PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/home/masmexico.com.mx/www/wp-content/plugins/google-captcha/languages/
Upload File :
Current File : /home/masmexico.com.mx/www/wp-content/plugins/google-captcha/languages/google-captcha-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCaptcha by BestWebSoft\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 15:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: google-captcha.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:73 bws_menu/bws_functions.php:239
msgid "requires"
msgstr "a besoin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:75
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and try "
"again."
msgstr ""
"ou supérieur, c'est pourquoi il a été désactivé ! Veuillez mettre à jour WordPress "
"et réessayer."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:76
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Retour à WordPress"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:78
msgid "Plugins page"
msgstr "Page des plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:92
msgid "Like the plugin?"
msgstr "Vous aimez le plugin ?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:93
#, php-format
msgid "%s reviews"
msgstr "%s avis"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:94
msgid "Rate it"
msgstr "Évaluez-le"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:103
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d'aide?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:104 bws_menu/bws_functions.php:1003
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1085
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Visitez le Centre d'aide"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:107
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "Souhaitez-vous prendre en charge le plugin ?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:108 bws_menu/bws_menu.php:529
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:128
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "AVERTISSEMENT : notification d'utilisation illégale"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:128
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check and "
"edit your license or domain if necessary using your personal Client Area. We "
"strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, otherwise the Pro "
"plugin will be deactivated."
msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser qu'une seule licence du plugin Pro pour un seul domaine. "
"Veuillez vérifier et modifier votre licence ou votre domaine si nécessaire en "
"utilisant votre espace client personnel. Nous vous recommandons fortement de "
"résoudre le problème dans les 24 heures, sinon le plugin Pro sera désactivé."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:128 bws_menu/bws_functions.php:208
#: bws_menu/bws_menu.php:600 bws_menu/class-bws-settings.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Apprendre encore plus"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:145
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, you "
"should buy a Pro license"
msgstr ""
"Avis : Votre licence d'essai Pro a expiré. Pour continuer à utiliser le plugin, "
"vous devez acheter une licence Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:147
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and plugin "
"updates, you should extend it."
msgstr ""
"Votre licence a expiré. Pour continuer à bénéficier du support prioritaire et des "
"mises à jour des plugins, vous devez l'étendre."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:147 bws_menu/bws_functions.php:226
msgid "Learn more"
msgstr "Apprendre encore plus"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:165
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Remarque : Vous utilisez la licence Pro Trial du plug-in %s."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:167
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Remarque : Vous utilisez la licence Pro Trial du plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:170
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "La licence Pro Trial expire le"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:199 bws_menu/bws_functions.php:222
#: bws_menu/bws_functions.php:266 bws_menu/bws_functions.php:276
#: bws_menu/bws_functions.php:475 bws_menu/bws_functions.php:501
msgid "Close notice"
msgstr "Fermer l'avis"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:204
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "Il est temps de mettre à niveau votre"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:204
msgid "to"
msgstr "à"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:204
msgid "version!"
msgstr "version!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:205
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr ""
"Étendez la fonctionnalité de plugin standard avec de nouvelles options "
"intéressantes."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:226
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %s expires on %s and you won't be granted TOP-PRIORITY "
"SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"Votre clé de licence pour %s expire le %s et vous n'obtiendrez pas de SUPPORT "
"PRIORITAIRE ni de MISES À JOUR."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:241
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please upgrade "
"to WordPress latest version."
msgstr ""
"ou plus! Nous ne garantissons pas que notre plugin fonctionnera correctement. "
"Veuillez passer à la dernière version de WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:256
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "Merci d'avoir installé le plugin %s !"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:258
msgid "Let's get started"
msgstr "Commençons"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:259 bws_menu/bws_functions.php:292
#: bws_menu/bws_menu.php:533 bws_menu/bws_menu.php:535 google-captcha.php:50
#: google-captcha.php:1114 google-captcha.php:1127
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:261 bws_menu/bws_menu.php:327
#: bws_menu/class-bws-settings.php:812 bws_menu/class-bws-settings.php:1087
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1097 bws_menu/deprecated.php:234
msgid "or"
msgstr "ou"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:262 bws_menu/bws_functions.php:294
#: includes/allowlist.php:49
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:281
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "Merci d'avoir installé les plugins de BestWebSoft !"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:283
msgid "More Details"
msgstr "Plus de détails"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:284
msgid "Less Details"
msgstr "Moins de détails"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:312
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Des fonctions obsolètes sont utilisées sur le site ici :"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:326
msgid "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Cette ou ces fonctions seront supprimées au fil du temps. Veuillez mettre à jour "
"le(s) produit(s)."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:470
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "Merci d'avoir choisi le plugin %s !"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:471
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, we'd "
"love to hear about it!"
msgstr ""
"Si vous avez une fonctionnalité, une suggestion ou une idée que vous aimeriez voir "
"dans le plugin, nous aimerions en entendre parler !"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:472
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Suggérer une fonctionnalité"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:506
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Programme d'affiliation"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:507
#, php-format
msgid "Get %s"
