區"

#: i18n/states/UG.php:46
msgid "Dokolo"
msgstr "多科洛區"

#: i18n/states/UG.php:45
msgid "Buyende"
msgstr "布延德區"

#: i18n/states/UG.php:44
msgid "Buvuma"
msgstr "布武馬區"

#: i18n/states/UG.php:43
msgid "Butebo"
msgstr "比特博區"

#: i18n/states/UG.php:42
msgid "Butambala"
msgstr "布坦巴拉區"

#: i18n/states/UG.php:41
msgid "Butaleja"
msgstr "布塔萊扎區"

#: i18n/states/UG.php:40
msgid "Busia"
msgstr "布西亞區"

#: i18n/states/UG.php:39
msgid "Bushenyi"
msgstr "布謝尼區"

#: i18n/states/UG.php:38
msgid "Bunyangabu"
msgstr "本揚格布區"

#: i18n/states/UG.php:37
msgid "Bundibugyo"
msgstr "本迪布焦區"

#: i18n/states/UG.php:36
msgid "Buliisa"
msgstr "布利薩區"

#: i18n/states/UG.php:35
msgid "Bulambuli"
msgstr "布蘭布利區"

#: i18n/states/UG.php:34
msgid "Bukwa"
msgstr "布夸區"

#: i18n/states/UG.php:33
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "布科曼森比區"

#: i18n/states/UG.php:32
msgid "Bukedea"
msgstr "布克迪亞區"

#: i18n/states/UG.php:31
msgid "Buikwe"
msgstr "布伊克韋區"

#: i18n/states/UG.php:30
msgid "Buhweju"
msgstr "布惠朱區"

#: i18n/states/UG.php:29
msgid "Bugweri"
msgstr "布格維利區"

#: i18n/states/UG.php:28
msgid "Bugiri"
msgstr "布吉里區"

#: i18n/states/UG.php:27
msgid "Bududa"
msgstr "布杜達區"

#: i18n/states/UG.php:26
msgid "Budaka"
msgstr "布達卡區"

#: i18n/states/UG.php:25
msgid "Arua"
msgstr "阿魯阿區"

#: i18n/states/UG.php:24
msgid "Apac"
msgstr "阿帕克區"

#: i18n/states/UG.php:23
msgid "Amuru"
msgstr "阿穆魯區"

#: i18n/states/UG.php:22
msgid "Amuria"
msgstr "阿穆里亞區"

#: i18n/states/UG.php:21
msgid "Amudat"
msgstr "阿穆達特區"

#: i18n/states/UG.php:20
msgid "Amolatar"
msgstr "阿莫拉塔爾區"

#: i18n/states/UG.php:19
msgid "Alebtong"
msgstr "阿列布通區"

#: i18n/states/UG.php:18
msgid "Agago"
msgstr "阿加戈區"

#: i18n/states/UG.php:17
msgid "Adjumani"
msgstr "阿朱馬尼區"

#: i18n/states/UG.php:16
msgid "Abim"
msgstr "阿比姆區"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce REST API feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "你的 WooCommerce REST API 功能外掛程式安裝作業尚未完成。請在 %2$s 目錄內執行 %1$s。"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "你的 WooCommerce 區塊功能外掛程式安裝作業尚未完成。請在 %2$s 目錄內執行 %1$s。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:334
msgid "Short description or excerpt from description."
msgstr "簡短說明或說明摘錄。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:322
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:113
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "商品變化項目屬性 (如適用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:273
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "比較商品標籤的運算子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:169
msgid "Category URL."
msgstr "分類 URL。"

#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Package.php:97
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blocks 開發模式需要組建檔案。請從外掛程式目錄執行 %1$s 安裝相依性;執行 %2$s 組建檔案;若要組建檔案並監視變更,請執行 %3$s。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Import as meta data"
msgstr "以中繼資料匯入"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "標籤 (以空格分隔)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "標籤 (以逗號分隔)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:448
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "未標示價格的商品變化項目 (及其屬性) 將不會顯示在你的商店中。"

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:445
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d 個商品變化項目沒有標示價格。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce 管理員圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "全新改良的介面和儀表板,讓你妥善管理商店的報告並監控關鍵指標。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce 管理員"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "使用 WooCommerce Shipping (採用 WooCommerce 服務和 Jetpack 技術),在家就能列印郵寄標籤,讓郵局寄件更省時。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:957
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:968
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "你知道在家就能列印郵寄標籤嗎?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "建立帳號時,系統會根據客戶名字、姓氏或電子郵件,為客戶自動產生帳號使用者名稱"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "請於下方列出你所需的其他稅級 (每行 1 個稅級,例如:優惠稅率)。這些稅級為「標準稅率」(依預設存在) 以外的項目。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:510
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "無法擷取資料庫資訊。此情況通常不是發生問題,僅表示你的安裝使用的類別取代了 WordPress 資料庫類別 (例如:HyperDB),也表示 WooCommerce 無法取得資料庫資訊。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506
msgid "Database information:"
msgstr "資料庫資訊:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:499
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "資料:%1$.2fMB + 索引:%2$.2fMB + 引擎 %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:79
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "無法偵測 REST API 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "你的網站上執行的 WooCommerce REST API 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API 套件"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "拖放以設定管理屬性順序"

#: includes/class-wc-install.php:531
msgid "Zero rate"
msgstr "零稅率"

#: includes/class-wc-install.php:530
msgid "Reduced rate"
msgstr "優惠稅率"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale 🙌"
msgstr "恭喜銷售成功 🙌"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_address}!"
msgstr "感謝你使用 {site_address}!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Generate coupon code"
msgstr "產生折價券代碼"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email.php:677
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "顯示在主要電子郵件內容下方的文字。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email.php:676
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
msgid "Additional content"
msgstr "其他內容"

#: includes/class-wc-countries.php:1210
msgid "Town / Village"
msgstr "鎮/村"

#: includes/class-wc-countries.php:838
msgid "Postal code"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/class-wc-tax.php:845 includes/class-wc-tax.php:883
msgid "Invalid field"
msgstr "無效的欄位"

#: includes/class-wc-tax.php:812
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "稅級代稱已存在"

#: includes/class-wc-tax.php:797
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "稅級須為有效的名稱"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:870
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "或者你可以從 <a href=\"%1$s\">WordPress.org 存放庫</a>下載預先建立的外掛程式版本,或者造訪 <a href=\"%2$s\">GitHub 存放庫中的版本頁面</a>。"

#: includes/class-woocommerce.php:867
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "您已安裝了 WooCommerce 的開發版本,該版本需要組建和縮小檔案。請從外掛程式目錄執行 <code>grunt assets</code> 以組建和縮小資產。"

#: includes/class-wc-ajax.php:1327
msgid "Order not editable"
msgstr "順序不可編輯"

#: includes/class-wc-api.php:78
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "無法使用 Rest API。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:420
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:456
msgid "Unknown product filename."
msgstr "未知的商品檔案名稱。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:351
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "找不到解壓縮路徑。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:334
msgid "Could not find download path."
msgstr "找不到下載路徑。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:318
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "找不到該商品的下載 URL。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Could not find product package."
msgstr "找不到商品包裝。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:292
msgid "Missing product subscription"
msgstr "遺漏產品訂閱"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:280
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "無法從 woocommerce.com 擷取商品資訊"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:133
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "要求本文中的商品無效。"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:99
msgid "Missing products in request body."
msgstr "要求本文中遺漏商品。"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:73
msgid "You do not have permission to install plugin or theme"
msgstr "你沒有權限安裝外掛程式或佈景主題"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "瞭解如何升級"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "銷售將在「開始」日期的 00:00:00 開始,並於「結束」日期的 23:59:59 結束。"

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:423
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "需要更新:WooCommerce 即將需要 WordPress 版本 %s 或更新版本。"

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:417
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "需要更新:WooCommerce 即將需要 PHP 版本 %s 或更新版本。"

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:410
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "需要更新:WooCommerce 即將需要 PHP 版本 %1$s 及 WordPress 版本 %2$s 或更新版本。"

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:21
msgid "Activate WooCommerce Admin"
msgstr "啟用 WooCommerce 管理員"

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:17
msgid "Test drive the future of WooCommerce. A quicker, javascript powered interface with exciting new features and reports."
msgstr "試用未來版本的 WooCommerce。JavaScript 技術支援的更快速介面,提供令人興奮的嶄新功能與報告。"

#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "訂單已全額退費。"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "不要選擇銷售國家/地區,即可避免完成付款程序。繼續進行?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "請輸入有效的 Eircode。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "擷取此操作時發生故障"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← 返回「%s」屬性"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:22
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:21
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "請注意:已在你安裝的版本上停用 WP CRON,可能無法完成此更新。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "直到更新結束為止,產品顯示、排序和報告可能都不正確。這需要幾分鐘的時間,工作完成後就不會再顯示此通知。"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "你可以在此處手動執行佇列更新。"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "正在更新資料庫"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "已找到 %1$d 項更新 (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "無須進行更新。資料庫版本為 %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231
msgid "Cron %s"
msgstr "Cron %s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:152
msgid "Completed processing action %s with hook: %s"
msgstr "使用下列 hook 完成處理動作 %s:%s"

#. translators: %s php class name
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:31
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "%s 類別只能在 WP CLI 內執行。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:107
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "最新排程日期"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:106
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "最早排程日期"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Count"
msgstr "計數"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103
msgid "Action Status"
msgstr "動作狀態"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "此區段會顯示排程動作計數。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "Action Scheduler"
msgstr "動作排程器"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1127
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "您的帳號已成功建立。您的登入詳細資料已傳送至您的電子郵件地址。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1125
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "您的帳號已成功建立,且密碼已傳送至您的電子郵件地址。"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1547
msgid "Stock: %d"
msgstr "庫存:%d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1268
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "已刪除 %1$s 並調整庫存 (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1232
msgid "Invalid items"
msgstr "無效項目"

#: includes/class-wc-ajax.php:1077
msgid "Invalid rate"
msgstr "無效費率"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:918
msgid "Added line items: %s"
msgstr "新增項目:%s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]:Order #{order_number} 已取消"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "深入瞭解更新內容"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "更新 WooCommerce 資料庫"

#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "資料庫更新程序會在背景執行,並可能須花費一段時間,請耐心等候。進階使用者可另外透過 %1$sWP CLI%2$s 進行更新。"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce 已更新完成!為順暢執行工作,我們必須將您的資料庫更新至最新版本。"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "必須進行 WooCommerce 資料庫更新"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "藉由以下方減少現有庫存:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "藉由以下方增加現有庫存:"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "檢視進度 &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce 正在背景更新資料庫。資料庫更新程序可能須花費一段時間,請耐心等候。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:787
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "您的網站是否已連結至 WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "必備外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:666
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Dropin 外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611
msgid "Inactive plugins"
msgstr "閒置外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "Site address (URL)"
msgstr "網站位址 (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress 位址 (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "five star"
msgstr "五顆星"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "開始匯入"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "建立產品"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:461
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "關閉此建議"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "輸入折價券代碼加以套用。折扣已套用至項目總額 (稅前)。"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:376
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "已調整庫存:%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "在訂單畫面新增大量移除個人資料的選項。請注意,個人資料一經移除將無法復原。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:119
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "允許從訂單大量移除個人資料"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Personal data removal"
msgstr "個人資料移除"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "依照要求移除下載項目的存取權"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "依照要求將個人資料從訂單移除"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "若你不想看到建議的擴充功能,請勿勾選此核取方塊。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "在 WooCommerce 內顯示建議"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "顯示建議"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "我們會顯示與內容相關的建議,推薦對你的商店有幫助的官方擴充功能。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Marketplace 建議"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "若要選擇退出,請勿勾選此核取方塊。由於你的商店保持取消追蹤狀態,我們不會收集任何資料。閱讀以了解我們會追蹤哪些使用資料:%s。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "允許追蹤 WooCommerce 使用情況"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "啟用追蹤"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "收集使用資料可讓我們改善 WooCommerce,你的商店將會成為我們評估新功能、判斷更新項目的品質,或判別改善項目是否見效的參考。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "使用情況追蹤"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com 使用情況追蹤文件"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "取得更多選項"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:463
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "管理建議"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "瀏覽市集"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "擴充功能可新增功能至您的產品頁面,使您的商店脫穎而出"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "增強您的產品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1997
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2008
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1952
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook 圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1950
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "透過單一擴充功能即可享用所有 Facebook 產品:像素追蹤、目錄同步、Messenger 聊天、商店功能和 Instagram 購物 (即將推出)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "對上述項目進行退款。此操作會顯示即將退款的總金額。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138
msgid "Before discount"
msgstr "折扣前"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "%s 折扣"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce 狀態"

#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "訂單狀態設為已退款。若要退還款項給客戶,你需要透過付款閘道核發退款。"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "委內瑞拉玻利瓦"

#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Sol"
msgstr "秘魯新索爾幣"

#: includes/wc-core-functions.php:239
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "呼叫 wc_get_template 時不應覆寫 action_args。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "正在重新產生查閱表格"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "此工具會重新產生產品查閱表格資料。此程序可能須花費一段時間。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "產品查閱表格"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:596
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "已安裝 cURL 但無法擷取版本。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Dropin 和必備外掛。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Inactive plugins."
msgstr "閒置外掛。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "限制特定狀態訂單設定的結果。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:178
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "屬性分類法的詞彙數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:172
msgid "Attribute slug."
msgstr "屬性代稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:154
msgid "Attribute."
msgstr "屬性。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:289
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "判斷是否顯示隱藏或可見的目錄產品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:281
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "由操作者比較產品屬性詞彙。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "由操作者比較產品目錄詞彙。"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "美屬維京群島"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "英屬維京群島"

#: i18n/countries.php:143
msgid "North Macedonia"
msgstr "北馬其頓"

#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Kriti"
msgstr "克里特"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Notio Aigaio"
msgstr "南愛琴"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Voreio Aigaio"
msgstr "北愛琴"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Peloponnisos"
msgstr "伯羅奔尼撒"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Sterea Ellada"
msgstr "中希臘"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Dytiki Ellada"
msgstr "西希臘"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ionia Nisia"
msgstr "愛奧尼亞群島"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Thessalia"
msgstr "塞薩利亞"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ipeiros"
msgstr "伊匹羅斯"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Dytiki Makedonia"
msgstr "西馬其頓"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr "中馬其頓"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
msgstr "東馬其頓 - 色雷斯"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Attiki"
msgstr "亞地基"

#: i18n/states/UM.php:21
msgid "Wake Island"
msgstr "威克島"

#: i18n/states/UM.php:20
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "帕邁拉環礁"

#: i18n/states/UM.php:19
msgid "Navassa Island"
msgstr "納弗沙島"

#: i18n/states/UM.php:18
msgid "Midway Islands"
msgstr "中途島"

#: i18n/states/UM.php:17
msgid "Kingman Reef"
msgstr "京曼礁"

#: i18n/states/UM.php:16
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "詹斯頓環礁"

#: i18n/states/UM.php:15
msgid "Jarvis Island"
msgstr "加維斯島"

#: i18n/states/UM.php:14
msgid "Howland Island"
msgstr "豪蘭島"

#: i18n/states/UM.php:13
msgid "Baker Island"
msgstr "貝克島"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "我們會將密碼傳送至您的電子郵件地址。"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Alas. Just to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "哎呀,謹此通知 — 訂單 #%1$s (屬於 %2$s) 已遭取消:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "你的訂單已處理完畢。"

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "商店訂單"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "運送選項會在結帳時更新。"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "運送至 %s。"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "無效圖片:%s"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "特此通知,我們已收到你的訂單 (編號 %s),且現在正在處理中:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook 狀態必須為有效。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "帳號清除要求"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "無法刪除預設產品類別。"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "無法匯入變化版本:上層產品不能做為產品的變化版本"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "資料庫升級常式已排程在背景中執行。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "此工具會將你的 WooCommerce 資料庫更新至最新版本。請確定已完成必要的備份,再繼續進行。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "更新資料庫"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "訂單 #{order_number} 的購物明細"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce 端點"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[訂單 #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "你的密碼已自動產生:%s。"

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "如果你未曾提出此要求,請忽略此電子郵件。若想繼續進行:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "某人已索取以下 %s 帳號的新密碼:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "希望很快能再見到你。"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "你在 %s 的訂單已完成退款。以下提供更多詳細資料供你參考:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "你在 %s 的訂單已完成部分退款。以下提供更多詳細資料供你參考:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "期待能夠履行你的訂單。"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "感謝你的訂購。我們將會保留訂單,直到確認收到你的付款再繼續處理。同時,以下是你訂購了哪些項目的提醒內容:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "提醒你,以下是你的訂單詳細資料:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "你的訂單新增了下列備註:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "期待很快能再見到你。"

#. translators: %s Order date
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "以下是你於 %s 提交的訂單之詳細資料:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "已於 %1$s 為你建立訂單。下方為你的購物明細,其中包含你準備就緒時可前往付款的連結:%2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "感謝你的惠顧。"

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
msgid "Hi %s,"
msgstr "嗨!%s"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "你已收到下列來自 %s 的訂單:"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "感謝你閱讀。"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "輸入其他地址"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "找不到 %s 的運送選項。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "輸入你的地址以檢視運送選項。"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "變更地址"

#: includes/wc-template-functions.php:1360
msgid "Sort by latest"
msgstr "依最新項目排序"

#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "庫存量已增加:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "無法還原商品 %s 的庫存。"

#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "庫存量已減少:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "無法減少商品 %s 的庫存。"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "附加到「woocommerce_queue_class」的類別並未實作 WC_Queue_Interface 介面。將改用預設的 %s 類別。"

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "此功能不應該在 plugins_loaded 之前呼叫。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "動作群組"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "垃圾桶中找不到動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "找不到動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "搜尋已排程動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "檢視動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "添加已排程動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "編輯已排程動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "添加新的已排程動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "已排程動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "已排程動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "已排程動作是會在特定日期和時間觸發的勾點。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "進行中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "進行中"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "無效的動作 ID。找不到狀態。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "動作 %s 無法標記失敗。資料庫錯誤。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "動作 %s 無法解鎖宣告。資料庫錯誤。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "無法解鎖宣告 %s。資料庫錯誤。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "「%s」群組不存在。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "無法宣告動作。資料庫錯誤。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "不明的動作 %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57
msgid "Unable to save action."
msgstr "無法儲存動作。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "儲存動作時發生錯誤:%s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "已完成 %d 個排程的任務。"

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "執行動作排程器時發生錯誤:%s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "已執行 %d 個批次。"

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "找到 %d 個已排程任務"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "正在嘗試減少已使用的記憶體..."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"

#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "處理動作 %1$s 時發生錯誤:%2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135
msgid "Started processing action %s"
msgstr "已開始處理動作 %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "宣告已遺失。正在中止目前的批次。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "正在執行 %d 個動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "同時批次過多。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "同時批次過多,但仍強制繼續執行。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "進行中"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "待確認"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "無效的排程。無法儲存動作。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "每分鐘"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96
msgid "action ignored"
msgstr "已忽略的動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action reset"
msgstr "動作重設"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "意外關閉:%s 線上於 %s 發生 PHP 嚴重錯誤 %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "動作在 %s 秒後逾時"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78
msgid "action failed: %s"
msgstr "動作失敗:%s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74
msgid "action complete"
msgstr "完成動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70
msgid "action started"
msgstr "已開始動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66
msgid "action canceled"
msgstr "已取消動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62
msgid "action created"
msgstr "已建立動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "搜尋勾點、引數和宣告 ID"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394
msgid " (%s)"
msgstr "(%s)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392
msgid " (%s ago)"
msgstr "(%s 之前)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "無法處理以下動作的變更:「%s」(ID:%d)。錯誤:%s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "已成功處理以下動作的變更:%s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "已成功取消動作:%s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "已成功執行動作:%s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "最大數量的同時批次進行中 (%s 個佇列)。目前的批次完成前不會處理任何動作。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235
msgid "Non-repeating"
msgstr "非重複"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227
msgid "Every %s"
msgstr "每 %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "立刻!"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s 秒"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s 分鐘"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s 小時"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s 天"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s 週"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s 個月"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s 年"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "立即取消動作以避免未來執行該動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "若動作做為佇列的一部分執行,則立即處理該動作"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "執行"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "宣告 ID"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "記錄"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "已排程日期"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "週期"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "引數"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "勾點"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "動作 [%s] 具有無效的引數。不得將 JSON 解碼至 array。"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "已排程動作"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "新訂單:#{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "失敗的訂單:#{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]:訂單 #{order_number} 已失敗"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "已退款的訂單:{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "已部分退款:訂單 {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "已收到你的 {site_title} 訂單!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "你最新的 {site_title} 購物明細"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "{site_title} 上訂單 #{order_number} 的購物明細"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "感謝你的惠顧"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "你的 {site_title} 訂單現已完成"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "已取消的訂單:#{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:206
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s 在 %3$s 線上"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce 顧客付款代碼"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce 客戶下載項目"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce 客戶的訂單"

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce 顧客資料"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:731
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s 無效。你可以在<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">這裡</a>尋找正確的 Eircode。"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "很抱歉,我們的「%1$s」庫存不足,無法履行你的訂單 (可供應的數量為 %2$s)。造成不便,敬請見諒。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "運送方式的實例編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "此設定所屬的群組識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "屬性總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "標籤總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "類別總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "評論總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "優惠券總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "客戶總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "產品總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "訂單總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "評論數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "評論類型名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "商品數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "商品類型名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "訂單數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "訂單狀態名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "客戶數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "客戶類型名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "非付費客戶"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "付費客戶"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "折價券數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "折價券類型名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "限定結果為具特庫存狀態的商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "控制產品的庫存狀態。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
msgid "File ID."
msgstr "檔案 ID。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "變化版本狀態。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "無效的評論 ID。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "將結果集限制為指派特定狀態的評論。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "將結果集限制為指派給特定商品 ID 的評論。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "將結果集限制為來自特定作者電子郵件。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "確保結果集排除指派給特定使用者 ID 的評論。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "將結果集限制為指派給特定使用者 ID 的評論。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限制為指定 ISO8601 相容日期之前發佈的評論。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "物件評論者的大頭貼 URL。"

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "圖片大小為 %d 像素的大頭貼 URL。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "評論狀態。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "評論所屬商品的唯一識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "物件無法刪除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "物件已移至垃圾桶。"

#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "物件不支援移至垃圾桶功能。設定「%s」以刪除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "更新評論失敗。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "更新評論狀態失敗。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "抱歉,留言類型無法變更。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "商品評論欄位超過最大字元數限制。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "無法建立既有的商品評論。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "商品的唯一識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "此付款閘道的支援功能。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "其值為 true 時,此備註將歸於目前的使用者。其值為 false 時,此備註將歸於系統。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "訂單備註作者。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "貨幣完整名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "無貨幣符合這些參數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 貨幣代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "資料資源說明。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "資料資源 ID。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "支援貨幣清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "指定國家/地區支援的州/省清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "支援的洲、國家/地區及州/省清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "針對此國家/地區定義的單位重量。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "此國家/地區顯示價格中的千位分隔符號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "州/省完整名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "此國家/地區的州/省清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "此國家/地區顯示價格中使用的小數位數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "國家/地區完整名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "針對此國家/地區定義的單位長度。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "此國家/地區顯示價格中的小數分隔符號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "此國家/地區的貨幣符號位置。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "此國家/地區的預設 ISO4127 alpha-3 貨幣代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 國家/地區代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "此洲上的國家/地區清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "洲完整名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "無地點符合這些參數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "2 字元洲碼。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "檢視受影響的範本"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "若你為了變更部分內容而複製了範本檔案,則你需要複製範本的新版本再重新套用變更。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "將佈景主題更新至最新版本。如果沒有可用的更新,請聯絡你的佈景主題作者,詢問與最新 WooCommerce 版本的相容性。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "已建立你的 {site_title} 帳號!"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>你的佈景主題 (%s) 包含一些已過時的 WooCommerce 範本檔案副本。</strong>你可能需要更新這些檔案以確保與 WooCommerce 的最新版本相容。修正此問題的建議方式:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "匯出所有類別"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "應匯出哪個商品類別?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "這是附件 ID (或圖片 URL),用於商品目錄中的預留位置圖片。沒有圖片的商品將會使用此圖。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "輸入附件 ID 或圖片 URL"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "Placeholder image"
msgstr "預留位置圖片"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "「%s」付款方式目前已停用"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "「%s」付款方式目前已啟用"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "設定「%s」付款方式"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "管理「%s」付款方式"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "向下移動"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "向下移動「%s」付款方式"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "向上移動"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "向上移動「%s」付款方式"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "處理%s時,是否會撤銷可下載檔案的存取權限並清除下載記錄?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "處理%s時,是否會保留或是移除訂單中的個人資料?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "輸入數字以設定變化版本層級的庫存數量。使用上方變化版本的「管理庫存?」核取方塊來啟用/停用變化版本層級的庫存管理功能。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "當商品庫存達到此數量時,將以電子郵件通知你"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "低庫存量"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1425
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "使用此電子郵件為我設定 PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1417
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal 結帳閘道"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "使用此電子郵件為我設定 Stripe:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1056
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "我們的商品重量採用%1$s,商品尺寸採用%2$s。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:974
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1121
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:971
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation 圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce 服務圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1041
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "即時費率是直接由運輸業者報價的訂單實際運費。"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1029
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "若你想提供特定運輸業者 (例如 UPS) 的<span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">即時費率</span>,可以在<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">這裡</a>尋找 WooCommerce 可用的各種擴充功能。"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:936
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "我們建立了兩個運送區域,分別為%s和全球其餘區域。你可在下方為這些區域設定固定運費或提供免運費服務。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:914
msgid "Yards"
msgstr "英碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:913
msgid "Inches"
msgstr "英寸"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:912
msgid "Millimeters"
msgstr "公釐"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:911
msgid "Centimeters"
msgstr "公分"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:910
msgid "Meters"
msgstr "公尺"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:891
msgid "Ounces"
msgstr "盎司"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:890
msgid "Pounds"
msgstr "磅"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:889
msgid "Grams"
msgstr "克"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:888
msgid "Kilograms"
msgstr "公斤"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:221
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe 和 PayPal 設定由 Jetpack 和 WooCommerce 服務提供支援。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "PayPal 設定由 Jetpack 和 WooCommerce 服務提供支援。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:219
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe 設定由 Jetpack 和 WooCommerce 服務提供支援。"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "Item moved down"
msgstr "商品已向下移動"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "Item moved up"
msgstr "商品已向上移動"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "你可能需要手動還原該商品的庫存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "你確定要移除選取的商品?"

#: i18n/states/PY.php:31 i18n/states.php:1033
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states/PY.php:30 i18n/states.php:1032
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states/PY.php:29 i18n/states.php:1031
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states/PY.php:28 i18n/states.php:1030
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states/PY.php:27 i18n/states.php:1029
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states/PY.php:26 i18n/states.php:1028
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states/PY.php:25 i18n/states.php:1027
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states/PY.php:24 i18n/states.php:1026
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states/PY.php:23 i18n/states.php:1025
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states/PY.php:21 i18n/states.php:1023
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states/PY.php:20 i18n/states.php:1022
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states/PY.php:19 i18n/states.php:1021
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states/PY.php:18 i18n/states.php:1020
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states/PY.php:17 i18n/states.php:1019
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states/PY.php:16 i18n/states.php:1018
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states/PY.php:15 i18n/states.php:1017
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states/IT.php:103 i18n/states.php:621
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: i18n/states/PY.php:14 i18n/states.php:1016
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunción"

#: includes/class-wc-countries.php:626
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "公寓、套房、單元等"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API 金鑰已永久撤銷。"

#. Translators: %d parent ID.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "由於上層產品無效,因此無法設定屬性。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "此動作無法復原。確定要將個人資料從選取的訂單中刪除?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "運送 %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "付款人 PayPal 地址"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "付款人姓氏"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "付款人名字"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "運送地址"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "帳單地址"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "運送地址 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
msgid "Billing Address 1"
msgstr "帳單地址 1"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL 版本字串。"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "你的 CSV 必須包含特定順序的欄位。%1$s按一下此處以下載範例%2$s。"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "你的名稱在帳號區段和評論中看起來就像這樣"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "如果你有優惠券代碼,請在下方套用。"

#: includes/wc-template-functions.php:902
msgid "terms and conditions"
msgstr "條款與條件"

#: includes/wc-template-functions.php:901
msgid "privacy policy"
msgstr "隱私權政策"

#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "美元"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "結尾為 %1$s 的電子支票"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal 只允許一個運送地址。如果你使用 PayPal 的郵寄標籤,那麼你可能會想要配送到運送地址,而不是帳單地址。關閉此選項可能會導致無法實施 PayPal 賣家保護措施。"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "在 %s 附註中記錄 PayPal 事件,例如 IPN 請求:這可能會記錄個人資訊。我們建議僅將此用於偵錯目的,並在完成時予以刪除。"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal 網站付款標準版會將顧客重新導向至 PayPal,讓他們在那裡輸入自己的付款資訊。"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "其他地點"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "任何「%1$s」方式"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "帳號詳細資料:"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "另可選擇為顧客須接受的條款核取方塊新增一段文字。"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "%s 頁面"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "未設定任何頁面"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "用星號標出必填欄位"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:793
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "我已閱讀並同意網站的 %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "必填"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "%s 欄位"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "你可以使用這些選項來改變 WooCommerce 結帳頁面的外觀。"

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "請參閱 <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal 隱私權政策</a>以取得更多詳細資料。"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "我們接受透過 PayPal 付款。處理付款時,會將你的部分資料傳送給 PayPal,包括處理或支援付款所需的資訊 (例如購買總金額和帳單資訊)。"

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "你應該在此次區段中列出你的商店用來接受付款的第三方付款處理單位,因為這些單位可能會涉及客戶資料處理。我們已將 PayPal 加入做為範例,但如果你並未使用 PayPal,請移除此項目。"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "我們會與協助我們提供你訂單和商店服務的第三方共用資訊;例如:"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "你應在此區段中列出你共用資訊的對象與目的。這可能包括但不限於分析、行銷、付款閘道、貨運供應商及第三方嵌入項目。"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "我們與他人共用的項目"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "我們的團隊成員可存取此資訊以協助履行訂單、處理退款和為你提供支援。"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "你的姓名、電子郵件地址以及帳單和運送資料等客戶資訊。"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "購買項目、時間和傳送目的地等訂購資訊,以及"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "我們的團隊成員可存取你提供給我們的資料。例如,管理員和商店經理均可存取以下資料:"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "擁有存取權的團隊成員"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "如果你選擇留下留言和評論,我們也會儲存這些內容。"

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "我們通常只會在出於收集和使用的目的而需要這些資訊時,才會儲存有關你的資訊,在法律上我們並不需要繼續保留這些資訊。例如,我們會為了稅務和會計目的而儲存訂單資訊 XXX 年。這包括你的姓名、電子郵件地址以及帳單和運送地址。"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "如果你建立帳號,我們將會儲存你的姓名、地址、電子郵件和電話號碼,以便在日後用於訂單自動填入結帳資訊。"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "傳送行銷訊息給你 (如果你已同意接收)"

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "改善商店優惠內容"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "遵循法律義務,例如計算稅額"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "開設你在我們商店的帳號"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "處理付款和防範詐騙"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "回覆你的申請,包括退款要求或客訴。"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "將帳號和訂單相關資訊傳送給你"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "當你向我們購買產品時,我們會要求你提供一些資訊,包括你的姓名、帳單地址、運送地址、電子郵件地址、電話號碼、信用卡/付款詳細資料以及選填的帳號資訊 (例如使用者名稱和密碼)。我們會將這個資訊用於以下的用途,例如:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "附註:你可能想要進一步瞭解 Cookie 政策,請從這裡連結至該區段。"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "我們也會使用 Cookie 來追蹤你在瀏覽我們網站時的購物車內容。"

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "運送地址:舉例來說,我們會要求你輸入運送地址,以便在你下訂單前估算運費,然後將訂單傳送給你!"