msgstr "Obtenir %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:508
msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer"
msgstr "de chaque vente de plugin et thème BestWebSoft que vous référez"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:512
msgid "Join affiliate program"
msgstr "Rejoindre le programme d'affiliation"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:516
msgid "Promote and sell products"
msgstr "Promouvoir et vendre des produits"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:520
msgid "Get commission!"
msgstr "Obtenez des commissions !"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:525
msgid "Start Now"
msgstr "Commencez maintenant"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:535 bws_menu/class-bws-settings.php:583
#: bws_menu/class-bws-settings.php:586 bws_menu/class-bws-settings.php:638
#: bws_menu/class-bws-settings.php:641
msgid "Notice"
msgstr "Avis"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:535
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Les paramètres du plugin ont été modifiés."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:536 bws_menu/class-bws-settings.php:222
#: bws_menu/class-bws-settings.php:245
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:550
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in the "
"\"Misc\" tab."
msgstr ""
"Vous pouvez toujours consulter les options premium en cochant les \"Options Pro\" "
"dans l'onglet \"Divers\"."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:709
msgid "Add BWS Shortcode"
msgstr "Ajouter un code court BWS"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:710
msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
msgstr "Ajouter le shortcode des plugins BWS"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:731
msgid "Add shortcode"
msgstr "Ajouter un shortcode"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:731
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr "Ajoutez les shortcodes des plugins BestWebSoft à l'aide de ce bouton."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:819 includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:242
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:270
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:297 includes/pro_banners.php:20
msgid "Close"
msgstr "proche"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:905
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer les paramètres par défaut ?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:908
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Oui, restaurez tous les paramètres"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:909
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "Non, retournez à la page des paramètres"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:951
msgid "Plugin"
msgstr "Brancher"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:960
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Paramètres des codes courts"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:965
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "Le shortcode sera inséré"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1008 google-captcha.php:1129
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1014
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d'informations:"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1015 bws_menu/bws_menu.php:401
#: bws_menu/class-bws-settings.php:779
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1016 bws_menu/bws_menu.php:403
#: bws_menu/class-bws-settings.php:781
msgid "Video Instructions"
msgstr "Instructions vidéo"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1017
msgid "Submit a Request"
msgstr "Soumettre une demande"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:101 bws_menu/class-bws-settings.php:863
msgid "Wrong license key"
msgstr "Clé de licence incorrecte"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:122 bws_menu/class-bws-settings.php:890
#: bws_menu/class-bws-settings.php:969 bws_menu/class-bws-settings.php:1007
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, please "
"contact us"
msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé. Veuillez réessayer plus tard. Si l'erreur "
"réapparaît, veuillez nous contacter"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:122 bws_menu/class-bws-settings.php:890
#: bws_menu/class-bws-settings.php:969 bws_menu/class-bws-settings.php:1007
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Nous sommes désolés pour le désagrément."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:129 bws_menu/class-bws-settings.php:896
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1013
msgid "Wrong license key."
msgstr "Clé de licence incorrecte."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:131
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client Area."
msgstr ""
"Cette clé de licence est liée à un autre site. Modifiez-le via l'Espace Client "
"personnel."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:131
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:133 bws_menu/bws_menu.php:333 bws_menu/deprecated.php:157
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "Malheureusement, vous avez dépassé le nombre d'essais disponibles par jour."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:135
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority support "
"and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"Malheureusement, votre licence a expiré. Pour continuer à bénéficier du support "
"prioritaire et des mises à jour des plugins, vous devez l'étendre dans votre %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:137 bws_menu/class-bws-settings.php:1021
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro Trial "
"license can be installed only once."
msgstr ""
"Malheureusement, la licence Pro était déjà installée sur ce domaine. La licence "
"Pro Trial ne peut être installée qu'une seule fois."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:143 bws_menu/class-bws-settings.php:911
msgid "The license key is valid."
msgstr "La clé de licence est valide."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:145 bws_menu/class-bws-settings.php:915
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Votre licence expirera le"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:147
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
msgstr "Toutes nos félicitations! La licence d'adhésion Pro est activée avec succès."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:154 bws_menu/class-bws-settings.php:1031
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are sorry "
"for inconvenience."
msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé. Réessayez plus tard ou téléchargez le plugin "
"manuellement. Nous sommes désolés pour le désagrément."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:164
msgid "Please enter your license key."
msgstr "S'il vous plaît entrer votre clé de licence."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:175
msgid "Not set"
msgstr "Pas encore défini"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:177
msgid "On"
msgstr "Au"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:177
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:178 bws_menu/bws_menu.php:179 bws_menu/bws_menu.php:180
#: bws_menu/bws_menu.php:181 bws_menu/bws_menu.php:182 bws_menu/bws_menu.php:183
#: bws_menu/bws_menu.php:192
msgid "N/A"
msgstr "N / A"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:183
msgid "Mb"
msgstr "Mo"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:184 bws_menu/bws_menu.php:185 bws_menu/bws_menu.php:186
#: bws_menu/bws_menu.php:190
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:184 bws_menu/bws_menu.php:185 bws_menu/bws_menu.php:186
#: bws_menu/bws_menu.php:190
msgid "No"
msgstr "Non"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:197
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Environnement WordPress"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:199