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "位置、IP 位址和瀏覽器類型:我們會利用此資訊來估算稅額和運費"

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "你已檢視過的產品:例如,我們會運用此資訊來顯示你近來瀏覽過的產品。"

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "在你造訪我們的網站時,我們會追蹤以下項目:"

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "我們收集和儲存的內容"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "你在我們商店中進行結帳的過程中,我們會收集你的相關資訊。"

#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "此範例語言包括你的商店可能正在收集、儲存和共用哪些個人資料以及誰可以存取該資料等基本資訊。視啟用的設定以及使用的外掛程式而定,你的商店所分享的具體資訊內容可能會有所不同。我們建議你決定在隱私權政策中揭露哪些資訊前,請先諮詢律師。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "代碼"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "付款代碼"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "已授予存取權"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "下載計數"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "使用者電子郵件"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "瀏覽器使用者代理程式"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "訂單號碼"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "已購買的項目"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "下載 ID"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "存取已購買的下載項目"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "已購買的下載項目"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "顧客資料"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "已移除的付款代碼「%d」"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "個人資料已移除。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "已保留客戶下載權限。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "已移除可下載檔案的存取權限。"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "已保留 %s 訂單中的個人資料。"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "已移除 %s 訂單的個人資料。"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "已移除客戶「%s」"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
msgid "Shipping Country"
msgstr "運送國家/地區"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
msgid "Shipping State"
msgstr "運送州"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "運送地郵遞區號"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
msgid "Shipping City"
msgstr "運送城市"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
msgid "Shipping Company"
msgstr "收件公司"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "收件人姓氏"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
msgid "Shipping First Name"
msgstr "收件人名字"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
msgid "Phone Number"
msgstr "電話號碼"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
msgid "Billing Country"
msgstr "帳單寄送國家/地區"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
msgid "Billing State"
msgstr "帳單寄送州"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "帳單寄送地郵遞區號"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
msgid "Billing City"
msgstr "帳單寄送城市"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
msgid "Billing Company"
msgstr "帳單收件公司"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
msgid "Billing Last Name"
msgstr "帳單收件人姓氏"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
msgid "Billing First Name"
msgstr "帳單收件人名字"

#: includes/class-wc-order.php:390
msgid "Error during status transition."
msgstr "狀態轉換期間發生錯誤。"

#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "更新狀態事件失敗。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:198
msgid "Error saving order."
msgstr "儲存訂單時發生錯誤。"

#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "付款完成事件失敗。"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1006
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "商店經理"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1004
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "客戶"

#: includes/wc-template-functions.php:2639
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "optional"
msgstr "選填"

#: includes/class-wc-form-handler.php:254
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "顯示名稱"

#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "為保護隱私,顯示名稱不得變更為電子郵件地址。"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1118
msgid "Unable to create order."
msgstr "無法建立訂單。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:396 includes/class-wc-checkout.php:799
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "請詳閱並接受條款與條件,以繼續處理你的訂單。"

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:86
#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:70
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "禁止取消序列化這個類別的執行個體。"

#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:77
#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:61
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "禁止複製。"

#. translators: %d: amount of sessions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "已刪除所有作用中的工作階段及 %d 個已儲存的購物車。"

#. translators: %d: amount of permissions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "已刪除的 %d 權限"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "這個工具會清除資料庫中所有顧客工作階段資料,包括目前使用的購物車和資料庫中儲存的購物車。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "此工具將刪除已過期的下載權限以及 0 個剩餘下載項目的權限。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "清除下載權限"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "用盡下載權限"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "透過特定屬性設定產品的限制結果。使用分類名稱/屬性代稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "上層產品不符合目前的變化版本。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "如果是透過 API 退款。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "根據地區設定調整訂單總額的格式"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "訂單的顧客姓名"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "可前往編輯訂單的 URL"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "多站點上記錄的網誌 ID。"

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "你的商店似乎沒有使用安全的連線。強烈建議你為整個網站使用 HTTPS 連線,這麼做有助於保護顧客資料安全無虞。<a href=\"%s\">需深入瞭解請按這裡。</a>"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:140
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s 已修改,因此已從你的購物車中移除。你可以在<a href=\"%2$s\">這裡</a>將它重新放入購物車。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce 頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫的最低要求為 PHP 5.4。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce 資料庫版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:211
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce 將會在這個版本的 PHP 下執行,但是此版本已遭淘汰。建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:209
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce 將會在這個版本的 PHP 下執行,但是地理位置等部分功能不相容。下個主要版本將終止對此版本的支援。建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "顯示 WordPress 是否正在使用外部物件快取。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173
msgid "External object cache"
msgstr "外部物件快取"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress Cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress 偵錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress 記憶體限制"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress 多站點"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:119
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - 有新版的 WordPress 可用 (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:99
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce 版本"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "設定"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "付款"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "啟用優惠券"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "可設定稅率,且結帳時會計算稅額。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "啟用稅率及稅額計算"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "啟用舊版 REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "帳號端點"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "安全結帳"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "舊版 API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "將已完成的訂單保留一定期間,過後再匿名處理訂單中的個人資料。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain completed orders"
msgstr "保留已完成的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "取消的訂單並未付款,可能是由商店擁有者或客戶取消。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "保留已取消的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "失敗的訂單並未付款,可能是客戶放棄該筆訂單。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain failed orders"
msgstr "保留失敗的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "待確認的訂單並未付款,可能是客戶放棄該筆訂單。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain pending orders "
msgstr "保留待確認的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "閒置的帳號是指有一定期間未登入或下訂單的帳號。這些帳號將會遭到刪除。任何訂單都將會轉換為訪客訂單。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "保留閒置的帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "選擇不再需要使用個人資料來處理訂單時,要將個人資料保留多久。將以下選項留空,以便無限期保留該資料。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173
msgid "Personal data retention"
msgstr "個人資料保留"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "我們會使用你的個人資料來處理你的訂單、支援你在本網站中的使用體驗,以及用於%s中說明的其他用途。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "另可選擇新增一段有關商店隱私權政策的文字,在結帳時顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "結帳隱私權政策"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:813
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "我們會使用你的個人資料來支援你在本網站中的使用體驗、管理你的帳號存取權,以及用於%s中說明的其他用途。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "另可選擇新增一段有關商店隱私權政策的文字,在帳號註冊表單上顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "註冊隱私權政策"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "選擇一個要做為隱私權政策的頁面。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Privacy page"
msgstr "隱私權頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "這個區段用於控制網站隱私權政策的顯示方式。必須先設定隱私權頁面,才會顯示下方的隱私權聲明。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
msgid "Privacy policy"
msgstr "隱私權政策"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Account erasure requests"
msgstr "帳號清除要求"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "建立帳號時,系統會自動產生帳號密碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "允許客戶在「我的帳號」頁面上建立帳號。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "允許客戶在結帳過程中建立帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "允許顧客在結帳過程中登入現有的帳號。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "允許客戶免帳號下訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "Guest checkout"
msgstr "訪客結帳"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "帳號與隱私權"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "下訂單時用於比對客戶帳單電子郵件的允許電子郵件清單。請用逗號分隔電子郵件地址。你可以使用星號 (*) 來比對電子郵件地址的其中一部分。例如使用「*@gmail.com」比對所有 gmail 地址。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "允許的電子郵件"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "依已註冊的顧客篩選"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "已移除 %d 筆訂單中的個人資料。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "移除個人資料"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "使用先前的欄對應喜好設定?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2375
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "檢視和自訂"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2372
msgid "Review Settings"
msgstr "檢閱設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2369
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "造訪儀表板"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2364
msgid "You can also:"
msgstr "你也可以:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2338
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "你已經準備好為你的商店新增產品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2337
msgid "Create some products"
msgstr "建立一些產品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2120
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "繼續使用 WooCommerce 服務"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2119
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "連結至你的商店並啟用 WooCommerce 服務"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2108
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "感謝你使用 Jetpack!你的商店即將準備就緒:若要啟用 %s 之類的服務,只要連結你的商店即可。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "automated taxes icon"
msgstr "自動計算稅額圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "在結帳時使用自動計算稅額及收集功能,可節省時間和減少錯誤。由 WooCommerce 服務和 Jetpack 提供。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront 圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "藉由深入的 WooCommerce 整合設計你的商店。如果開啟,我們將會安裝 <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>,並停用你目前使用的 <em>%s</em> 主題。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1891
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "推薦所有 WooCommerce 商店使用"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1490
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "使用 WooCommerce 的 PayFast 延伸模組,便能透過南非最受歡迎的其中一個付款閘道,使用信用卡和 EFT 收款。無需支付設定費或訂閱月費。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1489
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast 閘道"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1482
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "使用 WooCommerce 的 eWAY 延伸模組,便能直接在商店中收取信用卡付款,不需要將顧客重新導向至第三方網站進行付款。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1481
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY 閘道"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1473
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1465
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1392
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe 閘道"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:780
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "系統會為你安裝和啟用下列外掛程式:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "透過使用情況追蹤功能協助改善 WooCommerce。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:497
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "你接受使用哪種貨幣付款?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:486
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "選擇州…"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:270
msgid "Recommended"
msgstr "推薦"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
msgid "Year(s)"
msgstr "年"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1427
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
msgid "Month(s)"
msgstr "月"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1426
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
msgid "Week(s)"
msgstr "週"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1425
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639
msgid "Day(s)"
msgstr "天"

#: includes/emails/class-wc-email.php:872
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "你沒有執行此操作的權限。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "權限不足,無法匯入產品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "進階教育"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "如果你想要跟專家學習如何使用 WooCommerce 的話,可以考慮透過 WooCommerce 課程接受進階教育。"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "權限不足,無法匯出產品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
msgid "Loading network orders"
msgstr "正在載入網路訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "你沒有編輯 API 金鑰的權限。"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "找不到金鑰。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "返回付款"

#: i18n/states/TH.php:90 i18n/states.php:1161
msgid "Yasothon"
msgstr "益梭通府"

#: i18n/states/TH.php:89 i18n/states.php:1160
msgid "Yala"
msgstr "也拉府"

#: i18n/states/TH.php:88 i18n/states.php:1159
msgid "Uttaradit"
msgstr "程逸府"

#: i18n/states/TH.php:87 i18n/states.php:1158
msgid "Uthai Thani"
msgstr "烏泰他尼府"

#: i18n/states/TH.php:86 i18n/states.php:1157
msgid "Udon Thani"
msgstr "烏隆府"

#: i18n/states/TH.php:85 i18n/states.php:1156
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "烏汶府"

#: i18n/states/TH.php:84 i18n/states.php:1155
msgid "Trat"
msgstr "達叻府"

#: i18n/states/TH.php:83 i18n/states.php:1154
msgid "Trang"
msgstr "董里府"

#: i18n/states/TH.php:82 i18n/states.php:1153
msgid "Tak"
msgstr "達府"

#: i18n/states/TH.php:81 i18n/states.php:1152
msgid "Surin"
msgstr "素林府"

#: i18n/states/TH.php:80 i18n/states.php:1151
msgid "Surat Thani"
msgstr "素叻府"

#: i18n/states/TH.php:79 i18n/states.php:1150
msgid "Suphan Buri"
msgstr "素攀武里府"

#: i18n/states/TH.php:78 i18n/states.php:1149
msgid "Sukhothai"
msgstr "素可泰府"

#: i18n/states/TH.php:77 i18n/states.php:1148
msgid "Songkhla"
msgstr "宋卡府"

#: i18n/states/TH.php:76 i18n/states.php:1147
msgid "Sisaket"
msgstr "四色菊府"

#: i18n/states/TH.php:75 i18n/states.php:1146
msgid "Sing Buri"
msgstr "信武里府"

#: i18n/states/TH.php:74 i18n/states.php:1145
msgid "Satun"
msgstr "沙敦府"

#: i18n/states/TH.php:73 i18n/states.php:1144
msgid "Saraburi"
msgstr "北標府"

#: i18n/states/TH.php:72 i18n/states.php:1143
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "夜功府"

#: i18n/states/TH.php:71 i18n/states.php:1142
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "龍仔厝府"

#: i18n/states/TH.php:70 i18n/states.php:1141
msgid "Samut Prakan"
msgstr "北欖府"

#: i18n/states/TH.php:69 i18n/states.php:1140
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "色軍府"

#: i18n/states/TH.php:68 i18n/states.php:1139
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "沙繳府"

#: i18n/states/TH.php:67 i18n/states.php:1138
msgid "Roi Et"
msgstr "黎逸府"

#: i18n/states/TH.php:66 i18n/states.php:1137
msgid "Rayong"
msgstr "羅勇府"

#: i18n/states/TH.php:65 i18n/states.php:1136
msgid "Ratchaburi"
msgstr "叻丕府"

#: i18n/states/TH.php:64 i18n/states.php:1135
msgid "Ranong"
msgstr "腊農府"

#: i18n/states/TH.php:63 i18n/states.php:1134
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "巴蜀府"

#: i18n/states/TH.php:62 i18n/states.php:1133
msgid "Prachin Buri"
msgstr "巴真府"

#: i18n/states/TH.php:61 i18n/states.php:1132
msgid "Phuket"
msgstr "普吉府"

#: i18n/states/TH.php:60 i18n/states.php:1131
msgid "Phrae"
msgstr "帕府"

#: i18n/states/TH.php:59 i18n/states.php:1130
msgid "Phitsanulok"
msgstr "彭世洛府"

#: i18n/states/TH.php:58 i18n/states.php:1129
msgid "Phichit"
msgstr "披集府"

#: i18n/states/TH.php:57 i18n/states.php:1128
msgid "Phetchaburi"
msgstr "佛丕府"

#: i18n/states/TH.php:56 i18n/states.php:1127
msgid "Phetchabun"
msgstr "碧差汶府"

#: i18n/states/TH.php:55 i18n/states.php:1126
msgid "Phayao"
msgstr "帕堯府"

#: i18n/states/TH.php:54 i18n/states.php:1125
msgid "Phatthalung"
msgstr "博達倫府"

#: i18n/states/TH.php:53 i18n/states.php:1124
msgid "Phang Nga"
msgstr "攀牙府"

#: i18n/states/TH.php:52 i18n/states.php:1123
msgid "Pattani"
msgstr "北大年府"

#: i18n/states/TH.php:51 i18n/states.php:1122
msgid "Pathum Thani"
msgstr "巴吞他尼府"

#: i18n/states/TH.php:50 i18n/states.php:1121
msgid "Nonthaburi"
msgstr "暖武里府"

#: i18n/states/TH.php:49 i18n/states.php:1120
msgid "Nong Khai"
msgstr "廊開府"

#: i18n/states/TH.php:48 i18n/states.php:1119
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "廊磨喃蒲府"

#: i18n/states/TH.php:47 i18n/states.php:1118
msgid "Narathiwat"
msgstr "陶公府"

#: i18n/states/TH.php:46 i18n/states.php:1117
msgid "Nan"
msgstr "難府"

#: i18n/states/TH.php:45 i18n/states.php:1116
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "洛坤府"

#: i18n/states/TH.php:44 i18n/states.php:1115
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "北欖坡府"

#: i18n/states/TH.php:43 i18n/states.php:1114
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "呵叻府"

#: i18n/states/TH.php:42 i18n/states.php:1113
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "那空帕農府"

#: i18n/states/TH.php:41 i18n/states.php:1112
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "佛統府"

#: i18n/states/TH.php:40 i18n/states.php:1111
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "那空那育府"

#: i18n/states/TH.php:39 i18n/states.php:1110
msgid "Mukdahan"
msgstr "莫達漢府"

#: i18n/states/TH.php:38 i18n/states.php:1109
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "瑪哈沙拉堪府"

#: i18n/states/TH.php:37 i18n/states.php:1108
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "夜豐頌府"

#: i18n/states/TH.php:36 i18n/states.php:1107
msgid "Lopburi"
msgstr "華富里府"

#: i18n/states/TH.php:35 i18n/states.php:1106
msgid "Loei"
msgstr "黎府"

#: i18n/states/TH.php:34 i18n/states.php:1105
msgid "Lamphun"
msgstr "南奔府"

#: i18n/states/TH.php:33 i18n/states.php:1104
msgid "Lampang"
msgstr "南邦府"

#: i18n/states/TH.php:32 i18n/states.php:1103
msgid "Krabi"
msgstr "甲米府"

#: i18n/states/TH.php:31 i18n/states.php:1102
msgid "Khon Kaen"
msgstr "孔敬府"

#: i18n/states/TH.php:30 i18n/states.php:1101
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "北碧府"

#: i18n/states/TH.php:29 i18n/states.php:1100
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "甘烹碧府"

#: i18n/states/TH.php:28 i18n/states.php:1099
msgid "Kalasin"
msgstr "加拉信府"

#: i18n/states/TH.php:27 i18n/states.php:1098
msgid "Chumphon"
msgstr "春蓬府"

#: i18n/states/TH.php:26 i18n/states.php:1097
msgid "Chonburi"
msgstr "春武里府"

#: i18n/states/TH.php:25 i18n/states.php:1096
msgid "Chiang Rai"
msgstr "清萊府"

#: i18n/states/TH.php:24 i18n/states.php:1095
msgid "Chiang Mai"
msgstr "清邁府"

#: i18n/states/TH.php:23 i18n/states.php:1094
msgid "Chanthaburi"
msgstr "尖竹汶府"

#: i18n/states/TH.php:22 i18n/states.php:1093
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "猜也奔府"

#: i18n/states/TH.php:21 i18n/states.php:1092
msgid "Chai Nat"
msgstr "猜那府"

#: i18n/states/TH.php:20 i18n/states.php:1091
msgid "Chachoengsao"
msgstr "北柳府"

#: i18n/states/TH.php:19 i18n/states.php:1090
msgid "Buri Ram"
msgstr "武里南府"

#: i18n/states/TH.php:18 i18n/states.php:1089
msgid "Bueng Kan"
msgstr "汶干府"

#: i18n/states/TH.php:17 i18n/states.php:1088
msgid "Bangkok"
msgstr "曼谷"

#: i18n/states/TH.php:16 i18n/states.php:1087
msgid "Ayutthaya"
msgstr "大城府"

#: i18n/states/TH.php:15 i18n/states.php:1086
msgid "Ang Thong"
msgstr "紅統府"

#: i18n/states/TH.php:14 i18n/states.php:1085
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "安納乍能府"

#: i18n/states/LR.php:28 i18n/states.php:716
msgid "Sinoe"
msgstr "錫諾縣"

#: i18n/states/LR.php:27 i18n/states.php:715
msgid "River Gee"
msgstr "吉河縣"

#: i18n/states/LR.php:26 i18n/states.php:714
msgid "Rivercess"
msgstr "里弗塞斯縣"

#: i18n/states/LR.php:25 i18n/states.php:713
msgid "Nimba"
msgstr "寧巴縣"

#: i18n/states/LR.php:24 i18n/states.php:712
msgid "Montserrado"
msgstr "蒙特塞拉多縣"

#: i18n/states/LR.php:22 i18n/states.php:710
msgid "Margibi"
msgstr "馬及比縣"

#: i18n/states/LR.php:21 i18n/states.php:709
msgid "Lofa"
msgstr "洛法縣"

#: i18n/states/LR.php:20 i18n/states.php:708
msgid "Grand Kru"
msgstr "大克魯縣"

#: i18n/states/LR.php:19 i18n/states.php:707
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "大各德縣"

#: i18n/states/LR.php:18 i18n/states.php:706
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "大角山縣"

#: i18n/states/LR.php:17 i18n/states.php:705
msgid "Grand Bassa"
msgstr "大巴薩縣"

#: i18n/states/LR.php:16 i18n/states.php:704
msgid "Gbarpolu"
msgstr "巴波盧縣"

#: i18n/states/LR.php:15 i18n/states.php:703
msgid "Bong"
msgstr "邦縣"

#: i18n/states/LR.php:14 i18n/states.php:702
msgid "Bomi"
msgstr "伯米縣"

#: i18n/states/BD.php:34 i18n/states.php:97
msgid "Jashore"
msgstr "傑索爾縣"

#: i18n/states/BD.php:21 i18n/states.php:84
msgid "Chattogram"
msgstr "吉大港"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "個人檔案 &rarr;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:559
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "深入了解我們蒐集的內容。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:558
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better &mdash; your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data."
msgstr "收集使用資料可讓我們改善 WooCommerce,你的商店將會成為我們評估新功能、判斷更新項目的品質,或判別改善項目是否見效的參考。如果你選擇退出且不勾選此核取方塊,我們將不會知道此商店的存在,也不會收集任何使用資料。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "用於目錄的產品圖片大小。"

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "發佈變更之後,在你<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">重新產生縮圖</a>之前,可能不會顯示新的圖片大小。"

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "發佈變更之後,在你重新產生縮圖之前,可能不會顯示新的圖片大小。你可以使用 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WooCommerce 中的工具區</a>,或使用<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">重新產生縮圖</a>這類外掛程式來完成此操作。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "發佈變更之後,新的圖片大小將會自動產生。"

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "已取消產品圖片重新產生作業。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "縮圖重新產生作業已排程於背景中執行。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "這將會重新產生全部的商店縮圖,以配合你的佈景主題及/或圖片設定。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "重新產生"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "重新產生商店縮圖"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "縮圖重新產生作業正在背景中執行。視商店中的圖片數量而定,這可能需要一段時間才能完成。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "取消縮圖重新產生作業"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "將訂單狀態變更為「已完成」"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "將訂單狀態變更為「處理中」"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "將訂單狀態變更為「暫停」"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "編輯此訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "此為預設分類,無法刪除。系統會自動將其指派給沒有分類的產品。"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "將「%s」設為預設分類"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "刪除某個分類並不會刪除該分類中的產品。僅歸類在已刪除分類下的產品,則會設定至「%s」分類下。"

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "每 %d 分鐘"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s 數量"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "支付這筆訂單"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "當收到 PayPal 的退款、退單和取消 IPN 時,傳送通知。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "啟用 IPN 電子郵件通知"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "IPN 電子郵件通知"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "無效的 webhook。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "無效的下載記錄:找不到。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "無效的下載記錄:無 ID。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "無法在資料庫中插入下載記錄項目。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "圖片將依照上傳時的外觀比例顯示"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "未裁切"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "圖片將裁切為自訂外觀比例"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "圖片將裁切為正方形"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "縮圖裁剪"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "縮圖寬度"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "用於單一產品頁面上主要圖片的圖片大小。這些圖片不會裁切。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "主要圖像寬度"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "商品圖片"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "每頁要顯示多少列產品?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Rows per page"
msgstr "每頁行數"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "每列要顯示多少項產品?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "每列產品數"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "產品在目錄中的預設排序方式為何?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "選擇要在產品類別頁面顯示的內容。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "類別顯示"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "選擇要在主要購物頁面顯示的內容。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "產品目錄"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "啟用商店通知"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "啟用後,此文字會顯示為與網站同寬。你可以使用這項功能向訪客顯示活動或促銷內容!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "商店通知"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "允許的最大設定值為 %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "允許的最小設定值為 %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "已完成產品圖片重新產生工作。"

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "重新產生圖片的附件 ID:%s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "選取「%s」選項"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "將「%s」加入購物車"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "檢視「%s」群組中的產品"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "購買「%s」"

#: includes/class-wc-install.php:570 includes/class-wc-install.php:576
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "無效的權限ID。"

#: includes/class-wc-countries.php:1185
msgid "Municipality / District"
msgstr "自治區 / 行政區"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:735
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s 不是有效的郵遞區號。"

#: includes/class-wc-ajax.php:1830
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "處理退款時發生錯誤。請再試一次。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "將結果集限制為具有特定 SKU 的產品。以逗號分隔。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "下載 ID。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "搜尋日誌"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "輸入搜尋字詞然後按下 Enter"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "也支援包含萬用字元 (例如CB23*) 或完整數字範圍 (例如 <code>90210…99000</code>) 的郵遞區號。如需詳細資訊,請參閱送貨區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">文件</a>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Shop pages"
msgstr "商店頁面"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "找不到客戶下載項目。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "依 IP 篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "依使用者篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "依訂單篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "依檔案篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "依商品篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "權限 ID。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "檔案 ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "找不到權限 #%d。"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "確認導覽"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "此報告連結已到期。%1$s按一下這裡檢視篩選報告%2$s。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "設定狀態 - 延期交貨"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "查看報表"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "客戶下載的紀錄"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "複製連結"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "無法複製到剪貼簿。你應該能用滑鼠右鍵按一下按鈕,然後複製。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "建立日期:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "在 %2$s @ %1$s 付費"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "依存貨狀態篩選"

#: includes/wc-product-functions.php:816
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "On backorder"
msgstr "延期交貨"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "變更狀態:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "暫停"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "透過以下方式付款"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s 之前"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "將狀態變更為已完成"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "將狀態變更為保留中"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "將狀態變更為處理中"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "建立第一張優惠券"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "符合 ID 或 SKU 的現有產品將會更新。系統會略過不存在的產品。"

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1523
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">將你的商店連結至</a> WooCommerce.com,以獲得擴充功能的更新和支援。"

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "若要收到此延伸模組的更新和支援,你必須<strong>購買</strong>新的訂閱,或者將你的延伸模組整併到已連結的帳號 (方法如下:將此延伸模組<strong><a href=\"%1$s\" title=\"分享文件\">分享</a>或<a href=\"%2$s\" title=\"轉移文件\">轉移</a></strong>至該帳號)。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "你已不再需要 WooCommerce Helper 外掛程式。可以改用擴充功能分頁<a href=\"%s\">管理訂閱</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook 主題不明。請選擇有效的主題。"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "永久刪除「%s」"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "你會愛上 Jetpack 的原因"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "繼續使用 Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "payment setup"
msgstr "付款設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "付款設定和自動計算稅額"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1437
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "收取款項的電子郵件地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1434
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "直接付款至電子郵件地址:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1386
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "以安全的單一低費率方式接受信用卡和轉帳卡付款,不收取額外費用 (可自訂費率)。可在線上與實體店面中銷售,並在單一位置追蹤銷售狀況和存貨。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 Square</a>。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1381
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "選擇你希望的付款方式,然後選擇立即付款、稍後付款或分期付款。不需信用卡號,不需密碼,安全無虞。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 Klarna</a>。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1376
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "提供立即付款、稍後付款或分期付款的完整結帳體驗。不需信用卡號,不需密碼,安全無虞。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 Klarna</a>。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1366
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "接受超過 135 種貨幣的轉帳卡和信用卡、支付寶等付款方式,以及 Apple Pay 的單鍵快速結帳功能。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">瞭解更多</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:548
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "我也會親自銷售產品或服務。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
msgid "Customer downloads"
msgstr "客戶下載項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Revision restored."
msgstr "已還原修訂版本。"

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "若有需要,你可以在這裡輸入產品網址的自訂結構。例如,使用 <code>shop</code> 會讓你的產品連結看起來像 <code>%sshop/sample-product/</code>。這項設定只會影響產品網址,不會影響產品類別等項目。"

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "將「%s」移至垃圾桶"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "屬性可讓你定義額外的產品資料,例如大小或顏色。你可以透過「多層式導覽」小工具在商店側邊列使用這些屬性。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "決定屬性的值顯示的方式。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "這項產品已製造銷售,且可能已連結現有的訂單。是否確定要刪除?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1839
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "深入瞭解「%s」"

#: i18n/states/TZ.php:43 i18n/states.php:1276
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states/TZ.php:42 i18n/states.php:1275
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states/TZ.php:41 i18n/states.php:1274
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states/TZ.php:40 i18n/states.php:1273
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states/TZ.php:39 i18n/states.php:1272
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states/TZ.php:38 i18n/states.php:1271
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states/TZ.php:37 i18n/states.php:1270
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states/TZ.php:36 i18n/states.php:1269
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states/TZ.php:35 i18n/states.php:1268
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states/TZ.php:34 i18n/states.php:1267
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states/TZ.php:33 i18n/states.php:1266
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states/TZ.php:32 i18n/states.php:1265
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states/TZ.php:31 i18n/states.php:1264
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states/TZ.php:30 i18n/states.php:1263
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states/TZ.php:29 i18n/states.php:1262
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states/TZ.php:28 i18n/states.php:1261
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states/TZ.php:27 i18n/states.php:1260
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states/TZ.php:26 i18n/states.php:1259
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states/TZ.php:25 i18n/states.php:1258
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states/TZ.php:24 i18n/states.php:1257
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states/TZ.php:23 i18n/states.php:1256
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states/TZ.php:22 i18n/states.php:1255
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states/TZ.php:21 i18n/states.php:1254
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states/TZ.php:20 i18n/states.php:1253
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states/TZ.php:19 i18n/states.php:1252
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states/TZ.php:18 i18n/states.php:1251
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states/TZ.php:17 i18n/states.php:1250
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states/TZ.php:16 i18n/states.php:1249
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states/TZ.php:15 i18n/states.php:1248
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states/TZ.php:14 i18n/states.php:1247
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states/RO.php:56 i18n/states.php:1076
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "V&acirc;lcea"

#: i18n/states/RO.php:54 i18n/states.php:1074
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timi&#537;"

#: i18n/states/RO.php:49 i18n/states.php:1069
msgid "S&#259;laj"
msgstr "S&#259;laj"

#: i18n/states/RO.php:46 i18n/states.php:1066
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neam&#539;"

#: i18n/states/RO.php:45 i18n/states.php:1065
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:44 i18n/states.php:1064
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedin&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:43 i18n/states.php:1063
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:41 i18n/states.php:1061
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Ia&#537;i"

#: i18n/states/RO.php:40 i18n/states.php:1060
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:35 i18n/states.php:1055
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Gala&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:33 i18n/states.php:1053
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "D&acirc;mbovi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:31 i18n/states.php:1051
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constan&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:29 i18n/states.php:1049
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Cara&#537;-Severin"

#: i18n/states/RO.php:27 i18n/states.php:1047
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buz&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:26 i18n/states.php:1046
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "Bucure&#537;ti"

#: i18n/states/RO.php:25 i18n/states.php:1045
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Bra&#537;ov"

#: i18n/states/RO.php:24 i18n/states.php:1044
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Br&#259;ila"

#: i18n/states/RO.php:23 i18n/states.php:1043
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Boto&#537;ani"

#: i18n/states/RO.php:22 i18n/states.php:1042
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"

#: i18n/states/RO.php:20 i18n/states.php:1040
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bac&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:19 i18n/states.php:1039
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Arge&#537;"

#: i18n/states/MD.php:54 i18n/states.php:754
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states/MD.php:53 i18n/states.php:753
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telene&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:52 i18n/states.php:752
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states/MD.php:51 i18n/states.php:751
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "&#536;tefan Vod&#259;"

#: i18n/states/MD.php:50 i18n/states.php:750
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "&#536;old&#259;ne&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:49 i18n/states.php:749
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Str&#259;&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:48 i18n/states.php:748
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states/MD.php:47 i18n/states.php:747
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "S&icirc;ngerei"

#: i18n/states/MD.php:46 i18n/states.php:746
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "R&icirc;&#537;cani"

#: i18n/states/MD.php:45 i18n/states.php:745
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states/MD.php:44 i18n/states.php:744
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states/MD.php:43 i18n/states.php:743
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocni&#539;a"

#: i18n/states/MD.php:42 i18n/states.php:742
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states/MD.php:41 i18n/states.php:741
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states/MD.php:40 i18n/states.php:740
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states/MD.php:39 i18n/states.php:739
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "H&icirc;nce&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:38 i18n/states.php:738
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states/MD.php:37 i18n/states.php:737
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA G&#259;g&#259;uzia"

#: i18n/states/MD.php:36 i18n/states.php:736
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Flore&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:35 i18n/states.php:735
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "F&#259;le&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:34 i18n/states.php:734
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edine&#539;"

#: i18n/states/MD.php:33 i18n/states.php:733
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dub&#259;sari"

#: i18n/states/MD.php:32 i18n/states.php:732
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states/MD.php:31 i18n/states.php:731
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondu&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:30 i18n/states.php:730
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states/MD.php:29 i18n/states.php:729
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimi&#537;lia"

#: i18n/states/MD.php:28 i18n/states.php:728
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "C&#259;u&#537;eni"

#: i18n/states/RO.php:28 i18n/states/MD.php:27 i18n/states.php:727
#: i18n/states.php:1048
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "C&#259;l&#259;ra&#537;i"

#: i18n/states/MD.php:26 i18n/states.php:726
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states/MD.php:25 i18n/states.php:725
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states/MD.php:24 i18n/states.php:724
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states/MD.php:23 i18n/states.php:723
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states/MD.php:22 i18n/states.php:722
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states/MD.php:21 i18n/states.php:721
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "B&#259;l&#539;i"

#: i18n/states/MD.php:20 i18n/states.php:720
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chi&#537;in&#259;u"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "新的支付方式只能在結帳時加入。若您需要協助,請連絡我們。"

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Belarusian ruble (old)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "重設金鑰已失效或被佔用中。如有需要,請再次重設密碼。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "客戶發票 / 訂單明細"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "折扣價的結束日期,使用 GMT 格式。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "定義產品頁是否顯示變化類型。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "將發票 / 訂單明細寄送給客戶"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "最近瀏覽過的商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "重寄新訂單通知信"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Order updated and sent."
msgstr "訂單已更新並送出。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "好評商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "最受好評的商品清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "顯示客戶近期瀏覽的商品清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "近期商品評價"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "顯示商店的最新評論清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "依評價篩選商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "顯示一份依星評篩選您商店商品的清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "您商店商品的清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "商品標籤雲"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "最常使用的商品標籤雲。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "商品搜尋"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "商店搜尋功能。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "深度上限"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "依價格篩選商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "顯示一個滑桿,用來依價格篩選商店中的商品。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "依屬性篩選商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "顯示屬性清單,用來篩選商店中的商品。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "啟用商品篩選"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "顯示啟用的商品篩選清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "顯示客戶購物車。"

#: includes/wc-template-functions.php:1370
msgid "Relevance"
msgstr "相關性"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "執行 %2$s 動作前不應呼叫 %1$s。"

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1759
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "%2$s 篩選條件提供的 %1$s 類別必須實作 %3$s。"

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "請提供屬性名稱。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "抱歉,找不到該筆訂單。若無法順利找到你的訂單詳細資料,請聯絡我們。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "請輸入正確的電子郵件地址"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "抱歉,「%s」已無存貨,因此無法支付此訂單。造成不便,敬請見諒。"

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "使用無效的層級「%2$s」呼叫 %1$s。"

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "提供的處理器 %1$s 尚未實作 %2$s。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:488
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "無法為你的帳號新增付款方式。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:484
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "成功新增付款方式。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:471
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "無效的付款閘道。"

#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "抱歉,此折價券不適用所選擇的產品。"

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "無效的折扣金額"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "建立帳號密碼"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "費用已新增。"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:992
msgid "%s fee"
msgstr "%s 費用"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "此選項會刪除你所有的稅率,請小心使用。此動作無法復原。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "刪除稅率"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "建立頁面"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "建立預設 WooCommerce 頁面"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "清除客戶工作階段"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce 暫存值"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1103
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "服務條款"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "尚未與最新版 WooCommerce 進行測試"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "Database Index Size"
msgstr "資料庫索引大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "Database Data Size"
msgstr "資料庫資料大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458
msgid "Total Database Size"
msgstr "總資料庫大小"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s 失敗。請聯絡你的主機服務提供者。"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "強制下載項目會隱藏 URL,但是部分伺服器可能會以不可靠的方式提供大型檔案。若受到支援,可使用 %1$s / %2$s 來提供下載項目 (伺服器需要 %3$s)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "貴公司所在地的郵遞區號 (若有)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "貴公司所在國家/地區及州或省 (若有)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "Country / State"
msgstr "國家 / 州"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "貴公司所在城市。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "貴公司所在地額外選用地址行。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66
msgid "The street address for your business location."
msgstr "貴公司所在地街道地址。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "這是你的商店實際的地理位置,稅率及運送費率都將參考此位置。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58
msgid "Store Address"
msgstr "商店地址"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "立即更新"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "此為重大更新,強烈建議更新前先建立網站備份。"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "下列作用中外掛程式尚未宣告與 WooCommerce %s 相容,繼續執行前應先更新並進一步檢查。"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "此為重大更新,確定已準備好要更新了嗎?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "測試至 WooCommerce 版本"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "外掛程式"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>注意!</strong>下列執行中外掛程式的版本尚未與 WooCommerce %s 進行測試。更新 WooCommerce 前,請先加以更新或確認相容性,否則可能發生問題:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>注意!</strong>下列執行中外掛程式的版本尚未與最新版 WooCommerce (%s) 進行測試。"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "退款 #%1$s - 由 %3$s 於 %2$s 執行"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
msgid "Add shipping"
msgstr "新增運費"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "開始編輯後值已變更,故庫存尚未更新。產品 %1$d 的存貨量為 %2$d 件。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "訂單詳細資料已手動傳送給客戶。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "選擇動作..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:390
msgid "Upload a new file"
msgstr "上傳新檔案"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:386
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "檔案是空的,或使用與 UTF-8 不同的編碼,請使用新檔案再次嘗試。"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "終生訂閱"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "排序:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "以下是你的 WooCommerce.com 帳號上的可用延伸模組清單。若要收到延伸模組更新,請確定已安裝延伸模組、已啟用其訂閱並連結至你的 WooCommerce.com 帳號。可從<a href=\"%s\">「外掛程式」</a>畫面啟用延伸模組。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expired"
msgstr "已到期"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Expiring Soon"
msgstr "即將到期"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Update Available"
msgstr "有可用更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2352
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "將現有產品轉移至你的新商店 — 只需匯入 CSV 檔案即可。"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:262
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "若你喜歡 %1$s,請給我們 %2$s 評分。先在此感謝你的評分!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2357
msgid "Import products"
msgstr "匯入商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2350
msgid "Have an existing store?"
msgstr "有現有商店嗎?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "Create a product"
msgstr "建立商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2323
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2327
msgid "Yes please!"
msgstr "是的,麻煩你!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2309
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "我們隨時在這裡為你服務 — 我們會將各項提示、產品更新以及靈感直接寄送到你的信箱。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "你已準備好開始販售!"

#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2301
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "觀看<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">導覽影片</a>,深入瞭解 WooCommerce,並造訪 WooCommerce.com 以進一步瞭解如何<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">開始使用</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2229
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "你的網站可能位於私人網路上。Jetpack 只能連結至公開網站。請確定可透過網際網路看見你的網站,然後再次嘗試連結🙏。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2228
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "很抱歉!我們現在無法連結 Jetpack 😭。請確定可透過網際網路看見你的網站,且網站可透過 curl 接受傳入和傳出要求。你也可以嘗試重新連結至 Jetpack,如果遇到更多問題,請聯絡支援團隊。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "很抱歉!我們已經試過了,但無法為你安裝 Jetpack 😭。請前往「外掛程式」標籤以進行安裝,並完成商店設定。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2226
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "很抱歉!我們已經試過了,但現在無法連結 Jetpack 😭。請前往「外掛程式」標籤以連結 Jetpack,以便完成商店設定。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2215
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "在社群媒體上分享你商店中的新項目。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2212
msgid "Product promotion"
msgstr "商品促銷"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2207
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "如果你的商店僅停止運作幾分鐘,也會收到警示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2204
msgid "Store monitoring"
msgstr "商店監控"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2199
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "深入剖析商店如何運作,包含銷售總計、熱門產品等內容。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2196
msgid "Store stats"
msgstr "商店統計"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2191
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "保護你的商店免於遭受未獲授權的存取。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Better security"
msgstr "更卓越的安全性"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2180
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "你會愛上 Jetpack 的其他原因"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2163
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "連結你的網站,即表示你同意我們超棒的<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">服務條款</a>,並同意與 WordPress.com <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">分享詳細資料</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2156
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "完成商店設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2116
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "將你的商店連結至 Jetpack,以啟用額外功能"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2115
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "將你的商店連結至 Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2075
msgid "automated taxes"
msgstr "自動計算稅額"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "付款設定、自動計算稅額以及優惠送貨標籤"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "你的商店幾乎已準備就緒!若要啟用像 %s 之類的服務,只要連結 Jetpack 即可。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1903
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront 佈景主題"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1774
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "向客戶離線收取費用。"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1738
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce 可接受線上及離線付款。你可以在日後安裝<a href=\"%s\" target=\"_blank\">其他付款方式</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1448
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal 電子郵件地址:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1411
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe 電子郵件地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1408
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe 電子郵件地址:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992
msgid "Shipping Method"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:989
msgid "Shipping Zone"
msgstr "運送區域"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:809
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "不收取運費。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:802
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "你是否要收取固定費率的運費?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:797
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "設定固定價格以涵蓋運送費用。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:796
msgid "Flat Rate"
msgstr "固定費率"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:732
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:534
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "我計畫販售實體和數位產品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:536
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "我要販售數位商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:535
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "我要販售實體商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:531
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "你想要販售哪種商品呢?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:460
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "下列精靈會幫助你設定商店,並快速開始使用。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:275
msgid "Activate"
msgstr "啟用"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:255
msgid "Store setup"
msgstr "商店設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "服務條款頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889
msgid "My Account Page"
msgstr "我的帳號頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885
msgid "Checkout Page"
msgstr "結帳頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881
msgid "Cart Page"
msgstr "購物車頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877
msgid "Shop Page"
msgstr "商店頁面"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "折價券已排程於:%s。"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "訂單已排程於:%s。"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "延伸模組 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "套用輸入的固定金額或比例作為一筆費用。"

#: includes/class-wc-discounts.php:247 includes/class-wc-ajax.php:1128
#: includes/class-wc-ajax.php:1191 includes/abstracts/abstract-wc-order.php:989
msgid "Invalid coupon"
msgstr "無效的折價券"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "一般新增/更新/取得中繼方法不應該用於內部中繼資料,包括「%s」。使用 getter 和 setter。"

#: i18n/states/MX.php:44 i18n/states.php:789
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucat&aacute;n"

#: i18n/states/MX.php:37 i18n/states.php:782
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potos&iacute;"

#: i18n/states/MX.php:35 i18n/states.php:780
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Quer&eacute;taro"

#: i18n/states/MX.php:30 i18n/states.php:775
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoac&aacute;n"

#: i18n/states/MX.php:29 i18n/states.php:774
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Estado de M&eacute;xico"

#: i18n/states/MX.php:16 i18n/states.php:761
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo Le&oacute;n"

#: i18n/states/MX.php:14 i18n/states.php:759
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Ciudad de M&eacute;xico"

#: i18n/states/CH.php:39 i18n/states.php:255
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Z&uuml;rich"

#: i18n/states/CH.php:38 i18n/states.php:254
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states/CH.php:37 i18n/states.php:253
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states/CH.php:36 i18n/states.php:252
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states/CH.php:35 i18n/states.php:251
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states/CH.php:34 i18n/states.php:250
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states/CH.php:33 i18n/states.php:249
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states/CH.php:32 i18n/states.php:248
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states/CH.php:31 i18n/states.php:247
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states/CH.php:30 i18n/states.php:246
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states/CH.php:29 i18n/states.php:245
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states/CH.php:28 i18n/states.php:244
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states/CH.php:27 i18n/states.php:243
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states/CH.php:26 i18n/states.php:242
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuch&acirc;tel"

#: i18n/states/CH.php:25 i18n/states.php:241
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states/CH.php:24 i18n/states.php:240
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states/CH.php:23 i18n/states.php:239
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Graub&uuml;nden"

#: i18n/states/CH.php:22 i18n/states.php:238
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states/CH.php:21 i18n/states.php:237
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states/CH.php:20 i18n/states.php:236
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states/CH.php:19 i18n/states.php:235
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states/CH.php:18 i18n/states.php:234
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states/CH.php:17 i18n/states.php:233
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states/CH.php:16 i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states/CH.php:15 i18n/states.php:231
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states/CH.php:14 i18n/states.php:230
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states/AO.php:31 i18n/states.php:35
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states/AO.php:30 i18n/states.php:34
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states/AO.php:29 i18n/states.php:33
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states/AO.php:28 i18n/states.php:32
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states/AO.php:27 i18n/states.php:31
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states/AO.php:26 i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states/AO.php:25 i18n/states.php:29
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states/AO.php:24 i18n/states.php:28
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states/AO.php:23 i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states/AO.php:22 i18n/states.php:26
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states/AO.php:21 i18n/states.php:25
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states/AO.php:19 i18n/states.php:23
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states/AO.php:18 i18n/states.php:22
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states/AO.php:17 i18n/states.php:21
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states/AO.php:16 i18n/states.php:20
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states/AO.php:15 i18n/states.php:19
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states/AO.php:14 i18n/states.php:18
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "無法使用圖片「%s」。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "無法更新「其他區域未涵蓋的位置」區域。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請移除不適用此折價券的產品類別 (將這些產品類別從購物車移除)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請加入適用此折價券的產品類別 (將這些產品類別加入購物車)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請移除不適用此折價券的產品 (將這些產品從購物車移除)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請加入適用此折價券的產品 (將這些產品加入購物車)。"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3452
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "評分 %1$s / 5,已有 %2$s 位顧客進行評分"

#: includes/wc-product-functions.php:779
msgid "Search results only"
msgstr "只出現在搜尋結果"

#: includes/wc-product-functions.php:778
msgid "Shop only"
msgstr "只出現在商店"

#: includes/wc-product-functions.php:777
msgid "Shop and search results"
msgstr "出現在商店與搜尋結果"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "該訂單無法支付。若需要協助請聯絡我們。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "請於下方登入您的帳號以完成結帳。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1074
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "沒找到要更新的商品。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1062
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "商品的 SKU 已被使用。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1050
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "商品的編號已被使用。"

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1002
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:998
msgid "ID %d"
msgstr "編號 %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "無法附加 \"%s\"。"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "無法匯入可變商品:父編號或父商品不存在。"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "不合法的商品編號 %d。"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "不合法的商品類型。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "主旨 (已付款)"

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email.php:651
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "可用的佔位符號:%s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "不合法的客戶查詢。"

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "新增"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "All Products"
msgstr "所有商品"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:662
msgid "House number and street name"
msgstr "門牌號碼與街道名稱"

#: includes/class-wc-ajax.php:2008
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API 金鑰成功產生了。請複製您的新金鑰並將它視同秘密金鑰,一旦離開本頁面它將被隱藏。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "向上銷售商品編號清單。"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:813
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "您 %s 頁面的網址 (連同頁面 ID)。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "您網站的首頁網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "產生 CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "是的,匯出所有自訂 meta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "匯出自訂 meta?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "商品變化規格"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "匯出所有商品"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "哪些商品類型要被匯出?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "匯出所有欄位"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "哪些欄位要被匯出?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "此工具能讓您產生並下載包含所有商品清單的 CSV 檔案。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "將商品匯出成 CSV 檔"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "匯出商品"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "商品已還原"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "訂單已還原"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "折價券已還原"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "管理運送方法"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "您的其他區域未涵蓋到的位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "星評是必填的"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "在評論裡啟用星評"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "只有 \"通過驗證的會員\" 才能參與評論"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Enable product reviews"
msgstr "啟用商品評論"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "設定狀態 - 無庫存"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "設定狀態 - 有現貨"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "顯示進階選項"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "隱藏進階選項"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV 分隔符號"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "或輸入伺服器上 CSV 檔案的路徑:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "更新現有商品"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "從您的電腦選擇一個 CSV 檔案:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "這項工具能讓你從一份 CSV 檔案來匯入 (或合併) 商品資料到你的商店裡。"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "您的商品正被匯入…"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "匯入中"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "執行匯入器"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "不要匯入"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "樣本:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "對應至欄位"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "欄位名稱"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "從你的 CSV 檔案選取要與商品對照的欄位,不然就會在匯入時略過。"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "CSV 對照至商品的欄位"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "匯入商品"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "失敗的原因"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "匯入完成!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "檢視匯入日誌"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "匯入 %s 商品失敗"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s 商品已略過"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s 商品已更新"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s 商品已匯入"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "父 SKU"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "商品標題"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Default attribute"
msgstr "預設屬性"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Attribute visibility"
msgstr "屬性可見度"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "這是全域屬性嗎?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "屬性值"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Attribute name"
msgstr "屬性名"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Download URL"
msgstr "下載網址"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Download name"
msgstr "下載名稱"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
msgid "External product"
msgstr "外部商品"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "庫存"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "下載 %d 網址 "

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "下載 %d 名稱"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "屬性 %d 預設"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "屬性 %d 全域"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "屬性 %d 可見"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "屬性 %d 值"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "屬性 %d 名稱"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "外部網址"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "下載點過期天數"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "允許客戶評論嗎?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "允許無庫存下單嗎?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "折扣價結束日期"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "折扣價開始日期"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "簡短描述"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "目錄的可見度"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "是特色商品?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "已發佈"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:366
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "請上傳或提供合法 CSV 檔案的鏈結。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:323
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:412
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "不合法的檔案類型。匯入器支援 CSV 和 TXT 檔案格式。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "檔案是空的。請上傳有實質內容的東西。這個錯誤有可能是上傳功能已在 php.ini 中停用,或者 php.ini 中 post_max_size 設定小於 upload_max_filesize 設定。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "完成!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "欄對應"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "上傳 CSV 檔案"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "WooCommerce.com 訂閱 %s"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Browse Extensions"
msgstr "瀏覽擴充功能"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "我的訂閱"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "連結至 WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "連結"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "一旦連結,你的 WooCommerce.com 購買紀錄就會顯示在這裡。"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "管理你的訂閱,取得重要的商品通知及更新,還有其他來自你的 WooCommerce 儀表板的便利功能。"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "安裝擴充功能但不訂閱"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "你的 WooCommerce.com 帳號找不到任何訂閱紀錄"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "停用中"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "已由 %s 分享"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "訂閱:無限"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "訂閱:已使用 %1$d 個可用網站,最多可使用 %2$d 個網站。"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "訂閱:無法使用 - %2$d 的 %1$d 已在使用中"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "過期時間:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "快過期了!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "自動續訂時間:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "已過期 :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce 擴充功能"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "我們已簡化程序,讓日後的管理更加容易。從現在起,你可以直接從 WooCommerce 本身外掛程式內的擴充功能選單,管理你在 WooCommerce 的所有購買項目。立即<a href=\"%s\">檢視並管理</a>你的擴充功能。"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "尋找 WooCommerce 小幫手?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1556
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "附註:你應該先更新目前擁有的 <a href=\"%1$s\">%2$d 個付費擴充功能</a>,然後再更新 WooCommerce。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:607
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "成功更新授權及訂閱的快取資料。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "你已成功將你的商店與 WooCommerce.com 中斷連結。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:593
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "您已成功地將商店與 WooCommerce.com 連結了"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:584
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "停用擴充功能 %1$s 時發生錯誤。請繼續操作<a href=\"%2$s\">外掛程式畫面</a>,以手動停用擴充功能。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:571
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "已成功停用擴充功能 %s。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:558
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "停用 %s 的訂閱時發生錯誤。請稍後再試一次。"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:539
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "已成功停用 %1$s 的訂閱。你不會再收到此產品的更新。如果你也想停用外掛程式,請<a href=\"%2$s\">按一下這裡</a>。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:520
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "已成功停用 %s 的訂閱。你不會再收到此產品的更新。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:507
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "啟用 %s 時發生錯誤。請稍候再試。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:494
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s 已成功地啟用。您將收到該項產品的更新。"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr ""
"版本 %s 已經 <strong>可以使用</strong>了。要啟用該項更新,您需要\n"
" <strong>購買</strong> 一組新的訂閱。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "這個訂閱即將到期。請<strong>更新</strong>以繼續收到更新和支援。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "啟用自動續訂"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "訂閱即將<strong>到期</strong>。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "Renew"
msgstr "續訂"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "這個訂閱已過期。請<strong>更新</strong>以收到更新和支援。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "這個訂閱已過期。請聯絡擁有者以<strong>續訂</strong>訂閱,便於接受更新和支援。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "要啟用這項更新,你必須 <strong> 購買 </strong> 一份新的訂閱。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "若要啟用此更新,你需要<strong>啟用</strong>此訂閱。"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "版本 %s <strong>可供使用</strong>。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce 小幫手"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "建立一個新的 webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks 是一組事件通知,它們會傳送到您所選擇的網址。它們可以用來整合有支援的第三方服務。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "從帳單地址複製"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "從 CSV 檔匯入商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780
msgid "This is a featured product"
msgstr "這是一款特色商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "這裡可以設定商品要在哪種商店頁面出現。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "依照商品類型篩選"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "依照分類篩選"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "排序"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "透過 csv 檔案將 <strong>商品</strong> 匯入至您的商店。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce 商品 (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "商品匯入"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "商品匯出"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "自訂鏈結"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "回到屬性頁"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "你確定你要刪除日誌檔?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "建立一組 API 金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API 能讓外部應用程式檢視及管理商店資料。持有合法 API 金鑰,才能存取資料。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:384
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "結帳時即時顯示加拿大郵政 (Canada Post) 的費率,輕鬆完成運送設定。由 WooCommerce 服務提供。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "顯示加拿大郵政 (Canada Post) 的運送費率"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Free - Install now"
msgstr "免費 - 立即安裝"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "整合你的商店和美國郵政服務 (USPS) ,購買折價的運送標籤,並直接從你的 WooCommerce 控制台列印。由 WooCommerce 服務提供。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "購買折價的運送標籤,然後從你的控制台列印。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:746
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:761
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce 服務"

#: i18n/states/RO.php:58 i18n/states.php:1078
msgid "Vrancea"
msgstr "弗朗恰縣"

#: i18n/states/RO.php:57 i18n/states.php:1077
msgid "Vaslui"
msgstr "瓦斯盧伊"

#: i18n/states/RO.php:55 i18n/states.php:1075
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states/RO.php:53 i18n/states.php:1073
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states/RO.php:52 i18n/states.php:1072
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states/RO.php:51 i18n/states.php:1071
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states/RO.php:50 i18n/states.php:1070
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states/RO.php:48 i18n/states.php:1068
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states/RO.php:47 i18n/states.php:1067
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states/RO.php:42 i18n/states.php:1062
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states/RO.php:39 i18n/states.php:1059
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states/RO.php:38 i18n/states.php:1058
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states/RO.php:37 i18n/states.php:1057
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states/RO.php:36 i18n/states.php:1056
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states/RO.php:34 i18n/states.php:1054
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states/RO.php:32 i18n/states.php:1052
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states/RO.php:30 i18n/states.php:1050
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states/RO.php:21 i18n/states.php:1041
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states/RO.php:18 i18n/states.php:1038
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states/RO.php:17 i18n/states.php:1037
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states/BO.php:22 i18n/states.php:183
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states/BO.php:20 i18n/states.php:181
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states/BO.php:19 i18n/states.php:180
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states/BO.php:18 i18n/states.php:179
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states/BO.php:17 i18n/states.php:178
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states/BO.php:16 i18n/states.php:177
msgid "Cochabamba"
msgstr "科恰班巴"

#: i18n/states/BO.php:15 i18n/states.php:176
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states/BO.php:14 i18n/states.php:175
msgid "Chuquisaca"
msgstr "丘基薩卡省"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "您確定要登出嗎?<a href=\"%s\">確認並登出</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "不明的請求方法。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "建立"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "區域編號。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "編號。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Value (required)"
msgstr "值 (必要)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Name (required)"
msgstr "名稱 (必要)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Recalculate"
msgstr "重新計算"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "重新計算總價? 這將基於顧客所在的國家(或地區)重新計稅並更新總價。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "已成功安裝所有遺失的 WooCommerce 頁面"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "商品可見性的具體分類方法。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "用於確定商品可見性的分類方法列表。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "分類方法: 商品可見性"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (複製)"

#: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "無效的商品編號"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "很抱歉,你無法編輯此資源。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "既有價格的漲幅 (固定的金額或百分比):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "父主題作者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Parent theme version"
msgstr "父主題版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "Parent theme name"
msgstr "父主題名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Active plugins"
msgstr "啟用外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "Max upload size"
msgstr "最大上傳檔案大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "cURL version"
msgstr "cURL 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:198
msgid "PHP version"
msgstr "PHP 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "Server info"
msgstr "伺服器資訊"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "顧客銷售"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "顧客提供的附註:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
msgid "Number of decimals"
msgstr "小數位數"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
msgid "Decimal separator"
msgstr "小數點符號"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
msgid "Thousand separator"
msgstr "千分位"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
msgid "Currency position"
msgstr "貨幣位置"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%2$s 共有 %1$s 則評價"

#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "等待中的產品圖像"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "下一步 (向右箭頭)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "上一步 (向左箭頭)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "放大/縮小"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換為全螢幕"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "關閉 (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "搜尋商品&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s 的結尾為 %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s (共 %2$s 件商品)"

#: templates/myaccount/dashboard.php:36
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "在您的帳號控制台裡,您可以檢視 <a href=\"%1$s\">近期的訂單</a>,管理您的 <a href=\"%2$s\">收貨地址</a> 和 <a href=\"%3$s\">更改密碼或修改帳號資料</a>。"

#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "%1$s 您好 (不是 %1$s 嗎? <a href=\"%2$s\">請登出</a>)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "已自動產生您的密碼:%s"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(估計值 %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "這將會賦予 \"%1$s\" %2$s 存取它被允許的:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "最大 %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "最小 %s"

#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "此訂單的付款閘道並不支援自動退款。"

#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "此訂單的付款閘道並不存在。"

#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "無效的退款金額。"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "固定的商品折扣"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "固定的購物車折扣"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "百分比折扣"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:222
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 並不存在。"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "折價券: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "運送方式"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "你的密碼已於最近成功重置。"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
msgid "Specific countries"
msgstr "特定國家"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "免費運送"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s 的結尾為 %2$s (到期日為 %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "此方法的呼叫不應早於 plugins_loaded。"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "造訪 %s 管理區域:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "你收到下列 WooCommerce 紀錄訊息:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s:%3$s WooCommerce 紀錄訊息"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "商品屬性不能被直接訪問。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "可選擇性的輸入一個 150 x 50px 的圖像網址 (URL) 當作您的 Logo,顯示於 PayPal 結帳頁面的左上角。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "圖片網址"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "可選擇性輸入一個您想使用的頁面風格名稱。這些選項會定義於您的 PayPal 帳號內。將會影響 PayPal 的傳統結帳頁面。"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal 沙盒可用於測試付款流程。立即註冊成為 <a href=\"%s\">開發人員帳號</a>。"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "訂單 #%s 已由 PayPal IPN 標記為已付款,但先前已取消該訂單,需要管理員處理。"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "收到取消訂單 %s 的請求"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "已授權付款。更改付款狀態為 處理中 或者 已完成 以獲取款項。"

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "未能取得款項 - 驗證編號: %1$s,狀態: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "%1$s 的款項已取得  - 驗證編號: %2$s,交易編號: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "未能獲取付款: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "銀行"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1000
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "要覆蓋並編輯此電子郵件樣板,將 %1$s 複製到您的主題資料夾: %2$s。"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "無效的 Payment token。"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "無效或遺漏 Payment token 欄位。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "無效的下載。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "無效的顧客。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "操作成功時,只輸出編號。"

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "無效的優待券。"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "將回應轉譯為特定格式。"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "取得單獨欄位的數值。"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "限制特定欄位的回應。所有欄位的預設值。"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "資源的編號。"

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "找不到 %s 的模式名稱,跳過 REST 指令註冊。"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "請確定以具有此動作權限的帳號包含 --user 旗標。"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "已更新"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "已移至垃圾桶"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "外部商品不能預訂。"

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "外部商品不能管理庫存。"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "商品 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "商品運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "找不到標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "從最常用的標籤中選擇"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "新增或移除標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "以逗號分隔標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "熱門標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "新標籤名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "新增標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "更新標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "編輯標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "所有標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "搜尋標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "找不到分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "新分類名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "增加新分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "更新分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "編輯分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "上層分類:"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "上層分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "所有分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "搜尋分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "Category"
msgstr "分類"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:373
msgid "Order status set to %s."
msgstr "訂單狀態設置為 %s。"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 includes/class-wc-tax.php:889
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "無效的稅金類別"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "無效的變化類型編號"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "無效的商品"

#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "訪問高級客戶支援"

#: includes/class-wc-form-handler.php:972
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
#: includes/class-wc-form-handler.php:1113
#: includes/class-wc-form-handler.php:1147
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:925
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "%s 收到無效的值 "

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:404
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "您上一張訂單中有 %d 物品目前已無法購買並且無法加入購物車。"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:611
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s 目前為低庫存。剩餘 %2$d 件。"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "無效的資料儲存。"

#: includes/class-wc-order.php:1089 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "無效的帳單電子郵件。"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "無效的角色"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "無效的電郵地址"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "無效的電郵地址限制"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "無效的折扣類型"

#: includes/class-wc-countries.php:958
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:624
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "公寓,套房,單位等(選填)"

#: includes/class-wc-countries.php:660
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:719
msgid "Billing %s"
msgstr "訂購人的%s"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "您不能加入另一個 \"%s\" 到購物車。"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042 includes/class-wc-cart.php:1070
#: includes/wc-template-functions.php:2072
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550
#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "View cart"
msgstr "查看購物車"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:237
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "為確保 <strong>資料庫快取</strong> 在 WooCommerce 運作正常,你必須新增 %1$s 到 \"Ignored Query Strings\" 選項, 在 <a href=\"%2$s\"> W3 Total Cache 的設定</a>。"

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s(生成於 %3$s %4$s)。 "

#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873
#: includes/class-wc-ajax.php:967 includes/class-wc-ajax.php:1029
#: includes/class-wc-ajax.php:1071 includes/class-wc-ajax.php:1124
#: includes/class-wc-ajax.php:1187 includes/class-wc-ajax.php:1228
msgid "Invalid order"
msgstr "無效的訂單"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "商品評價不能被刪除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "評論已在垃圾桶。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "商品評價無法刪除"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "無效的商品評價編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "更新商品評價失敗。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
msgid "Creating product review failed."
msgstr "建立商品評價失敗。 "

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "無法更新該屬性。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "客戶上一筆訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "建立客戶的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "無效的資源編號。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "此資源無法被建立。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "webhook上次修改的日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "webhook 創建日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Webhook所傳送的日期已紀錄,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "呼叫此工具時出錯。沒有回應存在。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Tool ran."
msgstr "工具已運行。"

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "已刪除 %d 個孤立的變化類型"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "工具回傳訊息。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "工具是否成功運行?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "工具描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "運行該工具將會做什麼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "工具名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "工具的單一識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "無效的工具編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "這個工具將會安裝所有缺少的 WooCommerce 頁面,所有已經定義的頁面及設定將被取代。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "此工具會刪除所有沒有上層的變化類型。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "刪除孤立的變化"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "孤立的變化 "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce 頁面"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "隱藏訪客的錯誤?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Currency symbol."
msgstr "貨幣符號"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency."
msgstr "貨幣"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "SSL forced?"
msgstr "強制 SSL ?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "REST API enabled?"
msgstr "你的網站是否啟用 REST API?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Settings."
msgstr "設定"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418
msgid "Template overrides."
msgstr "覆蓋樣板。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "此主題有過時的樣版?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "此主題有 woocommerce.php 檔案?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "此主題宣稱支援 WooCommerce ?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "這個主題是子主題嗎?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Theme author URL."
msgstr "主題作者的網址。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Latest version of theme."
msgstr "主題的最新版本。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme version."
msgstr "主題版本。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme name."
msgstr "主題名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme."
msgstr "佈景主題"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "資料庫表單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "資料庫前綴。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "資料庫"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "遠端 Get 回應。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "遠端 GET 成功?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "遠端 POST 回應。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "遠程發佈成功?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "是否啟用了mbstring?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "已啟用地理位置?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "產品/訂單狀態的分類字詞。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Security."
msgstr "安全性。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "啟用了GZip嗎?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "是否啟用了DomDocument?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "是否啟用SoapClient?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "是否啟用fsockopen/cURL?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "預設時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "是否安裝了SUHOSIN?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP 最大輸入變數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP 最長執行時間。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP 傳送最大資料大小。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress 語系。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "已啟用 WordPress 的定期排程?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "是否已啟用 WordPress 的除錯模式?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress 記憶體限制。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "是否為 WordPress 多站點?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress 版本"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "記錄檔目錄是否可寫入 ?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "記錄檔目錄"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce 版本"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "網站網址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "首頁網址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "主機環境"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "運送區域排序。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "運送區域不支援刪除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "資源無法建立。檢查以確保 '訂單' 和 '名稱' 存在。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "運送區域名稱"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "運送方式設定"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "運送方式啟用狀態。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "運送方式排序。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "客戶所見的運送方式標題。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "運送方式的實例編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "運送方式並不支援清除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "無法建立資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "執行個體的單一編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "區域的單一編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "運送區域位置類型。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "運送區域位置代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "資源的單一編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "運送方式描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "運送方式標題。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "方法的編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "子群組設定的編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "父項群組的編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "單一識別碼可將設定值連結在一起。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "尚未註冊任何設定群組。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "用於諸如選擇,多重選擇和單選按鈕等輸入的選項(鍵值對)數組。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "無效的設定。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "無效的設定群組。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "設定群組編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "透過最高價格設定產品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "透過最低價格設定產品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "限定結果為特價商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "將結果限於庫存或缺貨產品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "將結果集限制為具有特定稅務類別的產品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "將結果限於特色商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid "List of variations IDs."
msgstr "變化編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改產品的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "建立產品的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "在過期前還有多少天數可下載檔案。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "購買後檔案可下載的次數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "折扣價的結束日期,以網站的時區顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "折扣價格的開始日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "折扣價的開始日期,以網站的時區顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "評價的建立日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
msgid "The content of the review."
msgstr "評價的內容。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改圖片的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:893
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "建立圖片的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "要顯示在文字輸入的預留位置文字。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "關於設定的附加協助說明文字。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "設定的預設值。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "設定值。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "設定類型。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "簡單易讀的說明,關於介面中所使用的設定。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "用於界面設定上的一組可供人閱讀的標籤。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "設定的單一識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "付款閘道設定。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "付款閘道方式說明。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "付款閘道方式標題。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "付款閘道方式已啟用狀態。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "付款閘道方式排序順序。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "結帳時,付款閘道的說明。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "結帳時,付款閘道的標題。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "付款閘道編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "完成訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "訂單已付款的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:974
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:956
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "最後更新訂單的 WooCommerce 版本。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "如果正確,付款閘道 API 可用於處理退款。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "使用者退款後的使用者編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "建立訂單退款的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "限制客戶或內部記錄的結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "其值為 true 時,將會向顧客顯示備註,顧客便會收到通知。其值為 false 時,備註將僅供管理員參考。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "訂單備註的建立日期,以 GMT 標準時間為準。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "顧客是付款中的顧客嗎?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改客戶的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:968
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "建立訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "下載權限到期時的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Meta ID."
msgstr "元編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Meta data."
msgstr "中繼資料。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "已使用過折價券的使用者編號(或來賓電子郵件地址)列表。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "如果是,該折價券將不能用於折扣價的商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "如果是,而且免運費需要一張折價券,此張折價券將給予免運費。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "總共可以使用多少次折價券。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "如果是,這張折價券就只能單獨使用。購物車裡若有其它折價券就會被移除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "折價券到期的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "折價券到期的日期,以網站的時區顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改折價券的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "建立折價券的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "折扣金額。應均設為數字,或是設置為百分比的數字。"