msgid "Home URL"
msgstr "URL d'accueil"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:200
msgid "Website URL"
msgstr "URL de site web"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:201
msgid "WP Version"
msgstr "Version WP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:202
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:203
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire WP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:204
msgid "Active Theme"
msgstr "Thème actif"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:204 bws_menu/bws_menu.php:249 bws_menu/bws_menu.php:252
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:208
msgid "Server Environment"
msgstr "Environnement de serveur"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:210
msgid "Operating System"
msgstr "Système opérateur"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:211
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:212
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Autoriser l'URL fopen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:214
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire PHP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:215
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:216
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Taille maximale de téléchargement PHP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:217
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Taille maximale des messages PHP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:218
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "Temps d'exécution maximum du script PHP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:219
msgid "PHP Exif support"
msgstr "Prise en charge de PHP Exif"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:220
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "Prise en charge de PHP IPTC"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:221
msgid "PHP XML support"
msgstr "Prise en charge de PHP XML"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:227
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:229
msgid "WP DB version"
msgstr "Version de la base de données WP"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:230
msgid "MySQL version"
msgstr "Version MySQL"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:231
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mode SQL"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:235
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins actifs"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:240
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins inactifs"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:261
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "S'il vous plaît, mettez une adresse email valide."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:263
#, php-format
msgid "Email with system info is sent to %s."
msgstr "Un e-mail contenant les informations système est envoyé à %s."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:267
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Merci de nous contacter."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:290
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Désolé, l'e-mail n'a pas pu être remis."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:306 bws_menu/bws_menu.php:310 bws_menu/bws_menu.php:359
#: bws_menu/deprecated.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:307 bws_menu/bws_menu.php:311 bws_menu/bws_menu.php:587
#: bws_menu/deprecated.php:27
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:308 bws_menu/bws_menu.php:312 bws_menu/bws_menu.php:617
msgid "System status"
msgstr "État du système"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:316 google-captcha.php:1130
msgid "Support"
msgstr "Soutien"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:317
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Gérer les licences achetées et les abonnements"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:325
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Accédez aux plugins %s+ Premium"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:327
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Abonnez-vous à l'adhésion Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:335 bws_menu/bws_menu.php:346
#: bws_menu/class-bws-settings.php:825 bws_menu/deprecated.php:123
msgid "Check license key"
msgstr "Vérifier la clé de licence"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:338
msgid "Enter your license key"
msgstr "Entrez votre clé de licence"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:344 bws_menu/bws_menu.php:539 bws_menu/bws_menu.php:548
#: bws_menu/class-bws-settings.php:804 bws_menu/deprecated.php:155
#: bws_menu/deprecated.php:163 bws_menu/deprecated.php:240
#: bws_menu/deprecated.php:249 includes/forms.php:117 includes/forms.php:141
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:360
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Télécharger le plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:364
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during "
"activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems "
"with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr ""
"Le plugin a généré %d caractères de <strong>sortie inattendue</strong> lors de "
"l&#39;activation. Si vous remarquez des messages « en-têtes déjà envoyés », des "
"problèmes avec les flux de syndication ou d&#39;autres problèmes, essayez de "
"désactiver ou de supprimer ce plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:366
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr ""
"Le plugin n&#39;a pas pu être activé car il a déclenché une <strong>erreur fatale</"
"strong> ."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:369
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>activé</strong> ."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:383
msgid "Download Pro Plugin"
msgstr "Télécharger le plugin Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:385 bws_menu/class-bws-settings.php:762
msgid "Your Pro plugin is ready"
msgstr "Votre plugin Pro est prêt"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:387 bws_menu/class-bws-settings.php:764
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
msgstr "Votre plugin a été compressé et est maintenant prêt à être téléchargé."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:390 bws_menu/class-bws-settings.php:767
msgid "Download Now"
msgstr "Télécharger maintenant"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:394 bws_menu/class-bws-settings.php:771
msgid "Need help installing the plugin?"
msgstr "Besoin d'aide pour installer le plugin ?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:396 bws_menu/class-bws-settings.php:773
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
msgstr ""
"Comment installer le plugin WordPress depuis votre tableau de bord "
"d'administration (archive ZIP)"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:399 bws_menu/class-bws-settings.php:777
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:405 bws_menu/class-bws-settings.php:783
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissances"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:408
msgid "Licenses & Domains"
msgstr "Licences & Domaines"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:411
msgid "Client Area"
msgstr "Espace Client"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:413
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Retour au panneau BestWebSoft"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:420 bws_menu/bws_menu.php:440 bws_menu/bws_menu.php:569
msgid "All"
msgstr "Tous"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:423 bws_menu/bws_menu.php:606
msgid "Installed"
msgstr "installée"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:426
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:433