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "缺少 OAuth 參數 %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "從 %1$s 到 %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "將定價的降幅設為 (固定的金額或百分比) :"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "調降既有的折扣價 (固定的金額或百分比) :"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "調升既有的折扣價 (固定的金額或百分比) :"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— 無變更 —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "Learn how to update"
msgstr "了解如何更新"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "Outdated templates"
msgstr "過時的樣板"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s 的版本 %2$s 已經過期。核心版本為 %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "頁頁可見度應為 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">公開</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Edit %s page"
msgstr "編輯 %s 頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "類別:商品類型"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "錯誤消息不應該向訪客顯示。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "錯誤訊息可能包含商店環境的敏感資訊。這些資訊應隱藏起來,不讓未獲信任的訪客看見。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "對訪客隱藏錯誤"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "您的商店沒有使用HTTPS。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">詳細了解HTTPS和SSL憑證</a>。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "與您商店的連線是否安全 ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "安全連線(HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫並不存在 - 地理位置將不會運作。你可以從 %1$s 下載,並手動安裝到路徑:%2$s。向下捲動至「下載」,並在「GeoLite2 Country」旁邊下載「MaxMind DB binary, gzipped」檔案。請記得要解壓縮 GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz 並僅上傳 GeoLite2-Country.mmdb 檔案。"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "如何更新資料表前綴"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 我們建議使用少於 20 個字符的前綴。請參閱: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:423
msgid "Database prefix"
msgstr "資料庫前綴"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:344
msgid "Multibyte string"
msgstr "多位元字串"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:93
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "要允許記錄,讓 %1$s 可寫入或自定義 %2$s。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "刪除紀錄"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "確定要從資料庫中清除所有記錄?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "清除所有紀錄"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "傳統 API v3 (已棄用)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "在 webhook 傳遞中使用 REST API 版本。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "第 %1$s 頁,共 %2$s 頁"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "搜尋使用者&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "此區域是 <b>選擇性</b> 用於未包含在任何其他運送區域的區域。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce 會依據顧客的運送地址,以及該區域可用的運送方法,將顧客分配到某一區域。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "運送區域是提供某種運送方式的地理區域。"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "這些是此區域中的地區。顧客會分配到這些地區中。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "區域中的地區"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "這是供您參考的區域名稱。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除這個區域嗎? 此操作無法復原。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "啟用除錯模式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "除錯模式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "運送選項"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
msgid "Shipping zones"
msgstr "運送區域"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "永不顯示剩餘的庫存量"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "當只有在低庫存時才顯示剩餘的庫存量,例如 \"庫存只剩2件\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "總是顯示剩餘的庫存量,例如: \"12件庫存\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "這可以控制在前台的庫存量如何顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "當商品庫存達到此數量時,庫存狀態將轉變為 \"缺貨中\",並且將以電子郵件通知您。此設定不影響目前 \"有庫存\" 的商品。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "當商品庫存達到此數量時,將已電子郵件通知您。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "主體文字顏色。預設為%s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "主體背景顏色。預設為 %s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce 電子郵件樣板的背景顏色。預設為%s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce 電子郵件樣板的基本顏色。預設為 %s。"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "頁面內容 : [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "選擇產品查看統計資料"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s 退回了 %2$d 份訂單的款項 (%3$d 個項目)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "選擇一個分類來查看統計資料"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s在%2$s的銷售額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "加入檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "輸入此變化的說明 (選填)。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "長度 x 寬度 x 高度 (十進位格式)"

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "重量 (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "折扣價 (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "定價 (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "任何 %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "沒有預設 %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "尺寸 (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "這可以讓您選擇哪些商品是此組合的一部份。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "組合商品"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "退款 #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "Refund %s manually"
msgstr "手動退款 %s"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:315
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "透過 %2$s 退款 %1$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
msgid "Coupon(s)"
msgstr "折價券"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s(不再存在)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "附註類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "複製帳單地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "地址:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "檢視其他訂單 &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "顧客付款頁面 &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "客戶 IP: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s 詳細資料"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "適用於購物車中的所有符合條件的物品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "無限使用"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "匯入完成 - 匯入了 %s 項稅率。"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:65
msgid "Tool does not exist."
msgstr "工具不存在"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1371
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "使用信用卡或客戶的 PayPal 帳戶安全可靠地完成付款。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 PayPal</a>。"

#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:474
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "地址第 2 行"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
msgid "Address line 1"
msgstr "地址第 1 行"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "這是 WooCommerce 商店頁面。此商店頁面是一個特別的彙整頁面,它會列出您的商品。<a href=\"%s\">您可以在此了解更多</a>。"

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1649
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "所有資源"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "依資源篩選"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "來源"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "層級"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
msgid "Timestamp"
msgstr "時間戳記"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "所有層級"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "依層級篩選"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "偵錯"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "關鍵"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "警示"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "緊急"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "WooCommerce 技術支援"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "System status"
msgstr "系統狀態"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product Attributes"
msgstr "商品屬性"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:311
msgid "reviewed by %s"
msgstr "%s 所留下的評論"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:308
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s 星,滿分5星"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:122
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s 本月銷售額"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
msgid "(Public)"
msgstr "(公開)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213
msgid "Enable archives?"
msgstr "啟用彙整?"

#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "運送方式已停用。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "您應該使用 /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; 端點來操作商品的變化類型。"

#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "'%s' 方式並未套用。必須在子類別中覆寫。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "傳遞了無效的設定值。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "無效的產品稅狀態。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "無效或重複的SKU"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "無效的目錄瀏覽權限選項。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584
msgid "Invalid currency code"
msgstr "無效的貨幣代碼"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "上層類別無效"

#: i18n/states/PK.php:21 i18n/states.php:1011
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states/PK.php:19 i18n/states.php:1009
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states/PK.php:18 i18n/states.php:1008
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states/PK.php:17 i18n/states.php:1007
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states/PK.php:16 i18n/states.php:1006
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states/PK.php:15 i18n/states.php:1005
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states/PK.php:14 i18n/states.php:1004
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states/NG.php:50 i18n/states.php:847
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states/NG.php:49 i18n/states.php:846
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states/NG.php:48 i18n/states.php:845
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states/NG.php:47 i18n/states.php:844
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states/NG.php:46 i18n/states.php:843
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states/NG.php:45 i18n/states.php:842
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states/NG.php:44 i18n/states.php:841
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states/NG.php:43 i18n/states.php:840
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states/NG.php:42 i18n/states.php:839
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states/NG.php:41 i18n/states.php:838
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states/NG.php:39 i18n/states.php:836
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states/NG.php:38 i18n/states.php:835
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states/NG.php:37 i18n/states.php:834
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states/NG.php:36 i18n/states.php:833
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states/NG.php:35 i18n/states.php:832
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states/NG.php:34 i18n/states.php:831
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states/NG.php:33 i18n/states.php:830
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states/NG.php:32 i18n/states.php:829
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states/NG.php:31 i18n/states.php:828
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states/NG.php:30 i18n/states.php:827
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states/NG.php:29 i18n/states.php:826
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states/NG.php:28 i18n/states.php:825
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states/NG.php:27 i18n/states.php:824
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states/NG.php:26 i18n/states.php:823
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states/NG.php:25 i18n/states.php:822
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states/NG.php:24 i18n/states.php:821
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states/NG.php:23 i18n/states.php:820
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states/NG.php:22 i18n/states.php:819
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states/NG.php:21 i18n/states.php:818
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states/NG.php:20 i18n/states.php:817
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states/NG.php:19 i18n/states.php:816
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states/NG.php:18 i18n/states.php:815
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states/NG.php:17 i18n/states.php:814
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states/NG.php:16 i18n/states.php:813
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states/NG.php:15 i18n/states.php:812
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states/NG.php:14 i18n/states.php:811
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states/IT.php:57 i18n/states.php:575
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states/IE.php:38 i18n/states.php:456
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states/IE.php:39 i18n/states.php:457
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states/IE.php:37 i18n/states.php:455
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states/IE.php:36 i18n/states.php:454
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states/IE.php:35 i18n/states.php:453
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states/IE.php:34 i18n/states.php:452
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states/IE.php:33 i18n/states.php:451
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states/IE.php:32 i18n/states.php:450
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states/IE.php:29 i18n/states.php:447
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states/IE.php:31 i18n/states.php:449
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states/IE.php:30 i18n/states.php:448
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states/IE.php:24 i18n/states.php:442
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states/IE.php:25 i18n/states.php:443
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states/IE.php:26 i18n/states.php:444
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states/IE.php:28 i18n/states.php:446
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states/IE.php:27 i18n/states.php:445
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states/IE.php:21 i18n/states.php:439
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states/IE.php:23 i18n/states.php:441
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states/IE.php:22 i18n/states.php:440
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states/IE.php:20 i18n/states.php:438
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states/IE.php:19 i18n/states.php:437
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states/IE.php:18 i18n/states.php:436
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states/IE.php:14 i18n/states.php:432
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states/IE.php:15 i18n/states.php:433
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states/IE.php:17 i18n/states.php:435
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states/IE.php:16 i18n/states.php:434
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook delivery URL."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Webhook 的單一識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "資源的單一代稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "評論者的電子郵件。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "評論者名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr "評論內容。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "為可變的獨特辦識。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "為可變的獨特辦識商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "字詞屬性的單一識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
msgid "Order note content."
msgstr "訂單備註的內容"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "訂單編號"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "使用特定的編號限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "重新指派文章的編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "新使用者密碼"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "新使用者名稱"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "新使用者電子郵件地址。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "資源的名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "確保結果設定排除特定編號。"

#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s 不是合法的圖片編號。"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce 擴充功能"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:522
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "於結帳頁面強制使用 SSL (HTTPS) 安全連線 (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">需要安裝 SSL 憑證</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "若商品規格為可見."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "所有地區"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "錯誤:%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "啟用運送測試模式來顯示相符的運送區域,略過運送率的快取。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "請選擇要增加的運送方式。僅將支援運送的地區列出。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "此區域沒有提供運送。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "端點被附加到您的網頁網址來處理帳號頁面的具體行動。它們應該是獨特且可以留空,以便停用端點。"

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "North Korean won"
msgstr "韓圜"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "使用 <code>[qty]</code> 作為商品項目的數量, <br/><code>[cost]</code> 為商品項目的總費用,並使用 <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> 作為基於百分比的費用。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 下載\" 的頁面終點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 訂單\" 的頁面終點。 "

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/order/tracking.php:30 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "訂單編號 #%1$s 於 %2$s 下單,目前狀態為 %3$s。"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "找不到已儲存的付款方式。"

#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "目前還沒有訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "下一頁"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "前一頁"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:23
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "重設密碼的 email 已經寄送到您帳號登記的 email 信箱,但可能需要幾分鐘的時間才會在您信箱的收件匣中顯示出來。再次嘗試重設之前,請至少等待 10 分鐘。"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "已送出重設密碼的電子郵件"

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "尚無可下載的檔案"

#: templates/myaccount/downloads.php:40
msgid "Go shop"
msgstr "前往商店"

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s 項商品"

#: includes/wc-template-functions.php:27
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "您的購物車是空的,無法進行結帳。"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s 不是 %2$s 類型"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "遠端圖檔讀取錯誤 %s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "無效的網址 %s 。"

#: includes/wc-core-functions.php:1380
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1379
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1378
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1377
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1376
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1375
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemeni rial"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "West African CFA franc"
msgstr "West African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "East Caribbean dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Central African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoan t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelan bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistani som"

#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayan peso"

#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandan shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanian shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "新台幣"

#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrian pound"

#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "South Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leonean leone"

#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"

#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellois rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomon Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandan franc"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatari riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayan guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polish z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua New Guinean kina"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanian balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Omani rial"
msgstr "Omani rial"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalese rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguan c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambican metical"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivian rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmese kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Macedonian denar"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malagasy ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovan leu"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Moroccan dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyan dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankan rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Lebanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstani tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaiti dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodian riel"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kyrgyzstani som"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaican dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Icelandic kr&oacute;na"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranian rial"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraqi dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pound"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israeli new shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitian gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduran lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalan quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinean franc"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambian dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar pound"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghana cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgian lari"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Islands pound"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopian birr"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cuban peso"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cuban convertible peso"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese franc"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Belarusian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanese ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivian boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnia and Herzegovina convertible mark"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruban florin"

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Netherlands Antillean guilder"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenian dram"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanian lek"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghan afghani"

#: includes/wc-account-functions.php:367
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
msgid "Make default"
msgstr "設成預設"

#: includes/class-wc-emails.php:442 includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:242
msgid "Expires"
msgstr "過期"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "檔案"

#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"

#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "您提供的日期無效."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "限制符合字串的項目結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "在結果集中必須傳回的最大項目數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "集合的目前頁面。"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "對於本地運輸的可選性費用"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "允許客戶自行挑選訂單。 依預設,當使用當地取貨時,無論客戶地址為何,都會套用基本稅金。"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "當地取貨 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "本地運送 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "國際單一費率 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "免費運送 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "一但停用後,傳統的運送方式將會被取消。"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>此設定在 2.6.0 已被棄用並在未來版本中將會完全移除 - 我們建議您關閉它並在 <a href=\"%s\">運送區域</a> 中增加新的運送方式來取代目前的設定。</strong>"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "單一費率 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
msgid "A minimum order amount"
msgstr "最小訂購金額"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "免費運送是特殊方法,可以由折價券和最低金額觸動。"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "讓您收取固定的運送費用。"

#: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415
msgid "eCheck"
msgstr "電子支票"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "每 %d 分鐘"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "支票付款待兌現"

#: includes/emails/class-wc-email.php:897
msgid "Return to emails"
msgstr "返回到電子郵件"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "這是寄送給客戶的訂單通知,包括保留之後的訂單詳細資料。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "訂單保留"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s 和 %d 個其他區域"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
msgid "Zone"
msgstr "區域"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "訂單 (第 %d 頁)"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "折價券列表"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "折價券導覽"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "篩選折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "訂單列表"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "訂單導覽"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "篩選訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "商品列表"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "商品導覽"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "篩選商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "已上傳至此商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "插入至商品"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "找不到 &quot;%s&quot;"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1435
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s 已安裝但無法啟用。<a href=\"%2$s\">請點擊此處採用手動啟用。</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1407 includes/class-wc-install.php:1511
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s 無法安裝 (%2$s).  <a href=\"%3$s\">請點擊此處轉為手動安裝.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Undo?"
msgstr "恢復上一步?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:540
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "此付款方式已作為預設."

#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Payment method deleted."
msgstr "已刪除付款方式."

#: includes/class-wc-download-handler.php:587
msgid "Go to shop"
msgstr "前往商店"

#: includes/class-wc-checkout.php:815
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "沒有運送方式被選中。請仔細檢查您的地址,或者如果您需要任何幫助,請聯繫我們。"

#: includes/class-wc-checkout.php:806
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "請填寫地址進行下一步."

#: includes/class-wc-ajax.php:278 templates/cart/cart-empty.php:28
msgid "Return to shop"
msgstr "回到商店"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to webhooks assigned a specific status."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was created, in the site's timezone."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "密鑰用於產生已傳送 Webhook 的雜湊,並會於要求頁首中提供。如未提供,則會預設為目前使用者 ID|使用者名稱的 MD5 雜湊。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "The URL where the webhook payload is delivered."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce action names associated with the webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook event."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook resource."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook topic."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook status."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "A friendly name for the webhook."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook topic must be valid."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook topic is required and must be valid."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "The response body from the receiving server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array of the response headers from the receiving server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "The HTTP response message from the receiving server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "The HTTP response code from the receiving server."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Request body."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Request headers."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "The URL where the webhook was delivered."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "The delivery duration, in seconds."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "無效的 webhook 編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "依稅率類別."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "表示出現在查詢中的順序。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "此稅率是否也套用至運送。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "這個是否為複合稅率."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "稅率優先排序."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "稅率名稱."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "稅率."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "郵遞區號"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
msgid "State code."
msgstr "State code."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "國家 ISO 3166 代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
msgid "Tax class name."
msgstr "稅金類別名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "稅金不支援銷毀。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "人類可閱讀的資源描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "資源的英數識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "列出最熱銷商品."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "列出銷售報表."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "購買總數。"

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "特定結束日期的銷貨退回,日期必須為 %s 格式。"

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "特定開始日期的銷貨退回,日期必須為 %s 格式。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "報表期間。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "群組類型。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "總折價券使用數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "總退款訂單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "總運送金額。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "總支付稅金。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "總購買項目。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "總訂單數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "每日平均淨銷售額。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "期間內的淨銷售額。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "期間內的總銷售額。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "透過特定 SKU 設定商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "透過特定詞彙設定商品的限制結果 (需要指派屬性)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "透過特定屬性設定商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "透過特定運送類別設定商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "透過特定標記設定商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "透過特定類別設定商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "透過特定類型設定商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "透過特定狀態指派商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "透過特定動態網址設定商品的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "功能表順序,用來自訂排序商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "同組商品編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
msgid "Variation image data."
msgstr "變數圖片資料。"

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "變數高量 (%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "變數寬度 (%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "變數長度 (%s)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:841
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
msgid "Variation dimensions."
msgstr "變數尺寸。"

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "變數重量 (%s)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "顯示變數是否可預訂。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:810
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "控制變數是否在前端列為「存貨」或「無存貨」。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "變數等級的存貨管理。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "變數是否可下載。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "是否為實際變數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "顯示變數是否可以購買。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "顯示變數是否在特價促銷。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:695
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
msgid "Variation sale price."
msgstr "可變折扣價。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
msgid "Variation regular price."
msgstr "變數一般價格。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
msgid "Current variation price."
msgstr "目前變數價格。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
msgid "Variation URL."
msgstr "變數 URL。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:661
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "變數上次修改的日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:655
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "變數建立日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "變數編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "變數清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "選取的屬性詞彙名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "預設變數屬性。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "屬性的可用詞彙名稱清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "定義是否可將屬性當做變數使用。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "定義是否可以在商品頁的「其他資訊」索引標籤中看見屬性。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
msgid "Attribute position."
msgstr "屬性位置。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
msgid "Attribute ID."
msgstr "屬性編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
msgid "List of attributes."
msgstr "屬性清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:927
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "圖片位置. 0 代表此圖為特色圖片."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:362
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
msgid "List of images."
msgstr "圖片清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
msgid "Tag slug."
msgstr "標籤動態網址。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
msgid "Tag ID."
msgstr "標籤 ID。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
msgid "List of tags."
msgstr "標籤清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
msgid "Category slug."
msgstr "類別動態網址。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
msgid "Category ID."
msgstr "類別編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
msgid "List of categories."
msgstr "類別清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "可選要在購買之後寄送備註給客戶。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
msgid "Product parent ID."
msgstr "商品父項編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "橫向銷售商品編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "進階銷售商品編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
msgid "List of related products IDs."
msgstr "相關商品編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "商品的評價數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:356
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
msgid "Reviews average rating."
msgstr "平均評價分數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
msgid "Allow reviews."
msgstr "允許評價。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
msgid "Shipping class ID."
msgstr "運送類別編號."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
msgid "Shipping class slug."
msgstr "配送類別動態網址。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "顯示商品運送是否含稅。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "顯示商品是否需要運送。"

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
msgid "Product height (%s)."
msgstr "商品高度 (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
msgid "Product width (%s)."
msgstr "商品寬度 (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
msgid "Product length (%s)."
msgstr "商品長度 (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
msgid "Product dimensions."
msgstr "商品尺寸。"

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "商品重量 (%s)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "允許單一訂單中只購買一項商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "顯示商品是否可預訂。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:823
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "顯示是否允許無庫存下單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "若要管理庫存,此設定可控制是否允許無庫存下單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
msgid "Stock quantity."
msgstr "存貨數量。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
msgid "Stock management at product level."
msgstr "商品等級的存貨管理。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
msgid "Tax status."
msgstr "稅金狀態。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "商品外部按鈕文字。 僅供外部商品使用。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "商品外部 URL。 僅供外部商品使用。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "下載類型,這會控制前端的結構描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
msgid "List of downloadable files."
msgstr "可下載商品清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "如果商品為可下載。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
msgid "If the product is virtual."
msgstr "是否為實際商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
msgid "Amount of sales."
msgstr "拍賣數量。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "顯示商品是否可以購買。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "顯示商品是否在特價促銷。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:350
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "HTML 格式的價格。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "折扣價結束日期。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "折扣價開始日期。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
msgid "Product sale price."
msgstr "商品折扣價。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
msgid "Product regular price."
msgstr "商品一般價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:344
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
msgid "Current product price."
msgstr "目前商品價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:339
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:679
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
msgid "Unique identifier."
msgstr "唯一識別碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
msgid "Product short description."
msgstr "商品簡短描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
msgid "Product description."
msgstr "商品描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
msgid "Catalog visibility."
msgstr "目錄能見度。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
msgid "Featured product."
msgstr "特色商品."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
msgid "Product status (post status)."
msgstr "商品狀態 (文章狀態)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
msgid "Product type."
msgstr "商品類型。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "商品上次修改的日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "商品建立日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
msgid "Product URL."
msgstr "商品 URL。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
msgid "Product slug."
msgstr "商品動態網址"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "此貨號已有其它商品使用"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
msgid "Tag name."
msgstr "標籤名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "運送類別名稱."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "顯示檢閱者是否購買商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
msgid "Reviewer email."
msgstr "評價者電子郵件。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
msgid "Reviewer name."
msgstr "評價者姓名。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "檢閱評分 (0 到 5)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "圖片檢閱日期,使用網站時區。"

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163
msgid "Invalid product."
msgstr "無效的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:385
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
msgid "Image alternative text."
msgstr "圖片替代文字"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
msgid "Image name."
msgstr "圖片名稱."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:374
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
msgid "Image URL."
msgstr "圖片網址."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "圖片上次修改的日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:887
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "圖片建立日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:369
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
msgid "Image ID."
msgstr "圖片編號."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
msgid "Image data."
msgstr "圖片資訊"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
msgid "Category archive display type."
msgstr "類別封存顯示類型。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "父項資源的編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
msgid "Category name."
msgstr "分類名稱"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "啟用/停用屬性封存。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "預設排序順序。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "屬性類型。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
msgid "Attribute name."
msgstr "屬性名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "為資源發佈的商品數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "功能表順序,用來自訂排序資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "資源的 HTML 描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "此類型唯一的資源英數識別元。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "詞彙名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1614
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "設定指派特定商品訂單的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1608
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "設定指派特定客戶訂單的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1601
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "設定指派特定狀態訂單的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1577
msgid "Refund total."
msgstr "退款總額"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1571
msgid "Refund reason."
msgstr "退款原因"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1565
msgid "Refund ID."
msgstr "退款編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
msgid "List of refunds."
msgstr "退款清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1548
msgid "Discount total tax."
msgstr "折扣稅金總計。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
msgid "Discount total."
msgstr "折扣總計。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1525
msgid "Coupons line data."
msgstr "折價券行資料。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1477
msgid "Tax status of fee."
msgstr "費用的稅金狀態。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
msgid "Tax class of fee."
msgstr "費用的稅金類別。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
msgid "Fee name."
msgstr "費用名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1454
msgid "Fee lines data."
msgstr "費用行資料。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1412
msgid "Shipping method ID."
msgstr "運送方式編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1407
msgid "Shipping method name."
msgstr "運送方式名稱."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1394
msgid "Shipping lines data."
msgstr "運送行資料。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
msgid "Shipping tax total."
msgstr "運送稅額總計."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "稅金總計 (不包含運送稅金)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "顯示是否為複合稅金。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367
msgid "Tax rate label."
msgstr "稅率標籤。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1355
msgid "Tax rate code."
msgstr "稅率代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1341
msgid "Tax lines data."
msgstr "稅金行資料。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "購物車項目 MD5 雜湊,確保訂單未被修改。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1196
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "訂單付款的日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "訂單完成日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "結帳時客戶留下的備註。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1179
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "顯示訂單建立位置。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173
msgid "User agent of the customer."
msgstr "客戶的使用者代理人。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1167
msgid "Customer's IP address."
msgstr "客戶的IP地址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1162
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "唯一的交易編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "定義訂單是否已付款。 會將狀態設為處理中,並降低存貨。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1148
msgid "Payment method title."
msgstr "付款方法標題。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1143
msgid "Payment method ID."
msgstr "付款方式編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1091
msgid "Shipping address."
msgstr "運送地址."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1073
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1136
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr " ISO 3166-1 alpha-2 格式的國家/地區代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028
msgid "Billing address."
msgstr "帳單地址."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "所有稅金總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016
msgid "Grand total."
msgstr "總計。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "僅限行項目稅金總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1004
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "訂單的運送稅金總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:998
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "訂單運送費用總計."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "訂單的折扣稅金總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:986
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "訂單的折扣總數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "擁有訂單的使用者編號。 0 表示訪客。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "訂單上次修改的日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "訂單建立日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:962
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "如果結帳時價格含稅則會顯示。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:949
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "訂單建立時所用的貨幣格式,用ISO格式。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:930
msgid "Order status."
msgstr "訂單狀態."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:925
msgid "Parent order ID."
msgstr "父項訂單編號。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:777
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "提供的訂單項目編號與訂單不相關。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "無法更新折價券,再試一次。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:739
msgid "Coupon code is required."
msgstr "折價券代碼為必填。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "無法更新費用,再試一次。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "費用需支付稅金時,費用稅金類別為必填。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:716
msgid "Fee name is required."
msgstr "必須提供費用名稱。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "無法更新運送方法,再試一次。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:693
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "運送方式編號為必填。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "運送總數必須是正數。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "無法建立行項目,再試一次。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "商品數量為必填。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "商品數量必須是正浮動數。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "商品無效。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:621
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "商品編號或貨貨是必須的"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "顧客編號無效。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "小數點使用在每個資源的數量。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
msgid "Meta value."
msgstr "元值。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1323
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "元標籤。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1317
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
msgid "Meta key."
msgstr "元鍵。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1309
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "項目例的中繼資料。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
msgid "Tax subtotal."
msgstr "稅金小計。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1294
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1507
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
msgid "Tax total."
msgstr "稅金總計。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
msgid "Line taxes."
msgstr "行稅金。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "行稅金總計 (折扣之後)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1483
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "行總計 (折扣之後)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "行稅金總計 (折扣之前)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "行總計 (折扣之前)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
msgid "Product price."
msgstr "商品價格。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
msgid "Tax class of product."
msgstr "商品的稅金類別。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
msgid "Quantity ordered."
msgstr "訂購數量。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "變數編號,如果適用。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:317
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
msgid "Product name."
msgstr "商品名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1349
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
msgid "Item ID."
msgstr "項目編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
msgid "Line items data."
msgstr "行項目資料。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "申請原因。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "退款金額。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "訂單退款建立日期,使用網站時區。"

#: includes/wc-order-functions.php:664
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "嘗試使用付款閘道 API 建立退款時發生錯誤。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "無法建立訂單退款,請再試一次。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "退款金額必須大於 0。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "訂單無效。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "無效的訂單退費編號。"

#: includes/wc-order-functions.php:507 includes/wc-order-functions.php:1060
#: includes/wc-core-functions.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
msgid "Invalid order ID."
msgstr "無效的訂單編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "顯示/定義備註是否僅供參照或供客戶使用 (會通知客戶)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "訂單備註。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "訂單備註建立日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks do not support trashing."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "無法建立訂單備註,請再試一次。"

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "無效的訂購商品。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "透過特定角色設定資源的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "透過特定電子郵件設定資源的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
msgid "List of shipping address data."
msgstr "送貨地址列表"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
msgid "Phone number."
msgstr "電話號碼"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
msgid "Email address."
msgstr "電子郵件地址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
msgid "ISO code of the country."
msgstr "國家 ISO 編號."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
msgid "Postal code."
msgstr "郵遞區號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1126
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO 代碼或州、省或地區名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
msgid "City name."
msgstr "城市名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1053
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
msgid "Address line 2."
msgstr "次欄地址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
msgid "Address line 1."
msgstr "首欄地址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1043
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1106
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
msgid "Company name."
msgstr "公司名稱。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
msgid "Last name."
msgstr "姓氏."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1096
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
msgid "First name."
msgstr "名字."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
msgid "List of billing address data."
msgstr "帳單地址列表"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
msgid "Avatar URL."
msgstr "頭像 URL."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "花費總金額。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "客戶下訂的數量。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "上個訂單編號."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "上個訂單日期."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
msgid "Customer password."
msgstr "客戶密碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
msgid "Customer login name."
msgstr "客戶登入名字。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
msgid "Customer last name."
msgstr "客戶姓氏。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
msgid "Customer first name."
msgstr "客戶名字。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
msgid "The email address for the customer."
msgstr "客戶的電子郵件地址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "客戶上次修改的日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "客戶建立日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:649
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unique identifier for the resource."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "無效的資源編號,無法重新指派。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "客戶不支援銷毀。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "用戶名無法編輯。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "電子郵件地址無效。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "無效的資源編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "無法建立現有的資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
msgid "File URL."
msgstr "檔案網址."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
msgid "File name."
msgstr "檔案名稱."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "檔案詳情."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "下載截止日期, 以網站的時區為基凖."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "剩餘的可下載次數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:937
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
msgid "Order key."
msgstr "訂單金鑰."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
msgid "Order ID."
msgstr "訂單編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "檔案下載名稱."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "可下載商品編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "下載編號 (MD5)。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "檔案下載網址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "透過特定代碼設定資源的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "可以使用此折價券的電子郵件地址列表。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "使用折價券的最大訂單價格。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "購物車中需要多少訂單價格才能使用折價券。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "折價券不適用於類別編號列表。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "可使用折價券的類別編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "購物車中的項目最多可以使用幾張折價券。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "每位客戶可以使用折價券的次數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "無法使用折價券的商品編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "可以使用折價券的商品編號清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "折價券已使用的次數。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "折價券到期時使用 UTC 日期時間。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "決定要套用的折扣類型。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "折價券描述。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "折價券上次修改的日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "折價券建立日期,使用網站時區。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "折價券代碼。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "物件的唯一識別碼。"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "折價券代碼不能為空白。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "是否要忽略垃圾並強制刪除。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:543
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "提供的 API 金鑰沒有寫入權限。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:535
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "提供的 API 金鑰沒有讀取權限。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:473
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "無效的亂數 - 亂數已使用過."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:463
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "無效的時間戳記."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:387
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "無效的簽名 - 提供的簽名不符."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:379
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "無效的簽名 - 簽名方式無效."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "無效的簽名 - 參數排序失敗."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "消費者密鑰無效。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:326
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "消費者金鑰無效。"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "在有運送方法之前,客戶無法從您的商店購買實體商品。"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "目前已啟用運送功能,但您尚未在運送區域中新增任何運送方式。"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "新增運送方式 &amp; 區域"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "瞭解更多運送區域相關資訊"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "設定運送區域"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "舊式運送方法 (均一價、國際均一價、當地取貨和寄送以及免費運送) 已被取代,但目前會繼續正常使用。 <b><em>未來的 WooCommerce 版本中將不會出現這些方法</em></b>。 我們建議停用這些方法,並儘速在運送區域中設定新費率。"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "地區群組可被賦予不同的運輸方式及對應稅金。"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "新訊:"

#: includes/wc-template-functions.php:1021
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
msgid "Dismiss"
msgstr "忽略"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "您的主題有 woocommerce.php 檔案,您無法覆寫 woocommerce/archive-product.php 自訂樣板,因為 woocommerce.php 對於 archive-product.php 有優先權。 這可防止顯示問題。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938
msgid "Archive template"
msgstr "封存樣板"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:820
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "頁面編號已設定,但頁面不存在"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:440
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "MaxMind 的 GeoIP 資料庫用來以地理位置搜尋客戶。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫。"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:338
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "您的伺服器不支援 %s 功能 - 需要從 MaxMind 使用 GeoIP 資料庫。"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress 需求"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "安裝在伺服器上的 cURL 版本。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "cURL 版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "顯示是否要啟用 WP 計劃任務。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "郵遞區號適用此規則。 使用分號 (;) 分隔多個值。 留空以套用至所有區域。 也可以使用萬用字元 (*) 和包含所有數字的郵遞區號 (例如12345...12350)。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "每一行列出 1 個郵遞區號"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "限制為特定郵遞區號"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "選取此地區中的區域"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "依需求新增區域,客戶只會看到其地址可用的方法。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "歐洲地區 = 歐洲任何國家/地區 = 均一運費"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "美國國內區域 = 所有美國境內州別 = 均一運費"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "本地地區 = 加州郵遞區號 90210 = 當地取貨"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "例如:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "新增運送區域"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "地區"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "區域名稱"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "拖曳以重新排序您的客戶區域。 這是符合客戶地址的順序。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "運送區域是某些運送方法及費率適用的地理區域。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
msgid "Close modal panel"
msgstr "關閉模型面板"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "你可以增加數種運送方式到此區域中。只有在此區域中的客戶才會看見它們。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
msgid "Add shipping method"
msgstr "新增運送方式"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "下列運送方法可套用至此區域中的客戶運送地址。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "參考資料描述"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "取消變更"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "運送類別名稱"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "尚未建立運送類別。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "新增運送類別"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "儲存運送類別"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "運送類別可以用來將相似類型的商品分在一組且可供一些運送方法使用 (例如運費均一價) 以提供種商品類別不同的費率。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
msgid "Product count"
msgstr "商品數量"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "編輯失敗。 請再試一次。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "此運送方式沒有要配置的設定。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "無法新增運送方式。 請重試。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "您的修改並未被儲存。請重新嘗試。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "您是否希望先儲存變更? 如果您選擇取消,會捨棄您的變更資料。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "區域不存在!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "強制運送至客戶帳單地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "預設的客戶帳單地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "預設的客戶運送地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "計算"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "顯示子類別和商品"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "顯示類別和商品"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "顯示類別"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "無預設地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "此選項會決定客戶預設地區。 如果使用地理位置,會將 MaxMind GeoLite 資料庫定期下載至您的 WP 目錄。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182
msgid "Default customer location"
msgstr "預設客戶所在地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "運送至特定國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "停用運送 &amp; 運費計算"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "運送地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "銷售至特定國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "銷售至所有國家,除了 &hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "設定預設付款方式的頁面終點。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "設定預設付款方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "刪除付款方式的頁面終點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "刪除付款方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 付款方式\" 的頁面終點。 "

#: includes/wc-account-functions.php:103 includes/class-wc-query.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
msgid "Payment methods"
msgstr "付款方式"

#: includes/wc-account-functions.php:102 includes/class-wc-query.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
msgid "Addresses"
msgstr "地址"

#: includes/wc-account-functions.php:101 includes/class-wc-query.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/emails/email-downloads.php:22
msgid "Downloads"
msgstr "下載"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "注意:退款原因將能讓客戶查看"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "此筆訂單已無法編輯"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Add item(s)"
msgstr "新增項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Delete item"
msgstr "刪除項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Edit item"
msgstr "編輯項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "客戶下載鏈結"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "存貨數量"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "稅金狀態"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1589
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受貨到付款。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1583
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受支票付款。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1577
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受支票付款。"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1576
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "支票付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1444
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "接受 PayPal 帳號餘額或信用卡付款。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "準備好要賣一點很酷的東西了?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "查閱更多關於「折價券」的功能"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "折價券是一個回饋客戶折扣的好辦法,當它們被創建後會被展示在這裡。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "瞭解更多關於「訂單」功能"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "當你收到一筆新訂單時,會被展示在這裡。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "社群論壇"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "如需 WooCommerce 核心功能的進一步協助,請使用<a href=\"%1$s\">社群論壇</a>。 如果您需要 WooThemes 售出的超豪版附加元件,請<a href=\"%2$s\">使用我們的服務台</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "協助 &amp; 支援"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1582
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "銀行轉帳付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "確定要刪除這個備註嗎? 此動作無法復原。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:124
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "透過特定動態網址設定資源的限制結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "限制指派給特定商品的資源結果集。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "限制指派給特定父項的資源結果集。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "是否要隱藏未指派給任何商品的資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "依物件資源屬性來排序集合。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "資源無法刪除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "資源不支援銷毀。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "無法設定資源父項,分類法並非階層式。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:551
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
msgid "Resource does not exist."
msgstr "資料不存在。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "分類不存在。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "抱歉,您無法刪除此資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "抱歉,你無權更新此資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "抱歉,您無法建立新資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Required to be true, as resource does not support trashing."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "使用 WP 查詢引數來修改回應;私人查詢變數需要適當的授權。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:693
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "限制排除特定父項編號的所有項目結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "限制特定父項編號的結果。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "依物件屬性來排序集合。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "以遞增或遞減來排序訂單屬性。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "依特定數量的項目來位移結果設定。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "限制結果設定為特定編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "給定 ISO8601 相容日期之前,限制已發行資源的回應。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "給定 ISO8601 相容日期之後,限制已發行資源的回應。"

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s 無法刪除。"

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s 已刪除。"

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s 支援銷毀。"

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "抱歉,您無法刪除 %s。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無效的文章編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
msgid "ID is invalid."
msgstr "編號為無效。"

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:826
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "無法建立已存在的 %s。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
msgid "Invalid ID."
msgstr "無效的編號。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "抱歉,您無法批次操作此資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "抱歉,你並沒擁有刪除此資源的權限。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "抱歉,你並沒擁有編輯此資源的權限。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "抱歉,你不能查閱此資源。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "抱歉,你沒有可創建資源的權限。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:90
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "抱歉, 您無權查看資料."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "已刪除資源清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "已更新資源清單。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "已建立資源清單。"

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3047
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:113
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "此要求無法接受多於 %s 個項目。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "存入帳號"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "South America"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "North America"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europe"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:408
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "複製到剪貼簿時發生錯誤,請按 Ctrl/Cmd+C 來複製。"

#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi Riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "請輸入一個複雜一點的密碼"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "訂單 %s 的付款已退回"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "當訂單被標記為取消時訂單取消郵件將會寄送至選定清單中的收件人(如果先前為處理中或擱置時)"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搶先評價 &ldquo;%s&rdquo;"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "%2$s 的訂單 #%1$s 付款失敗。訂單內容如下:"

#: templates/checkout/thankyou.php:29
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "抱歉,本訂單因爲發起銀行/金流商拒絕交易而無法處理,請試著再購買一次。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "隱藏空白分類"

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistani Rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyan shilling"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax information
#: includes/class-wc-order.php:177 includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "(includes %s)"
msgstr "(包括 %s)"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "預估值 %s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "失敗的訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]:新訂單 #{order_number}"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
msgid "Invalid product ID."
msgstr "無效的商品編號。"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:627
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "錯誤: 派送網址回傳編號 %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:622
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "錯誤: 派送網址 %s 無法連上"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "請先選取任一商品項選再加商品進購物車"

#: includes/class-wc-countries.php:1220
msgid "ZIP"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/class-wc-countries.php:1090
msgid "State / Zone"
msgstr "縣/區"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "您沒有讀取稅率類別數量的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "無法刪除此一稅率類別"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "你沒有刪除稅率類別的權限"

#: includes/class-wc-tax.php:804
msgid "Tax class already exists"
msgstr "稅率類別已經存在"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "你沒有建立稅率類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:138
msgid "Standard rate"
msgstr "標準稅率"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "你沒有讀取稅率類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "您沒有讀取稅率數量的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "無法刪除此一稅率"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "你沒有刪除稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "你沒有編輯稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "你沒有建立稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到此一商品編號的稅率"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "你沒有讀取稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3298
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "無法刪除此一商品運送類別"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3292
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "你沒有刪除商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3267
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "無法編輯此一商品運送類別"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3255
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "你沒有編輯商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3212
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "上層商品運送類別無效"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3194
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "你沒有建立商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3156
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到商品的運送類別及所提供的編號"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3145
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "無效的商品運送類別編號"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3115
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3150
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "你沒有讀取商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2972
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "你沒有刪除商品屬性項目的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2815
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到有所提供商品屬性項目編號的商品"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2803
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "你沒有讀取商品屬性項目的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "無法刪除此一標籤"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "你沒有刪除商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "無法編輯此一標籤"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "你沒有編輯商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "你沒有建立商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到有所提供商品標籤編號的商品"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "無效的商品標籤編號"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "你沒有讀取商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "無法刪除此一分類"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "你沒有刪除商品分類的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "無法編輯此一分類"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "你沒有編輯商品分類的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "上層商品分類無效"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "你沒有建立商品分類的權限"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "你的伺服器不支援 %s 功能,這是更好字元編碼需要的,將會改用一些備用方式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "多位元字串 (mbstring) 是用來轉換字元編碼用的,像是給電子郵件用或是轉換字母為小寫"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "你的伺服器未啟用 %s 模組 - 某些使用 SOAP 的金流外掛可能無法像預期那樣運作"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:205
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "如何升級您的 PHP 版本"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 我們建議 MySQL 版本至少要是 5.6。請見: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "增加 PHP 的記憶體配額"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s  - 我們建議 WooCommerce 至少設定 64MB 的記憶體。請看: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "最後一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "第一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "找不到符合的稅率。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "稅率編號: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "載入中&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" 稅率"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "搜尋&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:220
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "如果您離開這個頁面而不儲存您所做的變更將會遺失"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "手動寄送"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "內容型式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "內容文字顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "內容背景顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "頁尾文字"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "一個你要顯示在電子郵件頁首的圖片網址,請使用媒體上傳圖片 (控制台 > 媒體)"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "這裡能讓你自訂 WooCommerce 電子郵件。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">按這裡預覽你的電子郵件樣板</a>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "寄出的 WooCommerce 電子郵件寄件人地址該如何顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"寄件人\" 地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "寄出的 WooCommerce 電子郵件寄件人名稱該如何顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "以下是由 WooCommerce 寄送的電子郵件通知,請點選一個電子郵件來設定它"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "電子郵件通知"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "平均總銷售金額"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s 平均每月總銷售金額"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s 平均每日總銷售金額"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "商品固定網址"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "如果您需要再次使用設定精靈,請按以下的按鈕"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "設定精靈"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "查看更多 Storefront 子佈景主題"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "需要新外觀嗎?試試 Storefront 子佈景主題"

#: i18n/states/NP.php:27 i18n/states.php:865
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states/NP.php:26 i18n/states.php:864
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states/NP.php:25 i18n/states.php:863
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states/NP.php:24 i18n/states.php:862
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states/NP.php:23 i18n/states.php:861
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states/NP.php:22 i18n/states.php:860
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states/NP.php:21 i18n/states.php:859
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states/NP.php:20 i18n/states.php:858
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states/NP.php:19 i18n/states.php:857
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states/NP.php:18 i18n/states.php:856
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states/NP.php:17 i18n/states.php:855
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states/NP.php:15 i18n/states.php:853
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states/NP.php:16 i18n/states.php:854
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states/MY.php:21 i18n/states.php:800
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states/MY.php:18 i18n/states.php:797
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states/MY.php:17 i18n/states.php:796
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states/NP.php:14 i18n/states.php:852
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states/MY.php:29 i18n/states.php:808
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "吉隆坡"

#: i18n/states/MY.php:28 i18n/states.php:807
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "立即購買"

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "訂單"

#: includes/class-wc-install.php:422
msgid "Monthly"
msgstr "每月"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:582
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "%s removed."
msgstr "%s 已移除。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "輸入將會收到此一通知的收件人 (以逗點分隔)。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "拖拉或點擊來設定管理變化類型順序"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "在你可以新增變化類型之前你必須要先在<strong>屬性</strong>分頁新增一些變化屬性。"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1816
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
msgid "via %s"
msgstr "經由 %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "一套協助你銷售任何商品的電子商務工具。銷售也可以很優雅。"

#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "只有註冊並且購買過商品的顧客才能撰寫評價。"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "您的評價"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "很差"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "不錯"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "一般"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "很好"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "完美"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "評分&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "您的評分"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "送出"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "留下 %s 的評價"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "新增評價"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "目前沒有評價。"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "您可能也喜歡&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "已購買"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "您的評價目前等待審核中"

#: templates/single-product/related.php:26
msgid "Related products"
msgstr "相關商品"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s 則顧客評價"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "標籤:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "分類:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "貨號:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "此商品目前已售完無法訂購"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "訂單詳細資料"

#: templates/checkout/thankyou.php:56
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
#: templates/order/order-details.php:93
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
msgid "Note:"
msgstr "備註"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "再次訂購"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "追蹤"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "您在結帳時所輸入的電子郵件信箱"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "帳單寄送電子郵件地址"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "您可以在確認訂單的郵件裡找到訂單編號"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "訂單編號"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "要追蹤您的訂單請在下方的區塊中輸入您的訂單號碼並按下 \"追蹤\" 按鈕. 這個號碼在給你的訂購確認信件中會有"

#: templates/order/tracking.php:47 templates/myaccount/view-order.php:43
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:37
msgid "Order updates"
msgstr "訂單已更新"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:943
msgid "Order number."
msgstr "訂單編號"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "近期訂單"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "可下載 %s 次"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "可用的下載"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "您還沒設定這種類型的地址。"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "下列的地址將會在您結帳時自動使用,但您還是可以在結帳時修改成其它地址。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "再一次輸入新密碼"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "新密碼"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "在下面輸入新的密碼。"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "忘記您的密嗎?請輸入您的使用者名稱或註冊的電子郵件。您將會在電子郵件信箱中收到重設密碼的連結。"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "註冊"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "儲存地址"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "運送地址 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
msgid "Billing Address 2"
msgstr "帳單地址 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "確認新密碼"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "新密碼(不需變更請留空)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "目前的密碼(不需變更請留空)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "變更密碼"

#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1344
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:435
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "特價"

#: templates/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr "顯示單一結果"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "找不到符合您選擇的商品"

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "數量"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "忘記您的密碼?"

#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "記住我"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "使用者名稱或電子郵件"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "查看訂單: %s"

#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
msgid "Shipping address"
msgstr "運送地址"

#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
msgid "Billing address"
msgstr "帳單地址"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "按這裡重設您的密碼"

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "使用者名稱:%s"

#: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "謝謝,我們已經收到您的訂單。"

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "更新總計"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在縣市可用的付款方式,如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "請先填完上列表格後就會看到可用的付款方式。"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "運送到不同的地址?"

#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184
msgid "Pay for order"
msgstr "前往付款"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在位置可用的付款方式. 如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1731
msgid "Payment"
msgstr "付款"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "按這裏登入"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "老顧客?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "按此輸入您的折價碼"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "有折價券嗎?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "您的訂單"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "您必須登入才可結帳。"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "建立帳號?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "帳單和運送"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "返回購物車"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "你的購物車項目發生一些問題,請在結帳前回到購物車頁面並解決這些問題。"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "計算運費"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "前往結帳"

#: includes/wc-template-functions.php:2082
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "購物車內無任何商品"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "您可能對此有興趣&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "更新購物車"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:226
#: templates/checkout/form-coupon.php:38 templates/cart/cart.php:143
msgid "Apply coupon"
msgstr "使用折價券"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "移除這項商品"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:103 templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "數量"

#: includes/wc-template-functions.php:2093
#: templates/checkout/review-order.php:56 templates/cart/cart-totals.php:30
#: templates/cart/cart-totals.php:31
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
msgid "Cart totals"
msgstr "購物車總計"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:715
msgid "Shipping %s"
msgstr "收件人的%s"

#: includes/wc-template-functions.php:3498
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "您的購物車裡還沒有任何商品。"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "應用程式授權請求"

#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93 templates/global/form-login.php:38
#: templates/auth/form-login.php:44
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "使用者名稱 或 電子郵件"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "若要連結到 %1$s 您必須先登入,請在下面登入您的商店,或 <a href=\"%2$s\">取消並返回 %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"

#: templates/auth/form-grant-access.php:56
msgid "Approve"
msgstr "核准"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "登入為 %s"

#. translators: %s: app name
#. Translators: %s App name.
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:26
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s 想連結到你的商店"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "最高評分的商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "近期瀏覽商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "顯示的評價數量"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "近期評價"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "顯示隱藏商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "隱藏免費商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "降序排列"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "升序掛列"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "排序"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "特價"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "特價商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "特色商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "所有商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "顯示的商品數量"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "沒有商品分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "只顯示目前分類的子分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "顯示階層"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "顯示商品計數"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "下拉式顯示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "分類排序"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "商品分類的排列或下拉式清單."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:131
msgid "Price:"
msgstr "價格:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Filter"
msgstr "篩選"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:128
msgid "Max price"
msgstr "最高價格"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:127
msgid "Min price"
msgstr "最低價格"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "由價格篩選"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "任何 %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "或者"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "以及"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "查詢類型"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "清單"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "篩選條件為"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "移除篩選條件"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
msgid "Active filters"
msgstr "現用的篩選條件"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "隱藏空的購物車"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/wc-webhook-functions.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Disabled"
msgstr "停用"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "暫停"

#: includes/wc-webhook-functions.php:120
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Active"
msgstr "啟用"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "請輸入一個帳號密碼"

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "已有帳號註冊此使用者名稱。請換一個名字。"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "請輸入有效的使用者名稱。"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "已經有帳號以您的電子郵件地址註冊了。請登入。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/frontend.js:12
msgid "Select a category"
msgstr "請選擇分類"

#: includes/wc-template-functions.php:2774
#: includes/wc-template-functions.php:2941
#: includes/wc-template-functions.php:2958
msgid "Choose an option"
msgstr "請選取一個選項"

#: includes/wc-template-functions.php:2707
msgid "Update country"
msgstr "更新國家"

#: includes/wc-template-functions.php:2233
msgid "Place order"
msgstr "下單購買"

#: includes/wc-template-functions.php:2174
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "首頁"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1756
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "評價 (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1746
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "額外資訊"

#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "依價格排序:高至低"

#: includes/wc-template-functions.php:1361
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "依價格排序:低至高"

#: includes/wc-template-functions.php:1359
msgid "Sort by average rating"
msgstr "依平均評分"

#: includes/wc-template-functions.php:1358
msgid "Sort by popularity"
msgstr "依熱銷度"

#: includes/wc-template-functions.php:1357
msgid "Default sorting"
msgstr "預設排序"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; 第 %s 頁"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1041
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搜尋結果: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:228
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "退費 &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:907
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "未付款訂單已取消 - 付款期限已過。"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "此功能不應該在 woocommerce_init 之前呼叫."

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptian Pound"

#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainian Hryvnia"

#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkish lira"

#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Thai baht"
msgstr "Thai baht"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Swiss franc"
msgstr "Swiss franc"

#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Swedish krona"
msgstr "Swedish krona"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "South African rand"
msgstr "South African rand"

#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapore dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Romanian leu"
msgstr "Romanian leu"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Pound sterling"
msgstr "Pound sterling"

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "New Zealand dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norwegian krone"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerian naira"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexican peso"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malaysian ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "South Korean won"
msgstr "South Korean won"

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao kip"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanese yen"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesian rupiah"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Hungarian forint"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Croatian kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "港幣"

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominican peso"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Danish krone"
msgstr "Danish krone"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Czech koruna"
msgstr "Czech koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombian peso"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Chinese yuan"
msgstr "人民币"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilean peso"

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Canadian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarian lev"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brazilian real"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi taka"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentine Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "United Arab Emirates dirham"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "訂單 &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[ 移除 ]"

#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "免運費折價券"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "折價券:"

#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "及"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:577 includes/wc-cart-functions.php:110
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "繼續選購"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s 已加入您的購物車"

#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "此項商品被鎖定無法購買"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "訂單已全部退費"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "請輸入正確的訂單編號"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "新增付款方式"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "此一使用者不允許重設密碼"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "使用者名稱或電子郵件無效。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "請輸入一個使用者名稱或是電子郵件。"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "登入"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:282
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "訂單已完成更新。 請按下頁面底部的 \"下單購買\" 按鈕來確認訂單。"

#: templates/checkout/thankyou.php:50 templates/checkout/order-receipt.php:29
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#: templates/checkout/thankyou.php:45 templates/checkout/order-receipt.php:25
msgid "Order number:"
msgstr "訂單編號:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "抱歉,這張訂單無效無法付款"

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "此訂單的狀態為 &ldquo;%s&rdquo;&mdash;所以無法再進行付款,請連絡我們為您提供協助。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "My account"
msgstr "我的帳號"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "運費更新完成."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "什麼郵遞區號可以使用自取?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "用逗號(,)分隔編號. 可接受萬用字元, 像是 <code>P*</code> 將可包括PE30的郵遞區號. 也接受樣式. 像是 <code>NG1___</code> 將可以包括h NG1 1AA 但不包括 NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "什麼郵遞區號可以使用本地運送?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "允許的郵遞區號"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "你想收取的本地運送費用, 如果選擇免費則無視. 留白以關閉選項."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "運送費用"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "按照每個商品的固定價格"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "購物車總數百分比"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "固定數量"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "如何計算運送費用"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "費用類型"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
msgid "Enable"
msgstr "啓用"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "排除選取的國家"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "選取的國家"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "消費者可以獲得免運費的最低消費金額 (如果上面有啟用)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:100
msgid "Minimum order amount"
msgstr "最低訂購金額"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "每筆訂單的最小金額以及使用折價碼"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "每筆訂單的最小金額或使用折價碼"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "一個有效的免運費折價碼"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "如果要免運費的話需要.."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
msgid "Method availability"
msgstr "是否可用"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "選項名稱 | 額外費用 [+- 百分比%] | 每筆費用類型 (訂單, 類別, 或項目)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "每一列格式: 選項名稱 | 額外費用t [+- 百分比] | 每一費用形式 (訂單, 類別, 或項目) 例如:: <code>快捷郵件 | 6.95 [+ 0.2%] | 訂單</code>。"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "這些是額外收費的運送選項 (基於單一費率)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "額外的費率"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "每一訂單: 收取最貴的運送類別費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "每一分級: 收取每個運送類別的費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "計算方式"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "無運送類別費用"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" 運送類別費用"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "這些費用可選擇性的被加收,基於  <a href=\"%s\">s商品運送類別</a>。"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "運送類別費用"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "Select some countries"
msgstr "選擇一些國家"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
msgid "All allowed countries"
msgstr "所有允許的國家"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "是否可用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
msgid "Method title"
msgstr "方案標題"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "支援下列的標記符號: <code>[qty]</code> = 數量, <code>[cost]</code> = 價格, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = 百分比基底的費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "輸入一個價格 (不含稅) 或 總計, 像是 <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "單一費率"

#: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393
msgid "Credit card"
msgstr "信用卡"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[訂單 #%s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "從 PayPal 取得您的 API 憑證"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "輸入您的 PayPal API 憑證並交由 PayPal 處理退費。學習如何取得您的 <a href=\"%s\">PayPal API 憑證</a>。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "API 憑證"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "頁面樣式"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "授權"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "取得"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "選擇您是否要立即取得現金或是只有授權付款"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "付款動作"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal 會驗證地址所以此選項可能會造成錯誤 (我們建議關閉它)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "啓用 \"替換地址\" 來避免地址資訊被變更"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "取代地址"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "寄送出貨單給 PayPal 而非帳單."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "請設定你發票號碼的前置字元,如果你用 PayPal 帳號在許多不同網站收款的話,請確認前置字元沒有重覆,因為 PayPal 不允許使用相同的發票號碼。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "發票前綴"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "選擇性啟用 \"Payment Data Transfer\" (個人資料 -> 我的個人檔案 -> 我的銷售工具 -> 網站喜好設定) 並複製您的授權碼到這裡。這將允許付款不需經過 PayPal IPN 的確認。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal 確認代碼"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "如果您主要的 PayPal 電子郵件與上面輸入的 PayPal 電子郵件不同時,請在此輸入您 PayPal 的主要收款電子郵件帳號。這是用於確認 IPN 請求"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "收件人電子郵件"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "啓用記錄"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "除錯記錄"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "啓用 PayPal 沙盒"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal 沙盒"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "請輸入您的 PayPal 電子郵件信箱,繼續進行結帳手續"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal 電子郵件"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "透過 PayPal 付款; 就算沒有 PayPal 帳號也可以使用信用卡付款"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "此項目控制使用者在結帳時會看到的說明"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "啓用 PayPal 標準"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:293
msgid "Shipping via %s"
msgstr "使用 %s 運送"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT 付款已完成"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "確認失敗:PayPal 付款數量不符 (數量 %s)"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "訂單 #%1$s 已取消了逆轉。請檢查付款狀態,並相應地在這裡更新訂單狀態: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "因反悔取消訂單 #%s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "訂單 #%1$s 已被標記在保持因逆轉 - PayPal 代碼: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "訂單 #%s 的支付已逆轉"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "訂單 #%1$s 被標記為已退款 - PayPal 原因代碼: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "透過 IPN 支付款項 %s."

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "等待付款中 (%s)。"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN 付費完成"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "驗證錯誤: PayPal IPN 回應不同電郵地址 (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "驗證錯誤: PayPal 數量不符合 (總計 %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "確認失敗:PayPal 付款幣別不符 (編號 %s)"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "退款 %1$s - 退款編號: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal 不支援您商店的貨幣."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "金流已停用"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "什麼是 PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal 認證標記"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "前往 PayPal 付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "貨到付款."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "若訂單為虛擬則接受貨到付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "接受虛擬訂單"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "選擇運送方式"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "如果貨到付款只適用於特定方法請在這裡設定,留空代表適用全部。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "啟用運送方式"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "會被加在感謝頁面的指示."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "收到貨時以現金付款。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "顧客會在您的網站上看到的付款方式說明"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "讓你的顧客在收到貨物的時候以現金 (或其他方式) 付款."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "請將付款支票寄送到商店地址."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "啓用支票付款"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "分行編號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "路由號碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "銀行代碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "分行流水號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "銀行交易編號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "等待銀行轉帳付款中"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "我們的銀行匯款資訊"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "刪除選擇的帳號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ 新增帳號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift 國際銀行編號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN 國際銀行帳戶碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "銀行名稱"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "帳戶號碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "帳戶名稱"

#: includes/wc-account-functions.php:104 includes/class-wc-query.php:121
msgid "Account details"
msgstr "帳戶詳細資料"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "分類代碼"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "會加到感謝購買頁面及電子郵件的指示"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Instructions"
msgstr "指示"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "將您的款項直接匯入我們的銀行帳號。請使用您的訂單編號作為付款參考。您的訂單在還沒有確認收到款項之前不會出貨。"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "當顧客在結帳的時候將會看到的付款方式說明"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "銀行轉帳"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "控制使用者在結帳時所看到的標題."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "啓用銀行轉帳"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1044
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "您確定要刪除這個樣板檔案嗎?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1033
msgid "Hide template"
msgstr "隱藏樣板"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1032
msgid "View template"
msgstr "查看樣板"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1008
msgid "File was not found."
msgstr "找不到檔案。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:994
msgid "Copy file to theme"
msgstr "複製檔案到佈景主題"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:961
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "此樣版已被您的佈景主題覆寫並可在此找到: %s。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:955
msgid "Delete template file"
msgstr "刪除樣板檔案"

#: includes/emails/class-wc-email.php:931
msgid "Plain text template"
msgstr "純文字樣板"

#: includes/emails/class-wc-email.php:930
msgid "HTML template"
msgstr "HTML 樣板"

#: includes/emails/class-wc-email.php:849
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "樣板檔自佈景主題中刪除。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:818
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "樣板檔複製到佈景主題。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:771
msgid "Could not write to template file."
msgstr "無法寫入樣板檔。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:706
msgid "Multipart"
msgstr "多種格式"

#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:702
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "新訂單郵件將會在收到新訂單時寄送給清單中的收件人"

#: includes/class-wc-post-types.php:385
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "新訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "當顧客重設他們的密碼時將會寄送給顧客 \"重設密碼\" 電子郵件。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "部份退款電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "全額退款電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "部份退款主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "全額退款主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "訂單退款郵件將會在訂單標記為退款時寄送給顧客。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "已退款的訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "您在 {site_title} 的訂單 #{order_number} 已完成退款"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "您在 {site_title} 的訂單 #{order_number} 已部份退款"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "感謝你的訂購。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "這是完成結帳後寄給顧客含有訂單明細的通知信"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "處理中的訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "您的訂單增加了一筆備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的附加備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "當你新增一個備註事項到訂單時,將以電子郵件寄送備註事項給顧客。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "顧客備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "歡迎加入 {site_title} 的會員"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "當有顧客利用結帳或帳戶頁面註冊時,將會傳送 \"註冊新帳號\" 電子郵件給顧客"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "新帳號"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "電子郵件標題 (已付款)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "訂單 #{order_number} 的發票"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "顧客發票郵件可以寄送訂購詳細清單及付款連結給顧客"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "當訂單被標示為完成時將會寄送訂單完成電子郵件給顧客,通常用來知會訂單已出貨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "完成訂購"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email.php:687
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "選擇電子郵件的傳送格式。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
msgid "Email type"
msgstr "電子郵件類型"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email.php:668
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
msgid "Email heading"
msgstr "電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email.php:660
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
msgid "Subject"
msgstr "主旨"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "填寫郵件收件人 (用英文逗點區隔不同收件人)。預設為 %s。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
msgid "Recipient(s)"
msgstr "收件者"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email.php:656
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
msgid "Enable this email notification"
msgstr "啟用此電子郵件通知"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email.php:654
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Enable/Disable"
msgstr "啓用/停用"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "當訂單被標記為失敗時,失敗的訂單郵件將會寄送至設定的收件人(如果先前狀態為處理中或保留時)。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "已取消訂單"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
msgid "Order #%s"
msgstr "訂單 #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "選擇規格"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> 筆失敗"

#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已退費 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "已退費"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已取消 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已完成 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "完成"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "保留中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "保留"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "處理中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "等待付款 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "等待付款中"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "找不到 Webhook。"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "在此可新增給顧客在商店用的折價券."

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "上層折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "垃圾箱中沒有找到折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "沒有找到折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Search coupons"
msgstr "搜尋折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "查看折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "新折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "編輯折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "新增折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "新增折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:419
msgid "Refunds"
msgstr "退費"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "商店訂單儲存在此."

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "上層訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "垃圾桶裡找不到訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:366
msgid "No orders found"
msgstr "找不到訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "搜尋訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "編輯訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "在此可以新增商品到您的商店"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "當作商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "刪除商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "設定商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "上層商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "垃圾桶裡找不到商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "No products found"
msgstr "找不到商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Search products"
msgstr "搜尋商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "查看商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "新商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "編輯商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "Add new product"
msgstr "新增商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "商品"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "新%s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "新增 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "上層 %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "上層 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "搜尋 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "新運送類別名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "新增運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "更新運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "編輯運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "上層運送類別:"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "上層運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "所有運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "搜尋運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
msgid "Product tags"
msgstr "商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Product Category"
msgstr "商品分類"

#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Premium support"
msgstr "高級支援"

#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "API docs"
msgstr "API 文件"

#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "查看 WooCommerce API 文件"

#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "查看 WooCommerce 文件"

#: includes/class-wc-install.php:1257
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "查看 WooCommerce 設定"

#: includes/class-wc-install.php:484
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-install.php:479
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:474
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:469
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "抱歉,此商品已下架,請選擇不同的組合"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "很抱歉,沒有商品符合您的選擇,請重新選擇其他組合。"

#: includes/wc-template-functions.php:2637
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
msgid "required"
msgstr "必要欄位"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "處理結帳時發生錯誤,請再試一遍"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "請選擇評分"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1070
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼不符"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1066
msgid "Please enter your password."
msgstr "請輸入您的密碼"

#: includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Username is required."
msgstr "必須填入使用者名稱。"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "請選擇商品選項&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:933
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s 為必要欄位"

#: includes/class-wc-form-handler.php:829
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "請選擇一個商品加入您的購物車&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:821
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "請選擇您想要加入購物車的商品數量&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:707
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "您的訂單已經無法取消。如果您需要任何協助,請聯絡客服人員。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "您的訂單已取消。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "顧客已取消訂單。"

#: includes/class-wc-cart-session.php:417
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "購物車已經匯入您上次訂單的商品."

#: includes/class-wc-form-handler.php:660
msgid "Cart updated."
msgstr "購物車已更新"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:638
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "您的購物車只能有 1 項 %s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "已成功更改帳號資訊。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "新密碼不符合"

#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "請再次輸入您的密碼。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "請輸入您目前的密碼"

#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "請輸入所有的密碼欄位"

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "您目前的密碼不正確"

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "這個電子郵件信箱已經註冊過了。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:269 includes/wc-user-functions.php:43
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "請提供一個有效的電子郵件信箱。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "成功更改地址。"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:675
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "訂單 #%3$s 中有購買了 %1$s 個「 %2$s 」已被設定為允許無庫存下單了。"

#: includes/class-wc-emails.php:673
msgid "Product backorder"
msgstr "商品允許無庫存下單"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s 沒有庫存。"

#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product out of stock"
msgstr "商品已無庫存"

#: includes/class-wc-emails.php:608
msgid "Product low in stock"
msgstr "商品庫存量低"

#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
msgid "Customer details"
msgstr "客戶資料"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "備註"

#: includes/class-wc-download-handler.php:401
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"

#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "沒有指定檔案"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "這不是您的下載連結."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "登入下載檔案"

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/global/form-login.php:51
#: templates/auth/form-login.php:49
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "您必須登入才可下載檔案."