msgid "Filter results"
msgstr "Filtrer les résultats"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:436 bws_menu/bws_menu.php:565
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:500
msgid "Not installed"
msgstr "Pas installé"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:504
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Renouveler pour obtenir des mises à jour"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:507
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Mettre à jour vers v %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:519 bws_menu/bws_menu.php:542
msgid "Get Pro"
msgstr "Devenir pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:525 bws_menu/class-bws-settings.php:192
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1094 google-captcha.php:76
#: includes/pro_banners.php:29
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:539 bws_menu/bws_menu.php:548
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Activer ce plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:551
msgid "Install this plugin"
msgstr "Installer ce plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:551 includes/forms.php:119 includes/forms.php:144
#: includes/forms.php:148
msgid "Install Now"
msgstr "Installer maintenant"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:560
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Rien n'a été trouvé. Essayez un autre critère."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:597
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:604
msgid "Already Installed"
msgstr "Déjà installé"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:614
msgid "Browse More WordPress Themes"
msgstr "Parcourir plus de thèmes WordPress"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:623
msgid "Send to support"
msgstr "Envoyer au support"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:630
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "Envoyer à un e-mail personnalisé &#187;"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:167
msgid "Information"
msgstr "Informations"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:179
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:187
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:190
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s jour(-s) restant"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:196
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Expiré le %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:196
msgid "Renew Now"
msgstr "Renouveler maintenant"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:198
msgid "Active"
msgstr "actif"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:203
msgid "License"
msgstr "Licence"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:206
msgid "Status"
msgstr "Statut"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:210 includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:63
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:64
msgid "Version"
msgstr "Version"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:326
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Tous les paramètres du plugin ont été restaurés."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:466 includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:24
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:470
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr ""
"Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour modifier les plugins de ce "
"site."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:475
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Ces styles seront ajoutés à l'en-tête de toutes les pages de votre site."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:478
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s action and will be printed on front end "
"only."
msgstr ""
"Ce code PHP sera accroché à l'action %s et sera imprimé sur le front-end "
"uniquement."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:481
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Ces codes seront ajoutés à l'en-tête de toutes les pages de votre site."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:489
#, php-format
msgid ""
"You need to make this files writable before you can save your changes. See %s the "
"Codex %s for more information."
msgstr ""
"Vous devez rendre ces fichiers inscriptibles avant de pouvoir enregistrer vos "
"modifications. Voir %s le Codex %s pour plus d'informations."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:499
msgid "Browsing"
msgstr "Parcourir"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:504
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Activez le code %s personnalisé."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:512
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "En savoir plus sur %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:574
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Paramètres divers"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:583 bws_menu/class-bws-settings.php:638
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %s settings on this site in the %s network settings."
msgstr ""
"Il est interdit de modifier les paramètres %s sur ce site dans les paramètres "
"réseau %s."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:586 bws_menu/class-bws-settings.php:641
#, php-format
msgid "It is prohibited to view %s settings on this site in the %s network settings."
msgstr ""
"Il est interdit d'afficher les paramètres %s sur ce site dans les paramètres "
"réseau %s."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:595
msgid "Pro Options"
msgstr "Options professionnelles"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:599
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Activer pour afficher les options du plug-in Pro."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:605
msgid "Track Usage"
msgstr "Suivre l'utilisation"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:609
msgid "Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it better."
msgstr ""
"Activer pour permettre le suivi de l'utilisation du plugin de manière anonyme afin "
"de l'améliorer."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:614
msgid "Default Settings"
msgstr "Paramètres par défaut"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:616
msgid "Restore Settings"
msgstr "Restaurer les paramètres"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:617
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr "Cela restaurera les paramètres du plug-in par défaut."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:629
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:747 includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:26
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:806
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Entrez votre clé de licence pour activer %s et obtenir des fonctionnalités de "
"plugin premium."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:809 bws_menu/class-bws-settings.php:1017
#: bws_menu/deprecated.php:243
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. Please, "
"upload the plugin manually."
msgstr ""
"Malheureusement, vous avez dépassé le nombre d'essais disponibles par jour. "
"Veuillez télécharger le plugin manuellement."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:812 bws_menu/deprecated.php:234
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Commencez votre essai gratuit de %s jours maintenant"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:827
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in the "
"field below."
msgstr ""
"Si nécessaire, vous pouvez vérifier si la clé de licence est correcte ou la "
"ressaisir dans le champ ci-dessous."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:836
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Gérer les paramètres de licence"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:838
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Connectez-vous à l'espace client"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:840
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment history using "
"BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Gérez les licences actives, téléchargez les produits BWS et consultez l'historique "
"de vos paiements à l'aide de l'espace client BestWebSoft."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:898 bws_menu/class-bws-settings.php:1015
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Cette clé de licence est liée à un autre site."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:900
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to update our "
"plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Cette clé de licence est valide, mais votre licence a expiré. Si vous souhaitez "
"mettre à jour notre plugin à l'avenir, vous devez étendre la licence."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:902
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "Malheureusement, vous avez dépassé le nombre d'essais disponibles."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:904
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. The Pro "
"Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Malheureusement, la licence Pro Trial était déjà installée sur ce domaine. La "
"licence Pro Trial ne peut être installée qu'une seule fois."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:909
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "La clé de licence Pro Trial est valide."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:922 bws_menu/deprecated.php:142
#, php-format
msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr ""
"Afin de continuer à utiliser le plugin, il est nécessaire d'acheter une licence %s."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1019
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority support "
"and plugin updates, you should extend it in your %s."
msgstr ""
"Malheureusement, votre licence a expiré. Pour continuer à bénéficier du support "
"prioritaire et des mises à jour des plugins, vous devez l'étendre dans votre %s."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1068
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "S'il vous plaît entrer votre clé de licence"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1081
msgid "Need Help?"
msgstr "Besoin d'aide?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1083
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Lire l'instruction"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1087
msgid "Watch the Video"
msgstr "Voir la vidéo"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1098
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Commencer votre essai gratuit"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1133
msgid "Request a Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1138
#, php-format
msgid "How can we improve %s?"
msgstr "Comment pouvons-nous améliorer %s ?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1140
msgid "We look forward to hear your ideas."
msgstr "Nous sommes impatients d'entendre vos idées."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1142
msgid "Describe your idea"
msgstr "Décrivez votre idée"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1145 bws_menu/deactivation-form.php:120
msgid "Send website data and allow to contact me back"
msgstr "Envoyer les données du site Web et permettre de me recontacter"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1150
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1151 bws_menu/deactivation-form.php:127
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1152
msgid "Thank you!"
msgstr "Merci!"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:22
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Besoin d'aide? Nous sommes prêts à répondre à vos questions."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr "Contactez le support"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:27
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Le plugin ne fonctionne pas"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:29
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr ""
"Veuillez partager ce qui n'a pas fonctionné afin que nous puissions le corriger "
"dans les futures mises à jour..."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:33
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Le plugin n'a pas fonctionné comme prévu"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:35
msgid "What did you expect?"
msgstr "Qu'est-ce que vous attendiez?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:39
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Le plugin a soudainement cessé de fonctionner"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:46
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Le plugin a cassé mon site"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:53
msgid "I couldn't understand how to get it work"
msgstr "Je ne pouvais pas comprendre comment le faire fonctionner"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:60
msgid "I found a better plugin"
msgstr "J'ai trouvé un meilleur plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:62
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Quel est le nom du plugin ?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:66
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Le plugin est génial, mais j'ai besoin d'une fonctionnalité spécifique que vous ne "
"supportez pas"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:68
msgid "What feature?"
msgstr "Quelle fonctionnalité ?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:72
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "je n'ai plus besoin du plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:78
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
msgstr "C'est une désactivation temporaire, je débogue juste un problème"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:84
msgid "Other"
msgstr "Autre"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:93
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Commentaires rapides"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:95
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Si vous avez un moment, veuillez nous faire savoir pourquoi vous désactivez"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:125
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Soumettre et désactiver"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:126
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Ignorer et désactiver"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:272
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "S'il vous plaît dites-nous la raison afin que nous puissions l'améliorer."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:28
msgid "System Status"
msgstr "État du système"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:119
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in the "
"field below. You can find your license key on your personal page - Client Area - "
"on our website"
msgstr ""
"Si nécessaire, vous pouvez vérifier si la clé de licence est correcte ou la "
"ressaisir dans le champ ci-dessous. Vous pouvez trouver votre clé de licence sur "
"votre page personnelle - Espace Client - sur notre site Internet"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:119
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If necessary, "
"please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(votre nom d'utilisateur est l'adresse e-mail indiquée lors de l'achat). Si "
"nécessaire, veuillez soumettre « Mot de passe perdu ? » demander."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:142
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Après cela, vous pouvez l'activer en entrant votre clé de licence."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:145 bws_menu/deprecated.php:228