#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "很抱歉, 此下載已經逾期."

#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "很抱歉, 您已經達到此檔案的下載上限"

#: includes/class-wc-form-handler.php:709 includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "Invalid order."
msgstr "無效的訂單。"

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "無效的下載連結。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "請輸入折價券代碼."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "折價券不存在!"

#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "很抱歉,此折價券不適用於特價商品。"

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "抱歉, 這個折價券不能用於分類: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "抱歉, 這個折價券不能用於商品: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "抱歉,此折價券不適用於您購物車中的商品"

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "此一折價券的最高消費額為 %s。"

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "此折價券的最低消費額爲 %s."

#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "此折價券已經過期了"

#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "已到達折價券使用次數限制."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "很抱歉,已經使用折價券 \"%s\" 所以無法再與其他折價券一起使用。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:996
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "折價券已經使用過!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "抱歉, 該折價券 \"%s\" 似乎不是您的 - 已經由您的訂單中移除."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "抱歉, 該折價券 \"%s\" 似乎無效 - 已經由您的訂單中移除。"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "折價券 \"%s\" 不存在!"

#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "無效的折價券。"

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "折價券代已成功移除"

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "折價券使用成功"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
msgid "Email Address"
msgstr "電子郵件地址"

#: includes/class-wc-countries.php:1024 includes/class-wc-countries.php:1169
msgid "Municipality"
msgstr "市"

#: includes/class-wc-countries.php:999
msgid "Prefecture"
msgstr "縣"

#: includes/class-wc-countries.php:947 includes/class-wc-countries.php:961
#: includes/class-wc-countries.php:1116 includes/class-wc-countries.php:1231
msgid "County"
msgstr "縣"

#: includes/class-wc-countries.php:939
msgid "Town / District"
msgstr "鄉鎮/區域"

#: includes/class-wc-countries.php:861 includes/class-wc-countries.php:942
#: includes/class-wc-countries.php:1077
msgid "Region"
msgstr "區域"

#: includes/class-wc-countries.php:849
msgid "Canton"
msgstr "郡"

#: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:808
#: includes/class-wc-countries.php:841 includes/class-wc-countries.php:866
#: includes/class-wc-countries.php:952 includes/class-wc-countries.php:991
#: includes/class-wc-countries.php:1049 includes/class-wc-countries.php:1058
#: includes/class-wc-countries.php:1161 includes/class-wc-countries.php:1201
#: includes/class-wc-countries.php:1271
msgid "Province"
msgstr "省"

#: includes/class-wc-countries.php:799 includes/class-wc-countries.php:1214
#: includes/class-wc-countries.php:1241
msgid "District"
msgstr "區"

#: includes/class-wc-countries.php:777
msgid "Suburb"
msgstr "郊區"

#: includes/class-wc-countries.php:692
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:489
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/class-wc-countries.php:684
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "縣 / 市"

#: includes/class-wc-countries.php:676
msgid "Town / City"
msgstr "鄉鎮市"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
#: includes/class-wc-countries.php:645
msgid "Company name"
msgstr "公司名稱"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(免稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(不含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "VAT"
msgstr "附加稅 (VAT)"

#: includes/class-wc-countries.php:392
msgid "the"
msgstr "此"

#: includes/class-wc-countries.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "to"
msgstr "到"

#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to the"
msgstr "到"

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "請爲商品評分."

#: includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
#: includes/class-wc-form-handler.php:537 includes/class-wc-checkout.php:825
msgid "Invalid payment method."
msgstr "無效的付款方式。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "無效的運送方式!"

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:809
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "很不幸的 <strong>我們不提供運送到 %s</strong>. 的服務,請輸入其他的運送地址"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s 無效,請輸入下列其中之一: %2$s"

#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:150 includes/class-wc-checkout.php:754
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s 是一個無效的電子郵件。"

#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:142 includes/class-wc-checkout.php:744
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s 是一個無效的電話號嗎。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:134
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "請輸入有效的郵遞區號。"

#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262 includes/class-wc-checkout.php:781
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s 為必填欄位。"

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1090
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "抱歉, 你的連線已逾期。<a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">返回商店</a>。"

#: includes/class-wc-checkout.php:1080
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "我們無法處理您的訂單. 請再試一次."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "您的訂單的備註,例如: 運送時的特別註記。"

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "帳號使用者名稱"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1072
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "你不能加入這些數量到購物車裡 &mdash; 我們有 %1$s 件庫存,而你已有 %2$s 件在購物車中。"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1058
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "您無法放入 &quot;%1$s&quot; 件至購物車,因為目前庫存不足 (還剩 %2$s 個)。"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "您無法購買 &quot;%s&quot; ,此商品已無庫存。"

#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "抱歉,不能選購此一商品"

#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "不應該在 wp_loaded 動作之前取得購物車"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "很抱歉,「%s」 已無庫存。請修改購物車並再嘗試一次。我們對您的任何不便感到抱歉。"

#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "有一個已經下架的商品已經從您的購物車移除了"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "因為 %s 已經下架所以從您的購物車移除,如果需要協助請連絡客服人員"

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "頁面 %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搜尋 &ldquo;%s&rdquo; 的結果"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "作者: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "文章標籤為 &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "商品標籤為 &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "錯誤 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "拒絕存取"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "您沒有權限存取此頁面"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "無效的亂數驗證"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "送出請求時發生了錯誤,當時我們無法傳送消費者資料"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url 必須使用 SSL 連線"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s 不是一個有效的網址"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "無效的範圍 %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "查看及管理商品"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "查看及管理訂單與銷售報表"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "查看及管理顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "查看及管理折價券"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "新增商品"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "新增顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "新增折價券"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "建立 webhooks"

#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
msgid "View products"
msgstr "查看商品"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "查看訂單及銷售報表"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "查看顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "查看折價券"

#: includes/class-wc-ajax.php:2097
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "移除此通知"

#: includes/class-wc-ajax.php:1977
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Key 已成功更新"

#: includes/class-wc-ajax.php:1940
msgid "Permissions is missing."
msgstr "缺少權限"

#: includes/class-wc-ajax.php:1937
msgid "User is missing."
msgstr "缺少使用者"

#: includes/class-wc-ajax.php:1934
msgid "Description is missing."
msgstr "缺少說明"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "退款失敗。"

#: includes/class-wc-ajax.php:1826
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "無效的退費金額"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "品項 #%1$s 的庫存由 %2$s 增加到 %3$s。"

#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "很抱歉,您的連線已經逾期。"

#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "折價券已移除"

#: includes/class-wc-ajax.php:227
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "抱歉在移除折價券時發生了問題"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "無效的商品貨號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "缺少消費者密鑰。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "缺少消費者金鑰。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "無效的 webhook 派送。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "無效的 webhook 派送編號。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook 派送網址必須為以 http:// 或 https:// 開頭的有效網址"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "您沒有權限建立 webhook 。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "您沒有權限讀取 webhook 的數量。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "沒有符合網址及請求方式的路由"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "此路由的管理權無效"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "不支援的請求方式"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "無效的驗證方式"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "永久刪除%s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2985
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "無法刪除這個 %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "無法刪除這個顧客"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "永久刪除顧客"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "您沒有權限刪除這個%s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "您沒有權限編輯這個%s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "您沒有權限讀取這個%s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "無效的 %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "未找到 %1$s 的編號等同於 %2$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "無效的 %s 編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "您沒有權限讀取此一報表"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1271
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2992
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "已刪除%s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "無法刪除商品屬性"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "您沒有刪除商品屬性的權限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "無法編輯商品屬性"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2919
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "您沒有編輯商品屬性的權限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2853
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "您沒有新增商品屬性的權限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品屬性 order_by 類型 - 此商品屬性 order_by 類型必須為下列其中之一: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品屬性類型 - 商品屬性類型必須為下列其中之一: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2758
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2809
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2859
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2925
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2978
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "未找到所提供商品編號的商品屬性"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2798
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "無效的商品屬性編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "您沒有讀取商品屬性的權限"

#: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
msgid "Placeholder"
msgstr "預設資料"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "未找到此編號的商品分類"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "無效的商品分類編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "您沒有權限建立商品分類"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品類型 - 商品類型必須為下列其中之一: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "您沒有權限建立商品"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "您沒有權限讀取此一商品數量"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "所提供的訂單退費編號與訂單無關聯"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "退費金額必須為正值。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "退費金額為必須。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "您沒有權限建立訂單袞款"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "未找到此編號的退款訂單。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "永久刪除訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "此訂單備註無法刪除"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "所提供的訂單備註編號與訂單無關聯"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "需要訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "您沒有權限建立訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "未找到此編號的訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "無效的訂單備註編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "折價券折扣總額必須為正值。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "需要費用標題"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "此商品變化類型無效"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "所提供的商品編號不符合此一表列項目"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "需要商品編號或貨號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "無效的訂單編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "所提供的訂單幣別無效。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "需要付款方式編號及標題"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "無法建立訂單 %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "您沒有權限新增訂單"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "您沒有權限讀取此一訂單數量"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "此 JSONP 回覆功能無效"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "此網站不支援 JSONP"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "您沒有權限刪除此一顧客資料"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "您沒有權限編輯此一顧客資料"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "您沒有權限讀取此一顧客資料"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "無效的顧客"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "無效的顧客號碼"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "您沒有權限建立這個顧客"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "您沒有權限讀取顧客數量"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "無效的顧客電子郵件"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3039
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生/編輯 %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "更新折價券失敗"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2911
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3247
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以編輯 %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "無效的折價券型式 - 折價券型式必須為下列其中之一 %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "此折價券已經存在"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "缺少參數 %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "您沒有權建立折價券"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2846
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生 %1$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:979
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "無效的折價券"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "您沒有權限讀取折價券數量"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "無效的折價券"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API 使用者無效"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "遺失參數 %s"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:581
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. 在使用者名稱欄位輸入消費者金鑰以及在密碼欄位輸入消費者密鑰。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "消費者密鑰無效。"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "自訂"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "瞭解更多關於樣板"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "跳過設定"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "返回設定精靈"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>歡迎來到 WooCommerce</strong> &#8211; 您快要準備好開始銷售了 :)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "單獨銷售?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "無庫存下單?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "有庫存?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "型錄 &amp; 搜尋"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "可見"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "高 (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "寬 (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "長 (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "長/寬/高"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "輸入折扣價 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "降低售價依 (固定金額或%):"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
msgid "Sale"
msgstr "促銷"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "輸入價格 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "更改為:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— 無變更 —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "儲存修改"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "日誌紀錄"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974
msgid "Overrides"
msgstr "覆蓋"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "此區段顯示任何被置換為非預設的 WooCommerce 樣板頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Templates"
msgstr "樣板"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "Not declared"
msgstr "未註明"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "顯示目前現用佈景主題是否支援 WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce 支援"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "父佈景主題開發者網址"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "父項佈景主題作者網址。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "父佈景主題安裝的版本"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433
msgid "Parent theme version."
msgstr "父項佈景主題版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "父佈景主題的名稱"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme name."
msgstr "父項佈景主題名稱。"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "如果你要修改 WooCommerce 或一個不是你自己建立的父佈景主題的話,那我們建議使用子佈景主題。請看: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">如何建立一個子佈景主題</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "顯示現用的佈景是否為子佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Child theme"
msgstr "子佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The theme developers URL."
msgstr "佈景主題開發者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
msgid "Author URL"
msgstr "作者網址"

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "%s is available"
msgstr "%s 可用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "現用佈景主題安裝的版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "現用的佈景主題名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "可以用在跟訂單/商品有關的類別項目列表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "頁面不包含短代碼 (shortcode) 。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Page not set"
msgstr "未設定頁面"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1099
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "我的帳號"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1095
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1091
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1087
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "商店起點"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "API 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "你的網站是否啟用 REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "API enabled"
msgstr "API 已啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "顯示於價格的小數點位數"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "顯示於價格的小數點"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "顯示於價格的千位分隔符"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "貨幣符號的位置"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:736
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "什麼幣別會列在目錄中以及哪一個付款金流將會處理付款."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "你的網站是否強制 SSL 加密交易?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Force SSL"
msgstr "強制 SSL 加密"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "Network enabled"
msgstr "網路已啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:571
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "前往外掛主頁"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "啟用的外掛。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "Table does not exist"
msgstr "表格不存在"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce 的資料庫格式版本。 這應該與你的 WooCommerce 版本相同。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "WC 資料庫版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Database"
msgstr "資料庫"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:373
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce 外掛可以在檢查外掛更新時使用此通訊方式."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Remote get"
msgstr "遠端接收"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal 使用此一通訊方式來回傳交易資訊。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:358
msgid "Remote post"
msgstr "遠端發佈"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) 是用於從 MaxMind 開啟 GEOIP 資料庫.時使用"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "你的伺服器沒有啟用 %s 功能  - HTML/Multipart 電子郵件, 以及某些擴充功能沒有 DOMDocument 將無法運作."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart 電子郵件使用 DOMDocument 來產生樣板檔中的 inline CSS。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:303
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "有些網頁服務像是運送使用 SOAP 來從遠端主機取得資訊. 例如:  FedEX 的線上運送查詢就需要安裝 SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "你的伺服器未啟用 fsockopen 或 cURL - PayPal IPN 及需與其他伺服器通訊的腳本將無法使用。請與你的主機服務商聯絡。 "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "付款金流可以利用 cURL 跟遠端主機溝通來授權付款. 其他外掛也可以利用它跟遠端服務溝通"

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:281
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "預設時區為 %s - 應該為 UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "你主機的預設時區"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "預設時區為 UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "可以上傳到你 WordPress 的最大檔案大小"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "最大檔案上傳大小。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "你的網站主機安裝的 MySQL 版本"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL 版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin 是一個 PHP 用的進階防護系統. 它設計一方面用來保護你的 PHP 應用程式免於各種已知問題, 另一方面可以防範未知的 PHP 應用程式或核心本身的漏洞. 如果你的主機啟用了 Suhosin 的話你可能需要增加資料應用限制設定"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN 已安裝"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "您的伺服器用於單一功能以避免過載的最大變數值。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "你的網站花費在單一作業逾時的最長時間 (秒數) (以避免主機卡住)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP 執行時間限制"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "一篇文章可以允許的最大容量"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP 最大處理資料大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:199
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "你的主機安裝的 PHP 版本"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "PHP 版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "目前網站所使用網頁主機的資訊"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "伺服器資訊。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "Server environment"
msgstr "伺服器環境"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "目前 WordPress 使用的語系. 預設 = 英文"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "Language"
msgstr "語系"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "顯示 WordPress 是否在 Debug 除錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "你的網站一次可以使用的最大記憶體容量 (RAM)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "WordPress Multisite 多站台是否啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "在你網站安裝的 WordPress 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "許多 WooCommerce 擴充功能可以寫入記錄檔讓除錯更容易. 此目錄必須要為可寫入才能達成此功能"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "Log directory writable"
msgstr "記錄目錄可寫入"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "在你網站安裝的 WooCommerce 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "The root URL of your site."
msgstr "你網站根目錄網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress 環境"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "Copy for support"
msgstr "為支援複製"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:32
msgid "Understanding the status report"
msgstr "瞭解狀態報表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Get system report"
msgstr "取得系統報表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:27
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "當連絡支援服務時請將這些資訊複製/貼上到你開的支援單上"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "目前沒有記錄可以查看"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download &amp; install"
msgstr "下載 &amp; 安裝"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "閱讀所有關於它"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront 是一個直覺、靈活及<strong>免費</strong>的 WordPress 佈景主題,提供與 WooCommerce 深度整合以及許多最受顧客歡迎的擴充功能。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "我們推薦使用 Storefront,這是 <em>官方的</em> WooCommerce 佈景主題。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "您在找 WooCommerce 合用的佈景主題嗎?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "我們 WooCommerce 擴充模組的型錄可以在WooThemes.com 的:  <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a> 找到"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:520
msgid "Free"
msgstr "免費"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "需要佈景主題嗎?試試 Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "每項商品"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "合計為一個"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "顯示稅金總計"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "指定要在你商品價格後面顯示的文字. 這可能是, 例如: \"含稅\" 來說明你的價格. 你也可以讓這裡的價格以下列之一來替換: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "售價顯示後綴"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "在購物車及結帳過程顯示價格"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "未稅"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "含稅"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "在商店顯示售價"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "額外稅率類別"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "先加總之後再四捨五入。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "四捨五入"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "依據購物車內容項目決定運費稅金類別"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "選擇性地控制運費使用或是離開某個稅率類別,這樣子運費稅金自己會依據購物車項目而定"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "運送稅金類別"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
msgid "Customer billing address"
msgstr "顧客帳單地址"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
msgid "Customer shipping address"
msgstr "顧客運送地址"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "此選項決定使用哪個地址來計算稅金。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "稅金計算依據"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "不,我將輸入不含稅金的售價。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "是,我將輸入包含稅金的售價。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "這個選項很重要它將會影響你如何輸入價格,變更此項不會更新現存商品的價格"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "售價包含稅金"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "啟用稅金"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "儲存 Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "更新於"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "建立於"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook 動作"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "密鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Webhook 載體傳送網址"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "輸入將會觸發 webhook 的動作。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "執行事件"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "商品已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "商品已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "商品已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "訂單已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "訂單已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "訂單已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "顧客已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "顧客已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "顧客已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "折價券已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "折價券已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "折價券已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "選擇 webhook 啟動時間。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "選項有 &quot;啟用&quot; (傳送載體), &quot;暫停&quot; (不傳送), or &quot;停用&quot; (因傳送失敗而不傳送)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "容易記住的 webhook 名稱. 預設為 webhook 建立於 %s。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook 資料"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:70
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Content"
msgstr "內容"

#: includes/wc-account-functions.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "稅金名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "州代碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
msgid "Country code"
msgstr "國家代碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:219
msgid "No row(s) selected"
msgstr "未選擇列"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "匯入 CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "移除所選列"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "插入列"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1501
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
msgid "Tax rate ID."
msgstr "稅率編號。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "選擇是否這個稅率也套用於運費"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "選擇這個是否為複合稅率,複合稅率會比其他稅率優先採用"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "複合"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "選擇這個稅率的優先順序,每個優先順序只有 1 個符合的稅率會被採用。如果要為單一地區定義多個稅率的話,你需要每個稅率指定不同的優先順序"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "優先順序"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "輸入這個稅率的名稱"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "輸入稅率 (百分比) 最多 4 位數"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "稅率&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "用此規則的城市,用半形冒號 (:) 分隔多個值,留空白套用於所有城市"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 字元州碼,例如 AL。留空白適用於全部。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 字元國碼,例如 TW。留空白適用於全部。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "國家&nbsp;代碼"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QRCode"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "消費者密鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copied!"
msgstr "已複製"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "消費者金鑰"

#: includes/class-wc-ajax.php:2009
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "撤銷金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "產生 API 金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "選擇這些金鑰的取用型式。"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "這些金鑰的擁有者。"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "好記的命名讓此金鑰易於辦識。"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "金鑰詳細資料"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s 稅率"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "標準稅率"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "稅金選項"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "代碼"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "只運送至特定國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to all countries"
msgstr "運送至所有國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "運送至所有您有銷售商品的國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "選擇您有運送的國家,或選擇運送至您所有銷售商品的地區。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "這裡會決定要使用哪種運送地址作為預設。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "運送目的地"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "在地址尚未輸入之前隱藏運送費用"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "在購物車頁面啟用運費計算器"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "在顧客的評價中顯示 \"已驗證\" 標籤"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408
msgid "Product ratings"
msgstr "商品評分"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "設定您所使用的長度單位。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Dimensions unit"
msgstr "尺寸單位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "設定您所使用的重量單位。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Weight unit"
msgstr "重量單位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Measurements"
msgstr "尺寸"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "啟用此選項會讓下載商品訂單在\"處理中\"就取得下載權限,不用等到訂單\"完成\"。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "付款後賦予商品下載權限"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "此項設定不適用於訪客購物"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Downloads require login"
msgstr "下載前需登入"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Access restriction"
msgstr "存取限制"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Redirect only"
msgstr "僅轉向"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "Force downloads"
msgstr "強制下載"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "檔案下載方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "庫存顯示格式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "在目錄裡隱藏無庫存的品項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "無庫存可見度"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "無庫存臨界值"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Low stock threshold"
msgstr "低庫存臨界值"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "通知收件人"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "啟用無庫存通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "啟用低庫存通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "看要幫「未付款訂單」保留多少分鐘的庫存。當時間到了之後,待處理的訂單將被取消。要停用這個設定,請留空白。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "保留庫存 (分)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "啟用庫存管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "庫存管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "在彙整頁面啟用 AJAX 加到購物車按鈕"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "成功加入後轉至購物車頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "加入購物車行為"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "依價格排序 (高至低)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "依價格排序 (低至高)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "依最近新增"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
msgid "Average rating"
msgstr "平均評價"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "熱銷度 (銷售量)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "預設排序 (自訂順序 + 名稱)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "預設商品排序"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "顯示子分類"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "顯示商品"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "顯示商店頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "這個設定你的商店的起點頁面 - 就是你的商品彙整會在的地方"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "這些起點頁面也適用於你的<a href=\"%s\">商品固定網址</a>設定。."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284
msgid "Shop page"
msgstr "商店頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "整合"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的小數位數"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Number of decimals."
msgstr "小數位數。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的小數點符號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的千位分隔符"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "控制貨幣符號的顯示位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "這裡決定要列出哪些幣別以及金流接受哪些幣別。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "下列的選項影響前台的價格顯示方式。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "貨幣選項"

#: includes/wc-template-functions.php:1016
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "這是一個測試用的範例網站 &mdash; 沒有任何訂單會被實現。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "商店通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr " 地理位置定位 (支援頁面快取)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "地理位置定位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "商店基本地址"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
msgid "Specific Countries"
msgstr "特定國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Sell to all countries"
msgstr "銷售至所有國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "此選項讓你限制願意銷往的國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "Selling location(s)"
msgstr "銷售地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "基本顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "頁首圖片"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "電子郵件樣板"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "寄件者名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "電子郵件發送選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "電子郵件選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "下方列出已安裝的付款方式,你可以透過排序來控制資料在前台的顯示順序。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "\"結帳 &rarr; 新增付款方式\" 的頁面終點。 "

#: includes/class-wc-query.php:130
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
msgid "Add payment method"
msgstr "新增付款方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "\"結帳 &rarr; 已收到訂單\" 的頁面終點。 "

#: includes/class-wc-query.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Order received"
msgstr "已收到訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "\"結帳 &rarr; 付款\" 的頁面終點。 "

#: includes/wc-account-functions.php:280
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: templates/checkout/thankyou.php:32
msgid "Pay"
msgstr "付款"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "端點就是在結帳流程中,在處理特定動作時會被附加在頁面網址後方的名稱,以作為識別的頁面。它們必須是唯一的。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "結帳端點"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "如果你有定義一個 \"條款\" 頁面,顧客在結帳時將會被要求同意這些條款。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Terms and conditions"
msgstr "條款及規則"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "結帳頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "購物車頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "設定這些頁面以便 WooCommerce 引導使用者到結帳頁面。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "離開結帳時強制 HTTP"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "強制使用安全連線結帳"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "當使用多張折價券時,第一張折價券套用於原價而第二張以後的則套用折扣後的價格"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "分別計算折價券折扣"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "折價券可以在購物車及結帳頁面中輸入使用。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "開放使用折價券代碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "General options"
msgstr "一般選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Account creation"
msgstr "建立帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "觸發登出的終點,可以在到你的選單加上自訂連結: yoursite.com/?customer-logout=true 來強制登出。"

#: includes/wc-account-functions.php:105
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "登出"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 忘記密碼\" 的頁面終點。 "

#: includes/class-wc-query.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
msgid "Lost password"
msgstr "忘記密碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 運送地址\" 的頁面終點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 編輯帳號\" 的頁面終點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "編輯帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 查看訂單\" 的頁面終點。"

#: includes/class-wc-post-types.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
msgid "View order"
msgstr "查看訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "我的帳號頁面"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "銷售總額減掉運送費用及稅額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "淨利"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"運費總計\" 欄位的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "運費總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"訂單總計\" 欄位的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "銷售總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "週期"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "本期沒有稅額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "這是此稅率的稅額憩計 (運送稅金 + 商品稅金)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "稅金總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"稅金列\" 運費稅金的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "運費稅金總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"稅金列\" 稅金的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
msgid "Rate"
msgstr "稅率"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "庫存單位"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "上層"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "找不到商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "最高營收排名"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "免費商品排名"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "找不到此範圍內的商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "最暢銷排名"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "搜尋商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "顯示報表:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s 個所選項目的購買數"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s 銷售量於所選項目"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "淨銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "總銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "運費"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "平均淨銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "訂單數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
msgid "Number of items sold"
msgstr "售出項目數量"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s 使用折價券的金額"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s 支付運費"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s 品項被購買"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s 訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "這是退款後而且不包含運費及稅金的訂單總金額"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s 本期淨銷售額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "這是退款後包含運費及稅金的訂單總金額"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s 本期總銷售額"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s 平均每月淨銷售量"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s 平均每日淨銷售量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All"
msgstr "全部"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "無"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "選擇分類&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "沒有已售完商品。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "沒有低庫存商品。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "新用戶"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "註冊"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "訪客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "顧客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "訪客的訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "顧客的訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "訪客的銷售量"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "顧客角色。"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s 本期註冊帳號"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "上個訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "花費金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "地點"

#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: templates/myaccount/form-login.php:79
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "全名 (姓氏, 名字)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "連結上一張訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "查看訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "更新狀態"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "搜尋顧客"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "%s 的狀態更新"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s 已連結上一張訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "沒有顧客。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
msgid "Customer"
msgstr "顧客"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "折價金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "已使用折價券數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "匯出 CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "最多折扣"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "此範圍內沒有折價券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "最受歡迎"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "沒有已使用的折價券"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "所有折價券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "選擇折價券&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "依折價券篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去七日"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "本月"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "Last month"
msgstr "上個月"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "年"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "總共使用 %s 張折價券"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s 折扣於總銷售"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "在過去 %2$d 天 %1$s 的銷量最差"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "變化類型說明。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
msgid "Tax class."
msgstr "稅率類別"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "與上層相同"

#: includes/class-wc-post-types.php:171
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
msgid "Shipping classes"
msgstr "運送類別"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "尺寸 (長&times;寬&times;高) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "促銷結束日期"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "促銷開始日期"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "取消排程"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "折扣價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "變化類型價格 (必填)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "原價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "啟用此選項來啟用變化類型層級的庫存管理"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "如果一個商品不用運送或是沒有運送費用請啟用此選項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "如果一個商品在購買後賦予下載檔案權限請啟用此選項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "上傳一張圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "移除這張圖片"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Any"
msgstr "任何"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "插入檔案位址"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "選擇檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "輸入一些文字. 或一些用 \"%s\" 分開的屬性."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "新增"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "選擇項目"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "運送名稱"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "Optional"
msgstr "選填"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:410
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "或, 輸入稅率編號:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:389
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Rate %"
msgstr "稅率 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:388
msgid "Rate code"
msgstr "稅率編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "稅率類別"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Rate name"
msgstr "稅率名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:375
msgid "Add tax"
msgstr "新增稅額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Add products"
msgstr "新增商品"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "如果你使用這個金流付款你退款時要手動申請"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Payment gateway"
msgstr "付款閘道"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "退費理由 (選填)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:278
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "退費金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:271
msgid "Total available to refund"
msgstr "全部可退金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:267
msgid "Amount already refunded"
msgstr "已退費金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
msgid "Restock refunded items"
msgstr "退費項目重新上架"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:245
msgid "Add fee"
msgstr "新增費用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add product(s)"
msgstr "新增商品"

#: includes/class-wc-order.php:1992
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232
msgid "Refund"
msgstr "退費"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "修改變更此一訂單狀態回到 \"待處理\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:210
msgid "Refunded"
msgstr "已退費"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "訂單總數"

#: includes/class-wc-tax.php:954 includes/class-wc-countries.php:403
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
msgid "Tax"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "數量"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:801
msgid "Cost"
msgstr "費用"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:577
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
msgid "Item"
msgstr "項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "稅後折扣"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "新增&nbsp;描述資訊"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
msgid "Product SKU."
msgstr "商品貨號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "變化類型編號"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
msgid "Product ID."
msgstr "商品編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "費用名稱"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
msgid "Access expires"
msgstr "連線逾期"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/wc-account-functions.php:217
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
msgid "Downloads remaining"
msgstr "剩餘下載項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "已下載 %s 次"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "撤銷存取"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "新增商品圖庫圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "新增到圖庫"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "新增圖片到商品圖庫"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "刪除圖片"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "#%1$s 的變化類型 %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "無法使用 %s 此下載檔案因為在伺服器中找不到檔案."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "無法使用 %1$s 此下載檔案因其檔案類型不被允許。允許的檔案類型包含: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "跳至最後一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "跳至下一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "的"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "目前頁面"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "選擇頁面"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "跳至上一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "跳至第一頁"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s 項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "送出"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "下載到期日"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "下載限制"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Downloadable products"
msgstr "可下載商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "切換 &quot;管理庫存&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "設定限時促銷價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "減少折扣價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "增加折扣價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "設定折扣價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "減少定價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "增加定價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "設定定價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "價格"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "切換 &quot;虛擬&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "切換 &quot;可下載&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "切換 &quot;啟用&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "刪除所有變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "由所有屬性建立變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "新增變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "這些屬性將會在前台預先選取"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "預設表單值"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "Enable reviews"
msgstr "啟用評價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "自訂排列順序。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "選單順序"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "輸入一個給顧客下單後收到的選擇性通知。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "購買備註"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "將選定的商品放在購物車中推薦給顧客"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "交叉型"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "向上銷售 (Upsells) 商品即是你要推薦給顧客的商品,這些商品也許比較折價或品質較好,也可能比較昂貴。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "向上銷售"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "儲存屬性"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "自訂商品屬性"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Close"
msgstr "收合"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "展開"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "運送類別用於特定運送方式或是相似組合的商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "運送類別"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "無運送類別"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "十進位格式的 長x寬x高 "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: includes/wc-template-functions.php:3326
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "十進位格式的重量"

#: includes/wc-template-functions.php:3319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "重量"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "啟用此項會只允許一張訂單購買本商品一件"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "限購一件"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "控制商品在前台是否會被顯示為\"有庫存\"或\"無庫存\"。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "庫存狀態"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "若要管理庫存,這將會控制是否允許無庫存下單。如果啟用的話,庫存量將可以小於 0。"

#: includes/wc-product-functions.php:830
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "允許,但通知顧客"

#: includes/wc-product-functions.php:829
msgid "Do not allow"
msgstr "不允許"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "允許無庫存下單?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "庫存量。如果此項商品為可變商品將用於所有變化類型的庫存,除非你定義了變化類型層級的庫存管理"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "庫存量"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "啟用商品層級的庫存管理"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "管理庫存?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "為此商品選擇一個稅率類別,稅率類別是用來應用於特定商品類型的不同稅率."