msgid "License key can be found in the"
msgstr "La clé de licence se trouve dans le"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:147 bws_menu/deprecated.php:230
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr "(votre nom d'utilisateur est l'adresse e-mail indiquée lors de l'achat)."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:170
msgid "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr "Toutes nos félicitations! La licence Pro du plugin est activée avec succès."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:172 bws_menu/deprecated.php:210
msgid "Please, go to"
msgstr "S'il vous plaît allez à"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:172 bws_menu/deprecated.php:210
msgid "the setting page"
msgstr "la page de réglage"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:187
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Restaurer tous les paramètres du plugin par défaut"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:189
msgid "Restore settings"
msgstr "Restaurer les paramètres"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:208
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is  installed and activated "
"successfully."
msgstr ""
"Toutes nos félicitations! La version Pro du plugin est installée et activée avec "
"succès."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:217
msgid "Show Pro features"
msgstr "Afficher les fonctionnalités Pro"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:224
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr "Entrez votre clé de licence pour installer et activer"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:226
msgid "version of the plugin."
msgstr "version du plugin."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:8
msgid "Admin Tools"
msgstr "Outils d'administration"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:9
msgid "Content"
msgstr "Teneur"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:10
msgid "eCommerce"
msgstr "commerce électronique"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:11
msgid "Marketing"
msgstr "Commercialisation"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:12
msgid "Navigation"
msgstr "La navigation"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:13
msgid "Recommended"
msgstr "conseillé"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:14
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:15
msgid "SEO"
msgstr "Référencement"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:16
msgid "SMM"
msgstr "SMM"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:23
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
msgstr ""
"Donnez naissance à votre site WordPress de location et de réservation de vélos."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:35
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
msgstr "Meilleur plugin captcha sécurisé pour protéger vos formulaires WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:45
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
msgstr ""
"Créez votre propre site Web de location pour la location et la réservation de "
"voitures."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:57
msgid ""
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, etc."
msgstr ""
"Ajoutez des colonnes avec un contenu personnalisé aux pages du site Web WordPress, "
"aux publications, aux widgets, etc."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:64
msgid ""
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website must "
"have."
msgstr ""
"Permettez aux clients de vous joindre à l'aide du plug-in de formulaire de contact "
"sécurisé que tout site Web doit avoir."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:74
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
msgstr "Ajoutez un nombre illimité de formulaires de contact au site Web WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:84
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
msgstr ""
"Enregistrez et gérez les messages du formulaire de contact. Ne perdez jamais de "
"données importantes."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:94
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
msgstr ""
"Ajoutez un nombre illimité de pages personnalisées au tableau de bord "
"d'administration WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:104
msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
msgstr ""
"Ajoutez des types de publication et des taxonomies personnalisés aux résultats de "
"recherche de sites Web WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:114
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
msgstr ""
"Ajoutez des boutons de don PayPal et 2CO pour recevoir des paiements caritatifs."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:121
msgid ""
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix issues "
"faster."
msgstr ""
"Obtenez les derniers messages du journal d'erreurs pour diagnostiquer les "
"problèmes de site Web. Définissez et corrigez les problèmes plus rapidement."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:128
msgid ""
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
"widgets."
msgstr ""
"Ajoutez des boutons Facebook Follow, Like et Share aux publications, pages et "
"widgets WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:138
msgid ""
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few clicks."
msgstr ""
"Ajoutez de belles galeries, albums et images à votre site WordPress en quelques "
"clics."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:148
msgid ""
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks and "
"unauthorized login attempts."
msgstr ""
"Une solution de sécurité renforcée qui protège votre site WordPress contre les "
"piratages et les tentatives de connexion non autorisées."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:158
msgid ""
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search results, "
"categories, tags, and widgets."
msgstr ""
"Ajoutez des publicités Adsense aux pages de sites Web WordPress, aux publications, "
"aux publications personnalisées, aux résultats de recherche, aux catégories, aux "
"balises et aux widgets."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:168
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
msgstr ""
"Ajoutez le code Google Analytics au site Web WordPress et suivez les statistiques "
"de base."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:178
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
msgstr ""
"Protégez les formulaires de sites Web WordPress des entrées de spam avec reCaptcha."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:188
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Ajoutez des cartes Google personnalisées aux articles, pages et widgets WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:198
msgid ""
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines index your "
"blog."
msgstr ""
"Générez et ajoutez un plan de site XML au site Web WordPress. Aidez les moteurs de "
"recherche à indexer votre blog."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:208
msgid ""
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track click "
"stats."
msgstr ""
"Remplacez les liens de sites Web WordPress externes par des liens courts Google et "
"suivez les statistiques de clics."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:215
msgid ""
"Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, "
"hostnames, etc."
msgstr ""
"Protégez le site Web WordPress – autorisez et refusez l'accès à certaines adresses "
"IP, noms d'hôtes, etc."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:225
msgid ""
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, submit "
"CV/resumes, choose candidates."
msgstr ""
"Créez votre site d'emploi personnel et votre site Web WordPress. Rechercher des "
"emplois, soumettre des CV/CV, choisir des candidats."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:232
msgid ""
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
"attempts."
msgstr ""
"Protégez le site Web WordPress contre les attaques par force brute. Limiter le "
"taux de tentatives de connexion."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:242
msgid ""
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and widgets. 5 "
"plugins included – profile, insider, etc."
msgstr ""
"Ajoutez des boutons LinkedIn Share et Follow aux publications, pages et widgets "
"WordPress. 5 plugins inclus – profil, initié, etc."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:252
msgid ""
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
msgstr ""
"Traduisez manuellement le contenu du site Web WordPress dans d'autres langues. "
"Créez des pages multilingues, des articles, des widgets, des menus, etc."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:262
msgid ""
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to multiple "
"pages for better navigation."
msgstr ""
"Ajoutez une pagination personnalisable au site Web WordPress. Divisez le contenu "
"long en plusieurs pages pour une meilleure navigation."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:272
msgid ""
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document header/"
"footer styles and appearance."
msgstr ""
"Générez des fichiers PDF et imprimez des articles/pages WordPress. Personnalisez "
"les styles et l'apparence de l'en-tête/pied de page du document."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:282
msgid ""
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, Profile) to "
"WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Ajoutez des boutons Pinterest Follow, Pin It et des widgets de profil (Pin, Board, "
"Profile) aux publications, pages et widgets WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:292
msgid ""
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
"projects to get more clients."
msgstr ""
"Créez votre site Web WordPress de portfolio personnel. Gérez et présentez les "
"projets passés pour obtenir plus de clients."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:302
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
msgstr ""
"Exportez facilement les publications WordPress au format de fichier CSV. "
"Configurer l'ordre des données."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:312
msgid ""
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to create and "
"manage additional custom values."
msgstr ""
"Ajoutez des champs supplémentaires au profil d'utilisateur WordPress par défaut. "
"Le moyen le plus simple de créer et de gérer des valeurs personnalisées "
"supplémentaires."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:322
msgid ""
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize bar "
"styles and appearance."
msgstr ""
"Ajoutez et affichez une bannière publicitaire HTML sur le site Web WordPress. "
"Personnalisez les styles et l'apparence des barres."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:332
msgid ""
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Ajoutez des blocs de citations et de conseils personnalisables aux articles, pages "
"et widgets WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:339
msgid ""
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
"customers."
msgstr ""
"Ajoutez un plugin de notation à votre site WordPress pour recevoir les "
"commentaires de vos clients."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:349
msgid ""
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy properties. "
"Add, search and browse listings easily."
msgstr ""
"Créez votre site WordPress immobilier personnel. Vendre, louer et acheter des "
"propriétés. Ajoutez, recherchez et parcourez facilement les annonces."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:359
msgid ""
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
"Connect your blog readers with a relevant content."
msgstr ""
"Ajoutez des articles connexes, en vedette, les plus récents et les plus populaires "
"à votre site Web WordPress. Connectez les lecteurs de votre blog avec un contenu "
"pertinent."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:366
msgid ""
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced settings "
"and detailed reports."
msgstr ""
"Envoyez des e-mails en masse aux utilisateurs de WordPress. Modèles personnalisés, "
"paramètres avancés et rapports détaillés."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:376
msgid ""
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create beautifully "
"animated slides just in a few clicks."
msgstr ""
"Le meilleur plugin de curseur réactif pour votre site Web WordPress. Créez des "
"diapositives magnifiquement animées en quelques clics."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:383
msgid ""
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, Yahoo, "
"Hotmail and other services."
msgstr ""
"Configurez le serveur SMTP pour recevoir des e-mails de WordPress vers Gmail, "
"Yahoo, Hotmail et d'autres services."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:390
msgid ""
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. FB, "
"Twitter, Pinterest, LinkedIn."
msgstr ""
"Ajoutez des boutons et des widgets de réseaux sociaux aux publications, pages et "
"widgets WordPress. Facebook, Twitter, Pinterest, LinkedIn."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:400
msgid ""
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress website."
msgstr ""
"Ajoutez une connexion aux réseaux sociaux, une inscription et des commentaires à "
"votre site Web WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:407
msgid ""
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. Collect "
"data and subscribe your users."
msgstr ""
"Ajoutez un formulaire d'inscription à la newsletter par e-mail aux articles, pages "
"et widgets WordPress. Collectez des données et abonnez vos utilisateurs."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:417
msgid ""
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website posts, "
"pages, and widgets."
msgstr ""
"Ajoutez des témoignages et des commentaires de vos clients aux publications, pages "
"et widgets du site Web WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:424
msgid ""
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline attendance "
"and generate reports."
msgstr ""
"Meilleur plugin de feuille de temps pour WordPress. Suivez le temps des employés, "
"rationalisez les présences et générez des rapports."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:434
msgid ""
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts and "
"pages."
msgstr ""
"Ajoutez des boutons Twitter Follow, Tweet, Hashtag et Mention aux publications et "
"pages WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:444
msgid ""
"Automatically check and update WordPress website core with all installed plugins "
"and themes to the latest versions."
msgstr ""
"Vérifiez et mettez à jour automatiquement le noyau du site Web WordPress avec tous "
"les plugins et thèmes installés vers les dernières versions."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:454
msgid ""
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, copy, "
"and delete user roles."
msgstr ""
"Puissant plug-in de gestion des rôles d'utilisateur pour le site Web WordPress. "
"Créez, modifiez, copiez et supprimez des rôles d'utilisateur."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:464
msgid ""
"Display live count of online visitors who are currently browsing your WordPress "
"website."
msgstr ""
"Affichez le nombre en direct de visiteurs en ligne qui naviguent actuellement sur "
"votre site Web WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:474
msgid ""
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your WordPress "
"website database."
msgstr ""
"Sauvegardez et exportez automatiquement le contenu du centre d'aide Zendesk vers "
"la base de données de votre site Web WordPress."