#: includes/wc-product-functions.php:794
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "定義全部的商品是否應稅,或只是運送的費用而已."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "無"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "只運送"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
msgid "Taxable"
msgstr "應課稅"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "輸入下載連結逾期的天數,或留空白"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/emails/email-downloads.php:58
msgid "Never"
msgstr "從未"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "無限重複下載清留空。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "無限"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "新增檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "這是顧客可以存取的檔案網址或絕對路徑,在這裡輸入的網址應該要已編碼過的。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "檔案網址"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "這是顯示給顧客的下載名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "可下載檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "到&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "從&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "折扣價日期"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "時間表"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "這些文字將會顯示在底部,連結到外部商品"

#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "購買商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "底部文字"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "輸入此商品的外部網址。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "商品網址"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "貨號對應到一個庫存中的項目,是一個針對不同可被購買的商品或服務的唯一編號。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "貨號"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: includes/class-wc-post-types.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
msgid "Variations"
msgstr "變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "連結商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:945
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
msgid "Shipping"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Inventory"
msgstr "庫存"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "下載商品在購買後賦予檔案權限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "虛擬商品是無形的且不需運送。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "商品類型"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:361
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:418
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "給顧客的備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "私人備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "新增你自己參考用的備註,或新增一個顧客備註 (也會傳送給顧客)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "新增備註"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "還沒有任何備註"

#: includes/class-wc-ajax.php:1482
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "刪除備註"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: includes/class-wc-ajax.php:1479
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:597
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
#: templates/content-widget-reviews.php:31
msgid "by %s"
msgstr "由 %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1473
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "新增於 %1$s %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "賦予權限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "搜尋可下載商品&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:815
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "檔案 %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "此訂單的顧客備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "顧客所提出的備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "沒有設定運送地址。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "載入運送地址"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
msgid "Shipping details"
msgstr "運送資訊"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
msgid "Transaction ID"
msgstr "交易編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
#: includes/wc-formatting-functions.php:1271
#: includes/wc-account-functions.php:353
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email.php:679
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "N/A"
msgstr "不提供"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "沒有設定帳單地址。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:471
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "載入帳單地址"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "帳單資訊"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "顧客:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "訂單狀態"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "時"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "訂購日"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "顧客編號。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "透過 %s 付款"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/class-wc-countries.php:1334
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
msgid "Phone"
msgstr "聯絡電話"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "產生下載權限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "折價碼已存在 - 顧客將使用折價券的最新折價券代碼"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "每個使用者可以使用這張折價券的次數。依據訪客用結帳時所填寫的電子郵件,或有登入的顧客的使用者編號。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "每一使用者的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "當使用商品折扣時每一項目可以使用此一折價券的最大數量,留空白用於購物車內全部符合使用資格的項目"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "限制 X 項目的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "這張折價券被使用多少次之後就會失效"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "每張折價券的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "無限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "無分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "排除分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "任何分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
msgid "Product categories"
msgstr "商品分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "排除商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "搜尋商品&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "如果不允許折價券用於特價項目的話,請勾選此項。每個項目的折價券只能用在非特價項目,每個購物車的折價券只能用於沒有特價項目的購物車。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "排除特價商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "如果折價券不能與其他折價券合用的話,請勾選此項"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "限單獨使用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "此欄位讓你設定使用折價券時的最高消費額"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "無最高限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "最高消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "此欄位讓你設定至少要花費多少才能使用折價券"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "無最低消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "最低消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "折價券到期日"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "如果折價券允許免運費請勾選此項。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">免運送方式</a> 必須要在運送區域中啟用並設為需要 \"一個有效的免運費折價券\" (請看 \"免運費需求\" 設定)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "允許免運費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "折價券金額"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "折扣種類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "使用限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "抱歉,有問題出現。"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "上傳檔案並匯入"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "或輸入檔案位置:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "檔案大小上限:%s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "從您的電腦中選擇一個檔案:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "在你可以上傳你的匯入檔案之前,你需要修正以下的錯誤:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "你好!上傳一個含有要匯入到你商品稅率內容的 CSV 檔,選擇 .csv 檔上傳,然後按下 \"上傳檔案並匯入\""

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "匯入稅率"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "查看稅率"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "一切都搞定了!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "此 CSV 格式不正確。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:418
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "檔案不存在,請再試一次。"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:273
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "感謝你使用 WooCommerce 賣東西"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "Thanks :)"
msgstr "謝謝你 :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:218
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML 電子郵件樣板"

#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "Docs"
msgstr "文件"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "搜尋 webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "新增 webhook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook 成功建立"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook 成功更新。"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d 項 webhook 已永久刪除。"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "你沒有編輯 Webhooks 的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "你沒有更新 Webhooks 的權限"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook 建立於 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "移至回收桶"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
msgid "Delivery URL"
msgstr "遞送網址"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "主旨:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "屬性項目可以指定至商品及變化類型.<br/><br/><b>註</b>: 刪除一個項目將會從所有指定的商品及變化類型移除. 重新產生一個項目將不會自動指定回商品."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "您可以在此管理商店的商品分類。如果要變更前台分類的顯示順序的話,你可以拖拉來排序他們。按頁面右上角的 \"顯示選項\" 按鈕可以看到更多的分類列示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "使用圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "刪除圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "上傳/新增圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "兩者"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "子分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "顯示類型"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "刪除所有 WooCommerce 稅率"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "這個工具將會重設管理者, 顧客以及商店管理員的角色為預設值。如果你的使用者無法存取 WooCommerce 管理頁面時使用它"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "重設能力"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "這個工具將會重新計算商品項目數量 - 這在你變更在型錄隱藏商品的設定之後很有用"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "重新計算數量"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "項目數量"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "這個工具將會清除所有 WordPress 過期的暫存值。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "過期的暫存值"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "這個工具將會清除商品/商店的暫存值"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "清除暫存值"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:78
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "你的變更已儲存"

#. translators: %s: callback string
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "在呼叫 %s 時發生錯誤"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "稅率已成功刪除。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "項目已成功重新計算"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "角色已成功重設"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d 筆暫存值已清除"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "商品的暫存值已清除"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:459
msgid "Learn More"
msgstr "學習更多"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2336
msgid "Next step"
msgstr "下一步"

#: includes/wc-product-functions.php:831
msgid "Allow"
msgstr "允許"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "啟用貨到付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1588
msgid "Cash on delivery"
msgstr "貨到付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1771
msgid "Offline Payments"
msgstr "離線付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1451
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal 電子郵件地址"

#: includes/class-wc-countries.php:783 includes/class-wc-countries.php:1068
#: includes/class-wc-countries.php:1223
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:484
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:486
msgid "State"
msgstr "縣"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "yd"
msgstr "碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "in"
msgstr "英吋"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "mm"
msgstr "公厘"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "cm"
msgstr "公分"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "m"
msgstr "分"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "oz"
msgstr "盎司"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid "lbs"
msgstr "磅"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "g"
msgstr "公克"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "kg"
msgstr "公斤"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Decimal separator."
msgstr "小數點分隔。"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Thousand separator."
msgstr "千位分隔。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "右邊及空白"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "左邊及空白"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right"
msgstr "右邊"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left"
msgstr "左邊"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Currency position."
msgstr "貨幣符號位置"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:503
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "選擇一項幣別&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:464
msgid "Where is your store based?"
msgstr "您的商店位於哪裡?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:375
msgid "Skip this step"
msgstr "跳過這一步"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1081
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1789
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1960
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: includes/class-wc-install.php:485
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "我的帳號"

#: includes/class-wc-install.php:480
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: includes/class-wc-install.php:475
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/class-wc-install.php:470
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "商店"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:373
msgid "Not right now"
msgstr "現在還不要"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:564
msgid "Let's go!"
msgstr "出發吧!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:356
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; 設定精靈"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:280
msgid "Ready!"
msgstr "就緒!"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "付款"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "頁面設定"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
msgid "Select none"
msgstr "全不選"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
msgid "Select all"
msgstr "全選"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "選擇國家&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "選擇一個國家&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:574
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "選擇一個頁面&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:543
msgid "Hard crop?"
msgstr "強制裁切?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:531
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "此圖片尺寸的設定因為它的值被一個篩選器覆蓋而停用"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "如果你離開此頁變更將會遺失"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "你的設定已經被儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "依日期的稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "依編號的稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "最多庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "低庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "顧客清單"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "顧客 vs. 訪客"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "顧客"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "有使用折價券的銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "依分類的銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "依商品的銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "依日期的銷售"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/class-wc-post-types.php:379 includes/wc-account-functions.php:100
#: includes/class-wc-query.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
msgid "Orders"
msgstr "訂單"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "縣 / 市"

#: includes/wc-template-functions.php:2699
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "選擇國家&hellip;"

#: includes/class-wc-countries.php:653
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
msgid "Country"
msgstr "國家"

#: includes/class-wc-countries.php:780 includes/class-wc-countries.php:1063
#: includes/class-wc-countries.php:1073 includes/class-wc-countries.php:1228
msgid "Postcode"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
msgid "City"
msgstr "城市"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
msgid "Company"
msgstr "公司"

#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"

#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:631
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "名字"

#: includes/wc-account-functions.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "型錄可見度:"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
#: includes/wc-product-functions.php:780
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "型錄"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Description (optional)"
msgstr "說明 (可選)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
#: templates/checkout/form-coupon.php:34 templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon code"
msgstr "折價券"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product name"
msgstr "商品名稱"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "顯示所有類型"

#: includes/wc-product-functions.php:540
msgid "Simple product"
msgstr "簡單商品"

#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Variable product"
msgstr "可變商品"

#: includes/wc-product-functions.php:542
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "外部/加盟商品"

#: includes/wc-product-functions.php:541
msgid "Grouped product"
msgstr "組合商品"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d 筆訂單已變更狀態。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "大量編輯已變更訂單狀態:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "訪客"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
msgid "Billing"
msgstr "帳單"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d 個備註"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "加上 %d 筆其他備註"

#: includes/wc-account-functions.php:284
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "View"
msgstr "查看"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
msgid "Delete permanently"
msgstr "永久刪除"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "No"
msgstr "否"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "切換特色"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
msgid "Downloadable"
msgstr "可下載"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
msgid "Virtual"
msgstr "虛擬"

#: includes/wc-account-functions.php:198
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Actions"
msgstr "動作"

#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:199
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/cart/cart.php:33
#: templates/cart/cart.php:125 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/order/order-details.php:52
#: templates/myaccount/my-orders.php:17
msgid "Total"
msgstr "總計"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "訂單備註"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "運送至"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "購買"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
#: includes/wc-account-functions.php:194
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Order"
msgstr "訂單"

#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "到期日"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "使用 / 限制"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "商品編號"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Coupon amount"
msgstr "折價券金額"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "折價券類型"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "折價碼"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:195
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
msgid "Price"
msgstr "價格"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Stock"
msgstr "庫存"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "SKU"
msgstr "貨號"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 折價券從垃圾桶回復。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 折價券己移到垃圾桶。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s 折價券已永久刪除。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 折價券未更新,有其他人正在編輯它。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s 折價券已更新"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 訂單從垃圾桶回復。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 訂單已移到垃圾桶。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s 訂單已永久刪除。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 訂單未更新,有其他人正在編輯它。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s 訂單已更新"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 商品由垃圾桶回復."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 商品已移到垃圾桶。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s 商品已永久刪除。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 商品未更新,在其他人正在編輯它。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s 商品已更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "折價券草稿已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Coupon submitted."
msgstr "折價券已送出。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon saved."
msgstr "折價券已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon updated."
msgstr "折價券已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order draft updated."
msgstr "訂單草稿已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Order submitted."
msgstr "訂單已送出。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order saved."
msgstr "訂單已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order updated."
msgstr "訂單已更新。"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "商品的草稿已更新,<a target=\"_blank\" href=\"%s\">預覽商品</a>"

#: includes/class-wc-webhook.php:498
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "商品排定將於:%1$s發表。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">預覽商品</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "商品已提交。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">預覽商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "商品已儲存。"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "商品已發佈。<a href=\"%s\">查看商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "商品已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Custom field deleted."
msgstr "自訂欄位已刪除。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field updated."
msgstr "自訂欄位已更新。"

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "商品已更新。<a href=\"%s\">查看商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "當您編輯您的商品完成時,請按 \"發佈\" 按鈕來將商品發佈至忒的商店."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "將您的商品上架!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "選擇性的指定分類給您的商品讓它們在您的商店更容易瀏覽及被找到."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "商品分類"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "您可以在此選擇性地為商品加入「標籤」。標籤是一種標記您商品的方法,如此可以讓顧客更容易找到它。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "在此上傳或指定一張商品的圖片,這張圖片將會在您的商店目錄顯示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "商品圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "在此新增您的商品快速摘要,這將會在商品頁面的商品名稱下方顯示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "接下來您要給商品一個定價。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "價格"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "如果選購此一商品將給顧客一個可的下載檔案,也就是軟體時,請勾選此框。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "如果這不是一個實體項目請勾選 \"虛擬\" 框,例如一個不需要運送的服務。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "虛擬商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "最後,外部商品是站外的商品連結。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "組合商品將許多個簡單組合成一個。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "變化類型是用於更複雜的商品像是有不同尺寸 T恤。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "選擇此一商品的類型,簡單商品適用於大多數的實體貨物及服務 (我們建議現在設定一個簡單商品)。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "選擇商品類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "這是您的商品內容主要區域。在這裡您應該詳細說明您的商品規格。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "商品說明"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "在此為您的新商品命名。這是必要的欄位而且將會是您的顧客在您的商店看到的名稱。"

#: includes/wc-core-functions.php:1920 includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "輸入要使用的自訂基準,你必須設定基準,否則 WordPress 將會使用預設值。"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "自訂起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "商品包含分類起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "商店起點"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/class-wc-emails.php:441
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118
#: includes/wc-account-functions.php:216
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: templates/checkout/review-order.php:23 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/order/order-details.php:51
#: templates/emails/email-order-details.php:42
msgid "Product"
msgstr "商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/wc-core-functions.php:1922 includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/wc-core-functions.php:1921 includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "商品屬性起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "商品標籤起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "商品分類起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:172
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
#: templates/single-product-reviews.php:37
msgid "Reviews"
msgstr "商品評價"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Rating"
msgstr "評分"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Coupon data"
msgstr "折價券資料"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s actions"
msgstr "%s動作"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "注意:當訂單狀態變更為處理中/已完成時,將會自動賦予訂單項目的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "可下載商品權限"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "%s notes"
msgstr "%s備註"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s 個項目"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:123
msgid "%s data"
msgstr "%s 筆資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product gallery"
msgstr "商品圖庫"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:116
msgid "Product data"
msgstr "商品資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid "Product short description"
msgstr "商品簡短說明"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "訪問商店"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "加到選單"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select All"
msgstr "選擇全部"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce 終點"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "銷售報表"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "從 csv 檔案匯入<strong>稅率</strong>至商店中。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce 稅率 (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "官方的增強功能"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "官方的佈景主題"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Github 專案"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org 專案"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "關於 WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "更多資訊:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "回報臭蟲"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "如果您發現 WooCommerce 核心有 bug 的話,您可以建立一個支援工單 <a href=\"%1$s\">Github 問題回報</a>。請確認您在傳送報告前已經看過 <a href=\"%2$s\">貢獻指南</a>. 為了要幫我們解決您的問題,請儘可能詳細說明並且附上您的 <a href=\"%3$s\">系統狀態報表</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "發現臭蟲?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "教學"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "在尋求協助之前我們建議您檢查系統狀態頁面以找出您是否有任何的規劃方面的問題。"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "您是否需要協助以瞭解、使用或擴充 WooCommerce  嗎?  <a href=\"%s\">請閱讀我們的說明文件</a>。您將會在裡面找到各種的資源包括程式範例、教學還有更多內容。"

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Coupons"
msgstr "折價券"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Reports"
msgstr "報表"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "自行取貨"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "本地運送"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:808
msgid "Free Shipping"
msgstr "免運費"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1443
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal 標準"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "建立商品失敗。無法找到原始商品: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "沒有提供要複製的商品!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "複製為新的草稿"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "複製此一商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:317
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "尚無商品評價。"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:265
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s 商品</strong> 無庫存"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:254
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s 商品</strong> 庫存量低"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:190
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s 訂單</strong> 保留中"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:179
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s 訂單</strong> 等待處理中"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:140
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s 當月最熱銷 (賣出 %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce 狀態"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "你確定要刪除這個屬性?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Add attribute"
msgstr "新增屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Add new attribute"
msgstr "增加新屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "目前沒有任何屬性。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "規劃項目"

#: includes/wc-account-functions.php:358
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:160
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:239
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:241
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
msgid "Terms"
msgstr "項目"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302
msgid "Order by"
msgstr "排序依"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "決定項目在前台商品頁面的排列順序,如果使用自訂排序的話,你可以拖拉項目來調整順序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Term ID"
msgstr "項目縞號"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Name (numeric)"
msgstr "名稱 (數值的)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Custom ordering"
msgstr "自訂排序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Default sort order"
msgstr "預設排列順序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "如果你希望商店商品的此一屬性有彙整請啟用此項"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "Enable Archives?"
msgstr "啟用彙整?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "屬性唯一的網址別名/參考; 長度需少於 28 字元。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Slug"
msgstr "網址別名"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "屬性名稱 (在前台顯示)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "錯誤: 不存在的屬性 ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177
msgid "Edit attribute"
msgstr "編輯屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "屬性更新成功"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "網址別名 \"%s\" 已經用過了. 請換別的"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "不允許使用用別名 \"%s\", 因為它是保留字。請換一個。"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "別名 \"%s\" 太長了 (最多 28 字)。請改短一點。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "你不能新增相同的稅率兩次"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "你確定要撤銷這個下載權限?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "無法賦予權限 - 這個使用者可能已經擁有這個檔案的權限,或者帳單電子郵件沒有設定。請確認帳單電子郵件已設定並且訂單已儲存"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "No customer selected"
msgstr "未選擇顧客"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
msgid "Featured"
msgstr "特色"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "讀入顧客的運送資訊嗎?這將會移除目前已輸入的運送資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "讀入顧客的帳單資訊嗎?這將會移除目前已輸入的帳單資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "複製帳單資訊到運送資訊嗎?這將會移除目前已輸入的運送資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "輸入新屬性的名稱:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Used for variations"
msgstr "用於變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "Visible on the product page"
msgstr "在商品頁面中可見"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:318
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "輸入一些文字或一些屬性,用 (|) 符號分開每一個。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:317
msgid "Value(s)"
msgstr "數值"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316
msgid "Click to toggle"
msgstr "點擊切換"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
msgid "Remove"
msgstr "刪除"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "刪除這個屬性?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "移除這個項目的描述資訊?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除此一行?此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除此一退費?此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "您確定希望要處理退費嗎?此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Please select some items."
msgstr "請選擇一些項目。"

#: includes/wc-template-functions.php:2725
#: includes/wc-template-functions.php:2726
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "選擇一個選項&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% 變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% 變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "變換頁面前先儲存變更嗎?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "銷售截止日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "開始銷售日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "你確定要移除此一變化類型?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "No variations added"
msgstr "沒有新增變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "variations added"
msgstr "變化類型已新增"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "variation added"
msgstr "變化類型已新增"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Set variation image"
msgstr "設定變化類型圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "選擇一張圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "最後警告,你是否確定?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "你確定要刪除所有變化類型嗎?這項操作不可復原喔"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "輸入一個值 (固定值或百分比)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "變化類型選單順序 (決定在變化類型清單中的位置)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Enter a value"
msgstr "輸入數值"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "你確定要連結所有的變化項目嗎?這將會為每個可能的變化項目組合建立一個變化屬性 (每次執行最多 50 個)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "請輸入比一般售價低的數值"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "請輸入兩個字母的國家編號"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "請輸入十進位貨幣 (%s) 格式,不含千位分隔符及貨幣符號"

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "請輸入十進位 (%s) 格式,不含千位分隔符"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:198
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "搜尋中&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:197
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "載入更多結果&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:196
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "你只能夠選 %qty% 個項目"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:195
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "你只能夠選 1 個項目"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "請刪除 %qty%"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:193
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "請刪除 1 "

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:192
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "請輸入 %qty% 或更多的字"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:191
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "請輸入 1 個或更多字"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:190
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "載入失敗"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:189
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "找不到符合的"

#: includes/emails/class-wc-email.php:868
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:291
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:310
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "動作失敗。請更新此頁面 (F5) 並重試。"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "新增金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
msgid "Read/Write"
msgstr "讀/寫"

#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
msgid "Write"
msgstr "寫"

#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
msgid "Read"
msgstr "讀"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "撤銷"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "撤銷 API 金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "編輯/查看"

#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %s: API key ID.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
msgid "ID: %d"
msgstr "編號: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API 金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "最後存取"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "權限"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "消費者金鑰結束於"

#: includes/wc-template-functions.php:1737
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "描述"

#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3432
#: includes/wc-template-functions.php:3455 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "評分 %s 滿分 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3470
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "價格:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2002
#: includes/wc-product-functions.php:815
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
msgid "Out of stock"
msgstr "已售完"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2004 templates/cart/cart.php:92
msgid "Available on backorder"
msgstr "允許無庫存下單"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1190
msgid "%s in stock"
msgstr "%s 件庫存"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(允許無庫存下單)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1185
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "庫存只剩 %s"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1178
#: includes/wc-product-functions.php:814
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
msgid "In stock"
msgstr "尚有庫存"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1828
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Read more"
msgstr "查看內容"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1819
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-preview/index.js:71
msgid "Add to cart"
msgstr "加入購物車"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "卡片代碼"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "月 / 年"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "到期日 (MM/YY)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "卡號"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "訂單狀態由 %1$s 變更為 %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/wc-order-functions.php:953
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1658
#: includes/class-wc-order.php:1659 includes/admin/class-wc-admin.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:622
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1497
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3273 includes/class-wc-emails.php:443
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Download"
msgstr "下載"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3273
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "下載 %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1941
#: templates/checkout/thankyou.php:62 templates/checkout/order-receipt.php:33
msgid "Total:"
msgstr "總計:"

#: includes/class-wc-order.php:1975
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: templates/checkout/thankyou.php:68 templates/checkout/order-receipt.php:38
msgid "Payment method:"
msgstr "付款方式:"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "費用"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1880
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:160
msgid "Shipping:"
msgstr "運送方式:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1865
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:148
msgid "Discount:"
msgstr "折扣."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1850
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計:"

#: includes/class-wc-cart.php:1409
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1821
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "免費!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-order.php:859 includes/class-wc-order.php:869
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "無庫存可下單"

#: includes/class-wc-install.php:1257
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: i18n/states/ZA.php:22 i18n/states.php:1347
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states/ZA.php:21 i18n/states.php:1346
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states/ZA.php:20 i18n/states.php:1345
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states/ZA.php:19 i18n/states.php:1344
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states/ZA.php:18 i18n/states.php:1343
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states/ZA.php:17 i18n/states.php:1342
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states/ZA.php:16 i18n/states.php:1341
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states/ZA.php:15 i18n/states.php:1340
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states/ZA.php:14 i18n/states.php:1339
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/states/US.php:67 i18n/states.php:1334
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states/US.php:66 i18n/states.php:1333
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states/US.php:65 i18n/states.php:1332
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states/US.php:64 i18n/states.php:1331
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states/US.php:63 i18n/states.php:1330
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states/US.php:62 i18n/states.php:1329
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states/US.php:61 i18n/states.php:1328
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states/US.php:60 i18n/states.php:1327
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states/US.php:59 i18n/states.php:1326
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states/US.php:58 i18n/states.php:1325
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states/US.php:57 i18n/states.php:1324
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states/US.php:56 i18n/states.php:1323
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states/US.php:55 i18n/states.php:1322
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states/US.php:54 i18n/states.php:1321
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states/US.php:53 i18n/states.php:1320
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states/US.php:52 i18n/states.php:1319
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states/US.php:51 i18n/states.php:1318
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states/US.php:50 i18n/states.php:1317
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states/US.php:49 i18n/states.php:1316
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states/US.php:48 i18n/states.php:1315
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states/US.php:47 i18n/states.php:1314
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states/US.php:46 i18n/states.php:1313
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states/US.php:45 i18n/states.php:1312
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states/US.php:44 i18n/states.php:1311
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states/US.php:43 i18n/states.php:1310
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states/US.php:42 i18n/states.php:1309
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states/US.php:41 i18n/states.php:1308
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states/US.php:39 i18n/states.php:1306
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states/US.php:38 i18n/states.php:1305
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states/US.php:37 i18n/states.php:1304
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states/US.php:36 i18n/states.php:1303
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states/US.php:35 i18n/states.php:1302
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states/US.php:34 i18n/states/LR.php:23 i18n/states.php:711
#: i18n/states.php:1301
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states/US.php:33 i18n/states.php:1300
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states/US.php:32 i18n/states.php:1299
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states/US.php:31 i18n/states.php:1298
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states/US.php:30 i18n/states.php:1297
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states/US.php:29 i18n/states.php:1296
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states/US.php:28 i18n/states.php:1295
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states/US.php:27 i18n/states.php:1294
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states/US.php:26 i18n/states.php:1293
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states/US.php:25 i18n/states.php:1292
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states/US.php:24 i18n/states.php:1291
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states/US.php:23 i18n/states.php:1290
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states/US.php:22 i18n/states.php:1289
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states/US.php:21 i18n/states.php:1288
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states/US.php:20 i18n/states.php:1287
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states/US.php:19 i18n/states.php:1286
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states/US.php:18 i18n/states.php:1285
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states/US.php:17 i18n/states.php:1284
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states/US.php:16 i18n/states.php:1283
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states/US.php:15 i18n/states.php:1282
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states/US.php:14 i18n/states.php:1281
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states/TR.php:94 i18n/states.php:1244
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states/TR.php:93 i18n/states.php:1243
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states/TR.php:92 i18n/states.php:1242
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states/TR.php:91 i18n/states.php:1241
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states/TR.php:90 i18n/states.php:1240
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states/TR.php:89 i18n/states.php:1239
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:88 i18n/states.php:1238
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states/TR.php:87 i18n/states.php:1237
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:86 i18n/states.php:1236
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states/TR.php:85 i18n/states.php:1235
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states/TR.php:84 i18n/states.php:1234
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states/TR.php:83 i18n/states.php:1233
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states/TR.php:82 i18n/states.php:1232
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states/TR.php:81 i18n/states.php:1231
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states/TR.php:80 i18n/states.php:1230
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states/TR.php:79 i18n/states.php:1229
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states/TR.php:78 i18n/states.php:1228
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states/TR.php:77 i18n/states.php:1227
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states/TR.php:76 i18n/states.php:1226
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states/TR.php:75 i18n/states.php:1225
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states/TR.php:74 i18n/states.php:1224
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states/TR.php:73 i18n/states.php:1223
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states/TR.php:72 i18n/states.php:1222
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states/TR.php:71 i18n/states.php:1221
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states/TR.php:70 i18n/states.php:1220
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states/TR.php:69 i18n/states.php:1219
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states/TR.php:68 i18n/states.php:1218
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states/TR.php:67 i18n/states.php:1217
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states/TR.php:66 i18n/states.php:1216
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states/TR.php:65 i18n/states.php:1215
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states/TR.php:64 i18n/states.php:1214
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states/TR.php:63 i18n/states.php:1213
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:62 i18n/states.php:1212
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states/TR.php:61 i18n/states.php:1211
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states/TR.php:60 i18n/states.php:1210
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states/TR.php:59 i18n/states.php:1209
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states/TR.php:58 i18n/states.php:1208
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states/TR.php:57 i18n/states.php:1207
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states/TR.php:56 i18n/states.php:1206
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states/TR.php:55 i18n/states.php:1205
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states/TR.php:54 i18n/states.php:1204
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states/TR.php:53 i18n/states.php:1203
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:52 i18n/states.php:1202
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states/TR.php:51 i18n/states.php:1201
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states/TR.php:50 i18n/states.php:1200
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states/TR.php:49 i18n/states.php:1199
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states/TR.php:48 i18n/states.php:1198
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states/TR.php:47 i18n/states.php:1197
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states/TR.php:46 i18n/states.php:1196
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states/TR.php:45 i18n/states.php:1195
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states/TR.php:44 i18n/states.php:1194
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states/TR.php:43 i18n/states.php:1193
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states/TR.php:42 i18n/states.php:1192
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states/TR.php:41 i18n/states.php:1191
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states/TR.php:40 i18n/states.php:1190
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states/TR.php:39 i18n/states.php:1189
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:38 i18n/states.php:1188
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states/TR.php:37 i18n/states.php:1187
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states/TR.php:36 i18n/states.php:1186
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states/TR.php:35 i18n/states.php:1185
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states/TR.php:34 i18n/states.php:1184
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:33 i18n/states.php:1183
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states/TR.php:32 i18n/states.php:1182
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states/TR.php:31 i18n/states.php:1181
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:30 i18n/states.php:1180
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states/TR.php:29 i18n/states.php:1179
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states/TR.php:28 i18n/states.php:1178
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states/TR.php:27 i18n/states.php:1177
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states/TR.php:26 i18n/states.php:1176
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states/TR.php:25 i18n/states.php:1175
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states/TR.php:24 i18n/states.php:1174
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states/TR.php:23 i18n/states.php:1173
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states/TR.php:22 i18n/states.php:1172
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:21 i18n/states.php:1171
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states/TR.php:20 i18n/states.php:1170
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states/TR.php:19 i18n/states.php:1169
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states/TR.php:18 i18n/states.php:1168
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states/TR.php:17 i18n/states.php:1167
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:16 i18n/states.php:1166
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states/TR.php:15 i18n/states.php:1165
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states/TR.php:14 i18n/states.php:1164
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states/PH.php:95 i18n/states.php:1001
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states/PH.php:94 i18n/states.php:1000
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states/PH.php:93 i18n/states.php:999
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states/PH.php:92 i18n/states.php:998
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states/PH.php:91 i18n/states.php:997
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states/PH.php:90 i18n/states.php:996
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states/PH.php:89 i18n/states.php:995
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states/PH.php:88 i18n/states.php:994
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:87 i18n/states.php:993
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:86 i18n/states.php:992
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states/PH.php:85 i18n/states.php:991
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states/PH.php:84 i18n/states.php:990
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states/PH.php:83 i18n/states.php:989
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:82 i18n/states.php:988
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states/PH.php:81 i18n/states.php:987
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states/PH.php:80 i18n/states.php:986
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states/PH.php:79 i18n/states.php:985
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states/PH.php:78 i18n/states.php:984
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states/PH.php:77 i18n/states.php:983
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states/PH.php:76 i18n/states.php:982
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states/PH.php:75 i18n/states.php:981
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states/PH.php:74 i18n/states.php:980
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states/PH.php:73 i18n/states.php:979
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states/PH.php:72 i18n/states.php:978
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states/PH.php:71 i18n/states.php:977
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:70 i18n/states.php:976
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:69 i18n/states.php:975
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states/PH.php:68 i18n/states.php:974
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states/PH.php:67 i18n/states.php:973
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states/PH.php:66 i18n/states.php:972
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states/PH.php:65 i18n/states.php:971
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states/PH.php:64 i18n/states.php:970
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states/PH.php:63 i18n/states.php:969
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states/PH.php:62 i18n/states.php:968
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states/PH.php:61 i18n/states.php:967
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states/PH.php:60 i18n/states.php:966
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states/PH.php:59 i18n/states.php:965
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states/PH.php:58 i18n/states.php:964
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states/PH.php:57 i18n/states.php:963
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:56 i18n/states.php:962
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:55 i18n/states.php:961
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states/PH.php:54 i18n/states.php:960
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states/PH.php:53 i18n/states.php:959
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states/PH.php:52 i18n/states.php:958
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states/PH.php:51 i18n/states.php:957
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states/PH.php:50 i18n/states.php:956
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states/PH.php:49 i18n/states.php:955
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states/PH.php:48 i18n/states.php:954
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states/PH.php:47 i18n/states.php:953
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states/PH.php:46 i18n/states.php:952
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states/PH.php:45 i18n/states.php:951
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states/PH.php:44 i18n/states.php:950
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states/PH.php:43 i18n/states.php:949
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states/PH.php:42 i18n/states.php:948
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:41 i18n/states.php:947
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:40 i18n/states.php:946
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:39 i18n/states.php:945
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states/PH.php:38 i18n/states.php:944
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states/PH.php:37 i18n/states.php:943
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states/PH.php:36 i18n/states.php:942
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states/PH.php:35 i18n/states.php:941
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states/PH.php:34 i18n/states.php:940
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states/PH.php:33 i18n/states.php:939
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states/PH.php:32 i18n/states.php:938
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states/PH.php:31 i18n/states.php:937
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states/PH.php:30 i18n/states.php:936
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states/PH.php:29 i18n/states.php:935
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states/PH.php:28 i18n/states.php:934
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states/PH.php:27 i18n/states.php:933
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states/PH.php:26 i18n/states.php:932
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states/PH.php:25 i18n/states.php:931
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states/PH.php:24 i18n/states.php:930
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states/PH.php:23 i18n/states.php:929
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states/PH.php:22 i18n/states.php:928
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states/PH.php:21 i18n/states.php:927
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states/PH.php:20 i18n/states.php:926
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states/PH.php:19 i18n/states.php:925
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states/PH.php:18 i18n/states.php:924
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states/PH.php:17 i18n/states.php:923
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states/PH.php:16 i18n/states.php:922
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states/PH.php:15 i18n/states.php:921
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states/PH.php:14 i18n/states.php:920
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states/PE.php:39 i18n/states.php:911
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states/PE.php:38 i18n/states.php:910
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states/PE.php:37 i18n/states.php:909
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states/PE.php:36 i18n/states.php:908
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:35 i18n/states.php:907
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states/PE.php:34 i18n/states.php:906
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states/PE.php:33 i18n/states.php:905
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states/PE.php:32 i18n/states.php:904
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states/PE.php:31 i18n/states.php:903
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states/PE.php:30 i18n/states.php:902
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states/PE.php:29 i18n/states.php:901
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states/PE.php:28 i18n/states.php:900
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states/PE.php:27 i18n/states.php:899
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states/PE.php:26 i18n/states.php:898
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:25 i18n/states.php:897
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states/PE.php:24 i18n/states.php:896
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states/PE.php:23 i18n/states.php:895
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states/PE.php:22 i18n/states.php:894
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states/PE.php:21 i18n/states.php:893
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states/PE.php:20 i18n/states.php:892
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states/PE.php:19 i18n/states.php:891
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states/PE.php:18 i18n/states.php:890
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states/PE.php:17 i18n/states.php:889
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states/PE.php:15 i18n/states.php:887
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states/PE.php:14 i18n/states.php:886
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states/NZ.php:29 i18n/states.php:883
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states/NZ.php:28 i18n/states.php:882
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states/NZ.php:27 i18n/states.php:881
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states/NZ.php:26 i18n/states.php:880
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states/NZ.php:25 i18n/states.php:879
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states/NZ.php:24 i18n/states.php:878
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states/NZ.php:23 i18n/states.php:877
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states/NZ.php:22 i18n/states.php:876
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states/NZ.php:21 i18n/states.php:875
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states/NZ.php:20 i18n/states.php:874
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"

#: i18n/states/NZ.php:19 i18n/states.php:873
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states/NZ.php:18 i18n/states.php:872
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states/NZ.php:17 i18n/states.php:871
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states/NZ.php:16 i18n/states.php:870
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states/NZ.php:15 i18n/states.php:869
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states/NZ.php:14 i18n/states.php:868
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states/AO.php:20 i18n/states.php:24
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states/MY.php:27 i18n/states.php:806
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states/MY.php:26 i18n/states.php:805
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states/MY.php:25 i18n/states.php:804
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states/MY.php:24 i18n/states.php:803
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states/MY.php:23 i18n/states.php:802
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states/MY.php:22 i18n/states.php:801
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states/MY.php:20 i18n/states.php:799
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states/MY.php:19 i18n/states.php:798
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states/MY.php:16 i18n/states.php:795
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states/MY.php:15 i18n/states.php:794
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states/MY.php:14 i18n/states.php:793
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states/MX.php:45 i18n/states.php:790
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states/MX.php:43 i18n/states.php:788
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states/MX.php:42 i18n/states.php:787
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states/MX.php:41 i18n/states.php:786
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states/MX.php:40 i18n/states.php:785
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states/MX.php:39 i18n/states.php:784
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states/MX.php:38 i18n/states.php:783
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states/MX.php:36 i18n/states.php:781
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states/MX.php:34 i18n/states.php:779
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states/MX.php:33 i18n/states.php:778
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states/MX.php:32 i18n/states.php:777
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states/MX.php:31 i18n/states.php:776
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states/MX.php:28 i18n/states.php:773
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states/MX.php:27 i18n/states.php:772
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states/MX.php:26 i18n/states.php:771
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states/MX.php:25 i18n/states.php:770
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states/MX.php:24 i18n/states.php:769
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states/MX.php:23 i18n/states.php:768
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states/MX.php:22 i18n/states.php:767
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states/MX.php:21 i18n/states.php:766
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states/MX.php:20 i18n/states.php:765
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states/MX.php:19 i18n/states.php:764
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states/MX.php:18 i18n/states.php:763
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states/MX.php:17 i18n/states.php:762
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states/MX.php:15 i18n/states.php:760
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states/JP.php:63 i18n/states.php:696
msgid "Okinawa"
msgstr "沖繩縣"

#: i18n/states/JP.php:62 i18n/states.php:695
msgid "Kagoshima"
msgstr "鹿兒島縣"

#: i18n/states/JP.php:61 i18n/states.php:694
msgid "Miyazaki"
msgstr "宮崎縣"

#: i18n/states/JP.php:60 i18n/states.php:693
msgid "Oita"
msgstr "大分縣"

#: i18n/states/JP.php:59 i18n/states.php:692
msgid "Kumamoto"
msgstr "熊本縣"

#: i18n/states/JP.php:58 i18n/states.php:691
msgid "Nagasaki"
msgstr "長崎縣"

#: i18n/states/JP.php:57 i18n/states.php:690
msgid "Saga"
msgstr "佐賀縣"

#: i18n/states/JP.php:56 i18n/states.php:689
msgid "Fukuoka"
msgstr "福岡縣"

#: i18n/states/JP.php:55 i18n/states.php:688
msgid "Kochi"
msgstr "高知縣"

#: i18n/states/JP.php:54 i18n/states.php:687
msgid "Ehime"
msgstr "愛媛縣"

#: i18n/states/JP.php:53 i18n/states.php:686
msgid "Kagawa"
msgstr "香川縣"

#: i18n/states/JP.php:52 i18n/states.php:685
msgid "Tokushima"
msgstr "德島市"

#: i18n/states/JP.php:51 i18n/states.php:684
msgid "Yamaguchi"
msgstr "山口縣"

#: i18n/states/JP.php:50 i18n/states.php:683
msgid "Hiroshima"
msgstr "廣島市"

#: i18n/states/JP.php:49 i18n/states.php:682
msgid "Okayama"
msgstr "岡山縣"

#: i18n/states/JP.php:48 i18n/states.php:681
msgid "Shimane"
msgstr "島根縣"

#: i18n/states/JP.php:47 i18n/states.php:680
msgid "Tottori"
msgstr "鳥取縣"

#: i18n/states/JP.php:46 i18n/states.php:679
msgid "Wakayama"
msgstr "和歌山縣"

#: i18n/states/JP.php:45 i18n/states.php:678
msgid "Nara"
msgstr "奈良縣"

#: i18n/states/JP.php:44 i18n/states.php:677
msgid "Hyogo"
msgstr "兵庫縣"

#: i18n/states/JP.php:43 i18n/states.php:676
msgid "Osaka"
msgstr "大阪府"

#: i18n/states/JP.php:42 i18n/states.php:675
msgid "Kyoto"
msgstr "京都"

#: i18n/states/JP.php:41 i18n/states.php:674
msgid "Shiga"
msgstr "滋賀縣"

#: i18n/states/JP.php:40 i18n/states.php:673
msgid "Mie"
msgstr "三重縣"

#: i18n/states/JP.php:39 i18n/states.php:672
msgid "Aichi"
msgstr "愛知縣"

#: i18n/states/JP.php:38 i18n/states.php:671
msgid "Shizuoka"
msgstr "靜岡縣"

#: i18n/states/JP.php:37 i18n/states.php:670
msgid "Gifu"
msgstr "岐阜縣"

#: i18n/states/JP.php:36 i18n/states.php:669
msgid "Nagano"
msgstr "長野縣"

#: i18n/states/JP.php:35 i18n/states.php:668
msgid "Yamanashi"
msgstr "山梨縣"

#: i18n/states/JP.php:34 i18n/states.php:667
msgid "Fukui"
msgstr "福井縣"

#: i18n/states/JP.php:33 i18n/states.php:666
msgid "Ishikawa"
msgstr "石川縣"

#: i18n/states/JP.php:32 i18n/states.php:665
msgid "Toyama"
msgstr "富山市"

#: i18n/states/JP.php:31 i18n/states.php:664
msgid "Niigata"
msgstr "新潟市"

#: i18n/states/JP.php:30 i18n/states.php:663
msgid "Kanagawa"
msgstr "神奈川縣"

#: i18n/states/JP.php:29 i18n/states.php:662
msgid "Tokyo"
msgstr "東京都"

#: i18n/states/JP.php:28 i18n/states.php:661
msgid "Chiba"
msgstr "千葉縣"

#: i18n/states/JP.php:27 i18n/states.php:660
msgid "Saitama"
msgstr "埼玉縣"

#: i18n/states/JP.php:26 i18n/states.php:659
msgid "Gunma"
msgstr "群馬縣"

#: i18n/states/JP.php:25 i18n/states.php:658
msgid "Tochigi"
msgstr "栃木縣"

#: i18n/states/JP.php:24 i18n/states.php:657
msgid "Ibaraki"
msgstr "茨城縣"

#: i18n/states/JP.php:23 i18n/states.php:656
msgid "Fukushima"
msgstr "福島縣"

#: i18n/states/JP.php:22 i18n/states.php:655
msgid "Yamagata"
msgstr "山形縣"

#: i18n/states/JP.php:21 i18n/states.php:654
msgid "Akita"
msgstr "秋田縣"

#: i18n/states/JP.php:20 i18n/states.php:653
msgid "Miyagi"
msgstr "宮城縣"

#: i18n/states/JP.php:19 i18n/states.php:652
msgid "Iwate"
msgstr "岩手縣"

#: i18n/states/JP.php:18 i18n/states.php:651
msgid "Aomori"
msgstr "青森市"

#: i18n/states/JP.php:17 i18n/states.php:650
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states/IT.php:120 i18n/states.php:638
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states/IT.php:119 i18n/states.php:637
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states/IT.php:118 i18n/states.php:636
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states/IT.php:117 i18n/states.php:635
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states/IT.php:116 i18n/states.php:634
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states/IT.php:115 i18n/states.php:633
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states/IT.php:114 i18n/states.php:632
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states/IT.php:113 i18n/states.php:631
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states/IT.php:112 i18n/states.php:630
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states/IT.php:111 i18n/states.php:629
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states/IT.php:110 i18n/states.php:628
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states/IT.php:109 i18n/states.php:627
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states/IT.php:108 i18n/states.php:626
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states/IT.php:107 i18n/states.php:625
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states/IT.php:106 i18n/states.php:624
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states/IT.php:105 i18n/states.php:623
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states/IT.php:104 i18n/states.php:622
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states/IT.php:102 i18n/states.php:620
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states/IT.php:101 i18n/states.php:619
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states/IT.php:100 i18n/states.php:618
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states/IT.php:99 i18n/states.php:617
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states/IT.php:98 i18n/states.php:616
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states/IT.php:97 i18n/states.php:615
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states/IT.php:96 i18n/states.php:614
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states/IT.php:95 i18n/states.php:613
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states/IT.php:94 i18n/states.php:612
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states/IT.php:93 i18n/states.php:611
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states/IT.php:92 i18n/states.php:610
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states/IT.php:91 i18n/states.php:609
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states/IT.php:90 i18n/states.php:608
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states/IT.php:89 i18n/states.php:607
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states/IT.php:88 i18n/states.php:606
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states/IT.php:87 i18n/states.php:605
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states/IT.php:86 i18n/states.php:604
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states/IT.php:85 i18n/states.php:603
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states/IT.php:84 i18n/states.php:602
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states/IT.php:83 i18n/states.php:601
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states/IT.php:82 i18n/states.php:600
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states/IT.php:81 i18n/states.php:599
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states/IT.php:80 i18n/states.php:598
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states/IT.php:79 i18n/states.php:597
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states/IT.php:78 i18n/states.php:596
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states/IT.php:77 i18n/states.php:595
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states/IT.php:76 i18n/states.php:594
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states/IT.php:75 i18n/states.php:593
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states/IT.php:74 i18n/states.php:592
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states/IT.php:73 i18n/states.php:591
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states/IT.php:72 i18n/states.php:590
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states/IT.php:71 i18n/states.php:589
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states/IT.php:70 i18n/states.php:588
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states/IT.php:69 i18n/states.php:587
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states/IT.php:68 i18n/states.php:586
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states/IT.php:67 i18n/states.php:585
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states/IT.php:66 i18n/states.php:584
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states/IT.php:65 i18n/states.php:583
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states/IT.php:64 i18n/states.php:582
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states/IT.php:63 i18n/states.php:581
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states/IT.php:62 i18n/states.php:580
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states/IT.php:61 i18n/states.php:579
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states/IT.php:60 i18n/states.php:578
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states/IT.php:59 i18n/states.php:577
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states/IT.php:58 i18n/states.php:576
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states/IT.php:56 i18n/states.php:574
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states/IT.php:55 i18n/states.php:573
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states/IT.php:54 i18n/states.php:572
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states/IT.php:53 i18n/states.php:571
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states/IT.php:52 i18n/states.php:570
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states/IT.php:51 i18n/states.php:569
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states/IT.php:50 i18n/states.php:568
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states/IT.php:49 i18n/states.php:567
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states/IT.php:48 i18n/states.php:566
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states/IT.php:47 i18n/states.php:565
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states/IT.php:46 i18n/states.php:564
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states/IT.php:45 i18n/states.php:563
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states/IT.php:44 i18n/states.php:562
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states/IT.php:43 i18n/states.php:561
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states/IT.php:42 i18n/states.php:560
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states/IT.php:41 i18n/states.php:559
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states/IT.php:40 i18n/states.php:558
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states/IT.php:39 i18n/states.php:557
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states/IT.php:38 i18n/states.php:556
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states/IT.php:37 i18n/states.php:555
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states/IT.php:36 i18n/states.php:554
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states/IT.php:35 i18n/states.php:553
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states/IT.php:34 i18n/states.php:552
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states/IT.php:33 i18n/states.php:551
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states/IT.php:32 i18n/states.php:550
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states/IT.php:31 i18n/states.php:549
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states/IT.php:30 i18n/states.php:548
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states/IT.php:29 i18n/states.php:547
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states/IT.php:28 i18n/states.php:546
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states/IT.php:27 i18n/states.php:545
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states/IT.php:26 i18n/states.php:544
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states/IT.php:25 i18n/states.php:543
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states/IT.php:24 i18n/states.php:542
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states/IT.php:23 i18n/states.php:541
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states/IT.php:22 i18n/states.php:540
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states/IT.php:21 i18n/states.php:539
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states/IT.php:20 i18n/states.php:538
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states/IT.php:19 i18n/states.php:537
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states/IT.php:18 i18n/states.php:536
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states/IT.php:17 i18n/states.php:535
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states/IT.php:16 i18n/states.php:534
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states/IT.php:15 i18n/states.php:533
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states/IT.php:14 i18n/states.php:532
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states/IR.php:44 i18n/states.php:528
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states/IR.php:43 i18n/states.php:527
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states/IR.php:42 i18n/states.php:526
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states/IR.php:41 i18n/states.php:525
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states/IR.php:40 i18n/states.php:524
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states/IR.php:39 i18n/states.php:523
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states/IR.php:38 i18n/states.php:522
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states/IR.php:37 i18n/states.php:521
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states/IR.php:36 i18n/states.php:520
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states/IR.php:35 i18n/states.php:519
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states/IR.php:34 i18n/states.php:518
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states/IR.php:33 i18n/states.php:517
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "北呼羅珊省 (خراسان شمالی)"

#: i18n/states/IR.php:32 i18n/states.php:516
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states/IR.php:31 i18n/states.php:515
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:30 i18n/states.php:514
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states/IR.php:29 i18n/states.php:513
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states/IR.php:28 i18n/states.php:512
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states/IR.php:27 i18n/states.php:511
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states/IR.php:26 i18n/states.php:510
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states/IR.php:25 i18n/states.php:509
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states/IR.php:24 i18n/states.php:508
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states/IR.php:23 i18n/states.php:507
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states/IR.php:22 i18n/states.php:506
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states/IR.php:21 i18n/states.php:505
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states/IR.php:20 i18n/states.php:504
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states/IR.php:19 i18n/states.php:503
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states/IR.php:18 i18n/states.php:502
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states/IR.php:17 i18n/states.php:501
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states/IR.php:16 i18n/states.php:500
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states/IR.php:15 i18n/states.php:499
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Tehran  (تهران)"

#: i18n/states/IR.php:14 i18n/states.php:498
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan  (خوزستان)"

#: i18n/states/IN.php:49 i18n/states.php:495
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states/IN.php:48 i18n/states.php:494
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states/IN.php:47 i18n/states.php:493
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states/IN.php:46 i18n/states.php:492
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states/IN.php:45 i18n/states.php:491
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states/IN.php:44 i18n/states.php:490
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states/IN.php:43 i18n/states.php:489
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states/IN.php:42 i18n/states.php:488
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states/IN.php:41 i18n/states.php:487
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:40 i18n/states.php:486
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states/IN.php:39 i18n/states.php:485
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states/IN.php:38 i18n/states.php:484
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states/IN.php:37 i18n/states.php:483
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states/IN.php:36 i18n/states.php:482
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states/IN.php:35 i18n/states.php:481
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states/PK.php:20 i18n/states/IN.php:34 i18n/states.php:480
#: i18n/states.php:1010
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states/IN.php:33 i18n/states.php:479
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states/IN.php:32 i18n/states.php:478
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states/IN.php:31 i18n/states.php:477
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states/IN.php:30 i18n/states.php:476
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states/IN.php:29 i18n/states.php:475
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states/IN.php:28 i18n/states.php:474
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states/IN.php:27 i18n/states.php:473
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:26 i18n/states.php:472
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states/IN.php:25 i18n/states.php:471
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states/IN.php:24 i18n/states.php:470
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states/IN.php:23 i18n/states.php:469
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states/IN.php:22 i18n/states.php:468
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:21 i18n/states.php:467
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states/IN.php:20 i18n/states.php:466
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states/IN.php:19 i18n/states.php:465
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states/IN.php:18 i18n/states.php:464
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states/IN.php:17 i18n/states.php:463
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states/IN.php:16 i18n/states.php:462
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states/IN.php:15 i18n/states.php:461
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:14 i18n/states.php:460
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states/ID.php:47 i18n/states.php:429
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states/ID.php:46 i18n/states.php:428
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states/ID.php:45 i18n/states.php:427
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states/ID.php:44 i18n/states.php:426
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states/ID.php:43 i18n/states.php:425
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states/ID.php:42 i18n/states.php:424
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states/ID.php:41 i18n/states.php:423
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states/ID.php:40 i18n/states.php:422
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states/ID.php:39 i18n/states.php:421
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states/ID.php:38 i18n/states.php:420
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states/ID.php:37 i18n/states.php:419
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states/ID.php:36 i18n/states.php:418
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states/ID.php:35 i18n/states.php:417
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states/ID.php:34 i18n/states.php:416
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states/ID.php:33 i18n/states.php:415
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states/ID.php:32 i18n/states.php:414
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states/ID.php:31 i18n/states.php:413
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states/ID.php:30 i18n/states.php:412
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states/ID.php:29 i18n/states.php:411
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states/ID.php:28 i18n/states.php:410
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states/ID.php:27 i18n/states.php:409
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states/ID.php:26 i18n/states.php:408
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states/ID.php:25 i18n/states.php:407
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states/ID.php:24 i18n/states.php:406
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states/ID.php:23 i18n/states.php:405
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states/ID.php:22 i18n/states.php:404
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states/ID.php:21 i18n/states.php:403
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states/ID.php:20 i18n/states.php:402
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states/ID.php:19 i18n/states.php:401
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states/ID.php:18 i18n/states.php:400
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states/ID.php:17 i18n/states.php:399
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states/ID.php:16 i18n/states.php:398
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states/ID.php:15 i18n/states.php:397
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states/ID.php:14 i18n/states.php:396
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states/HU.php:33 i18n/states.php:393
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states/HU.php:32 i18n/states.php:392
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states/HU.php:31 i18n/states.php:391
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states/HU.php:30 i18n/states.php:390
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states/HU.php:29 i18n/states.php:389
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states/HU.php:28 i18n/states.php:388
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states/HU.php:27 i18n/states.php:387
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states/HU.php:26 i18n/states.php:386
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states/HU.php:25 i18n/states.php:385
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states/HU.php:24 i18n/states.php:384
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states/HU.php:23 i18n/states.php:383
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states/HU.php:22 i18n/states.php:382
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states/HU.php:21 i18n/states.php:381
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states/HU.php:20 i18n/states.php:380
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states/HU.php:19 i18n/states.php:379
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states/HU.php:18 i18n/states.php:378
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states/HU.php:17 i18n/states.php:377
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states/HU.php:16 i18n/states.php:376
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states/HU.php:15 i18n/states.php:375
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states/HU.php:14 i18n/states.php:374
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states/HK.php:16 i18n/states.php:371
msgid "New Territories"
msgstr "新界"

#: i18n/states/HK.php:15 i18n/states.php:370
msgid "Kowloon"
msgstr "九龍"

#: i18n/states/HK.php:14 i18n/states.php:369
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "香港島"

#: i18n/states.php:365
msgid "Κρήτη"
msgstr "Κρήτη"

#: i18n/states.php:364
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:363
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: i18n/states.php:362
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: i18n/states.php:361
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"

#: i18n/states.php:360
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: i18n/states.php:359
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ιόνιοι Νήσοι"

#: i18n/states.php:358
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"

#: i18n/states.php:357
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Ήπειρος"

#: i18n/states.php:356
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:355
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: i18n/states.php:354
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: i18n/states.php:353
msgid "Αττική"
msgstr "Αττική"

#: i18n/states/ES.php:65 i18n/states.php:347
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states/ES.php:64 i18n/states.php:346
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states/ES.php:63 i18n/states.php:345
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states/ES.php:62 i18n/states.php:344
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states/ES.php:61 i18n/states.php:343
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states/ES.php:60 i18n/states.php:342
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states/ES.php:59 i18n/states.php:341
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states/ES.php:58 i18n/states.php:340
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states/ES.php:57 i18n/states.php:339
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states/ES.php:56 i18n/states.php:338
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states/ES.php:55 i18n/states.php:337
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states/ES.php:54 i18n/states.php:336
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states/ES.php:53 i18n/states.php:335
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states/ES.php:52 i18n/states.php:334
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states/ES.php:51 i18n/states.php:333
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states/ES.php:50 i18n/states.php:332
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states/ES.php:49 i18n/states.php:331
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states/ES.php:48 i18n/states.php:330
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states/ES.php:47 i18n/states.php:329
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states/ES.php:46 i18n/states.php:328
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states/ES.php:45 i18n/states.php:327
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states/ES.php:44 i18n/states.php:326
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states/ES.php:43 i18n/states.php:325
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states/ES.php:42 i18n/states.php:324
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:41 i18n/states.php:323
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states/ES.php:39 i18n/states.php:321
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states/ES.php:38 i18n/states.php:320
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states/ES.php:37 i18n/states.php:319
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states/ES.php:36 i18n/states.php:318
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states/ES.php:35 i18n/states.php:317
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states/ES.php:34 i18n/states.php:316
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states/ES.php:33 i18n/states.php:315
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states/ES.php:32 i18n/states.php:314
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states/ES.php:30 i18n/states.php:312
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states/ES.php:29 i18n/states.php:311
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states/ES.php:28 i18n/states.php:310
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:27 i18n/states.php:309
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states/ES.php:26 i18n/states.php:308
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "C&aacute;diz"

#: i18n/states/ES.php:25 i18n/states.php:307
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: i18n/states/ES.php:24 i18n/states.php:306
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states/ES.php:23 i18n/states.php:305
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states/ES.php:22 i18n/states.php:304
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states/ES.php:21 i18n/states.php:303
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states/ES.php:20 i18n/states.php:302
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: i18n/states/ES.php:19 i18n/states.php:301
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states/ES.php:18 i18n/states.php:300
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almer&iacute;a"

#: i18n/states/ES.php:17 i18n/states.php:299
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states/ES.php:16 i18n/states.php:298
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states/ES.php:15 i18n/states.php:297
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states/ES.php:14 i18n/states.php:296
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "A Coru&ntilde;a"

#: i18n/states/CN.php:45 i18n/states.php:289
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "新疆 / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states/CN.php:44 i18n/states.php:288
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "西藏 / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states/CN.php:43 i18n/states.php:287
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "澳門 / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states/CN.php:42 i18n/states.php:286
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states/CN.php:41 i18n/states.php:285
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:40 i18n/states.php:284
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states/CN.php:39 i18n/states.php:283
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:38 i18n/states.php:282
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states/CN.php:37 i18n/states.php:281
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states/CN.php:36 i18n/states.php:280
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states/CN.php:35 i18n/states.php:279
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:34 i18n/states.php:278
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states/CN.php:33 i18n/states.php:277
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:32 i18n/states.php:276
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:31 i18n/states.php:275
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:30 i18n/states.php:274
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:29 i18n/states.php:273
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:28 i18n/states.php:272
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:27 i18n/states.php:271
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states/CN.php:26 i18n/states.php:270
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states/CN.php:25 i18n/states.php:269
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:24 i18n/states.php:268
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states/CN.php:23 i18n/states.php:267
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:22 i18n/states.php:266
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:21 i18n/states.php:265
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states/CN.php:20 i18n/states.php:264
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states/CN.php:19 i18n/states.php:263
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states/CN.php:18 i18n/states.php:262
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:17 i18n/states.php:261
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:16 i18n/states.php:260
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states/CN.php:15 i18n/states.php:259
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states/CN.php:14 i18n/states.php:258
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states/CA.php:26 i18n/states.php:227
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states/CA.php:25 i18n/states.php:226
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states/CA.php:24 i18n/states.php:225
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states/CA.php:23 i18n/states.php:224
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states/CA.php:22 i18n/states.php:223
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states/CA.php:21 i18n/states.php:222
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states/CA.php:20 i18n/states.php:221
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states/CA.php:19 i18n/states.php:220
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states/CA.php:18 i18n/states.php:219
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: i18n/states/CA.php:17 i18n/states.php:218
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states/CA.php:16 i18n/states.php:217
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states/CA.php:15 i18n/states.php:216
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states/CA.php:14 i18n/states.php:215
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states/BR.php:40 i18n/states.php:212
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states/BR.php:39 i18n/states.php:211
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states/BR.php:38 i18n/states.php:210
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states/BR.php:37 i18n/states.php:209
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states/BR.php:36 i18n/states.php:208
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states/BR.php:35 i18n/states.php:207
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states/BR.php:34 i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states/BR.php:33 i18n/states.php:205
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states/BR.php:32 i18n/states.php:204
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states/BR.php:31 i18n/states.php:203
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states/BR.php:30 i18n/states.php:202
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states/BR.php:29 i18n/states.php:201
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:28 i18n/states.php:200
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states/BR.php:27 i18n/states.php:199
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:26 i18n/states.php:198
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states/BR.php:25 i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states/BR.php:24 i18n/states.php:196
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states/BR.php:23 i18n/states.php:195
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states/BR.php:22 i18n/states.php:194
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states/BR.php:21 i18n/states.php:193
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states/BR.php:20 i18n/states.php:192
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states/BR.php:19 i18n/states.php:191
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:18 i18n/states.php:190
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16 i18n/states.php:189
#: i18n/states.php:888
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states.php:188
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:15 i18n/states.php:187
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states/BR.php:14 i18n/states.php:186
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states/BG.php:41 i18n/states.php:170
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states/BG.php:40 i18n/states.php:169
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states/BG.php:39 i18n/states.php:168
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states/BG.php:38 i18n/states.php:167
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states/BG.php:37 i18n/states.php:166
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states/BG.php:36 i18n/states.php:165
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states/BG.php:35 i18n/states.php:164
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states/BG.php:34 i18n/states.php:163
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states/BG.php:33 i18n/states.php:162
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states/BG.php:32 i18n/states.php:161
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states/BG.php:31 i18n/states.php:160
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states/BG.php:30 i18n/states.php:159
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states/BG.php:29 i18n/states.php:158
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states/BG.php:28 i18n/states.php:157
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states/BG.php:27 i18n/states.php:156
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states/BG.php:26 i18n/states.php:155
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states/BG.php:25 i18n/states.php:154
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states/BG.php:24 i18n/states.php:153
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states/BG.php:23 i18n/states.php:152
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states/US.php:40 i18n/states/BG.php:22 i18n/states.php:151
#: i18n/states.php:1307
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states.php:150
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states/BG.php:20 i18n/states.php:149
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states/BG.php:19 i18n/states.php:148
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states/BG.php:18 i18n/states.php:147
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states/BG.php:17 i18n/states.php:146
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states/BG.php:16 i18n/states.php:145
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states/BG.php:15 i18n/states.php:144
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states/BG.php:14 i18n/states.php:143
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states/BD.php:76 i18n/states.php:139
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states/BD.php:75 i18n/states.php:138
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states/BD.php:74 i18n/states.php:137
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states/BD.php:73 i18n/states.php:136
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states/BD.php:72 i18n/states.php:135
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states/BD.php:71 i18n/states.php:134
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states/BD.php:70 i18n/states.php:133
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states/BD.php:69 i18n/states.php:132
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states/BD.php:68 i18n/states.php:131
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states/BD.php:67 i18n/states.php:130
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states/BD.php:66 i18n/states.php:129
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states/BD.php:65 i18n/states.php:128
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states/BD.php:64 i18n/states.php:127
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states/BD.php:63 i18n/states.php:126
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states/BD.php:62 i18n/states.php:125
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states/BD.php:61 i18n/states.php:124
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states/BD.php:60 i18n/states.php:123
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states/BD.php:59 i18n/states.php:122
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states/BD.php:58 i18n/states.php:121
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states/BD.php:57 i18n/states.php:120
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states/BD.php:56 i18n/states.php:119
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states/BD.php:55 i18n/states.php:118
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states/BD.php:54 i18n/states.php:117
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states/BD.php:53 i18n/states.php:116
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states/BD.php:52 i18n/states.php:115
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states/BD.php:51 i18n/states.php:114
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states/BD.php:50 i18n/states.php:113
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states/BD.php:49 i18n/states.php:112
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states/BD.php:48 i18n/states.php:111
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states/BD.php:47 i18n/states.php:110
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states/BD.php:46 i18n/states.php:109
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states/BD.php:45 i18n/states.php:108
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states/BD.php:44 i18n/states.php:107
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states/BD.php:43 i18n/states.php:106
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states/BD.php:42 i18n/states.php:105
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states/BD.php:41 i18n/states.php:104
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states/BD.php:40 i18n/states.php:103
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states/BD.php:39 i18n/states.php:102
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states/BD.php:38 i18n/states.php:101
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states/BD.php:37 i18n/states.php:100
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states/BD.php:36 i18n/states.php:99
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states/BD.php:35 i18n/states.php:98
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states/BD.php:33 i18n/states.php:96
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states/BD.php:32 i18n/states.php:95
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states/BD.php:31 i18n/states.php:94
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states/BD.php:30 i18n/states.php:93
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states/BD.php:29 i18n/states.php:92
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states/BD.php:28 i18n/states.php:91
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states/BD.php:27 i18n/states.php:90
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states/BD.php:26 i18n/states.php:89
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states/BD.php:25 i18n/states.php:88
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states/BD.php:23 i18n/states.php:86
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states/BD.php:24 i18n/states.php:87
msgid "Cumilla"
msgstr "庫米拉市"

#: i18n/states/BD.php:22 i18n/states.php:85
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states/BD.php:20 i18n/states.php:83
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states/BD.php:19 i18n/states.php:82
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states/BD.php:18 i18n/states.php:81
msgid "Bogura"
msgstr "博格拉市"

#: i18n/states/BD.php:17 i18n/states.php:80
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states/BD.php:16 i18n/states.php:79
msgid "Barishal"
msgstr "巴里薩爾市"

#: i18n/states/BD.php:15 i18n/states.php:78
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states/BD.php:14 i18n/states.php:77
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states/BD.php:13 i18n/states.php:76
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states/AU.php:21 i18n/states.php:72
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states/AU.php:20 i18n/states.php:71
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states/AU.php:19 i18n/states.php:70
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states/AU.php:18 i18n/states.php:69
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states/AU.php:17 i18n/states.php:68
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states/AU.php:16 i18n/states.php:67
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states/AU.php:15 i18n/states.php:66
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states/AU.php:14 i18n/states.php:65
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states/AR.php:37 i18n/states.php:61
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states/AR.php:36 i18n/states.php:60
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states/AR.php:35 i18n/states.php:59
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states/AR.php:34 i18n/states.php:58
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21 i18n/states.php:57
#: i18n/states.php:182
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states/AR.php:32 i18n/states.php:56
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states/AR.php:31 i18n/states.php:55
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states/AR.php:30 i18n/states.php:54
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states/AR.php:29 i18n/states.php:53
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states/AR.php:28 i18n/states.php:52
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states/PY.php:22 i18n/states/AR.php:27 i18n/states.php:51
#: i18n/states.php:1024
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states/AR.php:26 i18n/states.php:50
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states/AR.php:25 i18n/states/ES.php:40 i18n/states.php:49
#: i18n/states.php:322
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states/AR.php:24 i18n/states.php:48
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states/AR.php:23 i18n/states.php:47
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states/AR.php:22 i18n/states.php:46
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states/AR.php:21 i18n/states.php:45
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states/AR.php:20 i18n/states.php:44
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states/AR.php:19 i18n/states/ES.php:31 i18n/states.php:43
#: i18n/states.php:313
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba"

#: i18n/states/AR.php:18 i18n/states.php:42
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states/AR.php:17 i18n/states.php:41
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states/AR.php:16 i18n/states.php:40
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states/AR.php:15 i18n/states.php:39
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:14 i18n/states.php:38
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United States (US)"
msgstr "United States (US)"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "United Kingdom (UK)"

#: i18n/countries.php:245
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:216
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: i18n/countries.php:205
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:204
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: i18n/countries.php:177
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:173
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/states/NG.php:40 i18n/states.php:837 i18n/countries.php:172
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: i18n/countries.php:169
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:115
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Germany"
msgstr "Germany"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:93
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: i18n/countries.php:90
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"

#: i18n/countries.php:89
msgid "France"
msgstr "France"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: i18n/countries.php:80
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: i18n/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "中国"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"

#: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:15
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"

#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"