# automatic translation
#: google-captcha.php:39 google-captcha.php:49 google-captcha.php:520
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:147
msgid "reCaptcha Settings"
msgstr "Paramètres reCaptcha"

# automatic translation
#: google-captcha.php:58 includes/allowlist.php:46
msgid "reCaptcha Allow List"
msgstr "Liste d'autorisation reCaptcha"

# automatic translation
#: google-captcha.php:59
msgid "Allow List"
msgstr "Liste d'autorisation"

# automatic translation
#: google-captcha.php:273
msgid "Please wait until Google reCAPTCHA is loaded."
msgstr "Veuillez patienter jusqu'à ce que Google reCAPTCHA soit chargé."

# automatic translation
#: google-captcha.php:274
msgid ""
"Failed to load Google reCAPTCHA. Please check your internet connection and reload "
"this page."
msgstr ""
"Échec du chargement de Google reCAPTCHA. Veuillez vérifier votre connexion "
"Internet et recharger cette page."

# automatic translation
#: google-captcha.php:288
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

# automatic translation
#: google-captcha.php:414
msgid "You are in the allow list"
msgstr "Vous êtes dans la liste d'autorisation"

# automatic translation
#: google-captcha.php:521
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur."

# automatic translation
#: google-captcha.php:604
msgid "This site is protected by reCAPTCHA and the Google "
msgstr "Ce site est protégé par reCAPTCHA et le Google"

# automatic translation
#: google-captcha.php:605
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"

# automatic translation
#: google-captcha.php:606
msgid " and "
msgstr " et"

# automatic translation
#: google-captcha.php:607
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation"

# automatic translation
#: google-captcha.php:608
msgid " apply."
msgstr " appliquer."

# automatic translation
#: google-captcha.php:615
msgid "To use reCaptcha you must get the keys from"
msgstr "Pour utiliser reCaptcha, vous devez obtenir les clés de"

# automatic translation
#: google-captcha.php:616
msgid "here"
msgstr "ici"

# automatic translation
#: google-captcha.php:617
msgid "and enter them on the"
msgstr "et saisissez-les sur le"

# automatic translation
#: google-captcha.php:619
msgid "plugin setting page"
msgstr "page de configuration du plug-in"

# automatic translation
#: google-captcha.php:788
msgid "Response is empty"
msgstr "La réponse est vide"

# automatic translation
#: google-captcha.php:889 includes/forms.php:358
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1014
msgid "User response is missing."
msgstr "La réponse de l'utilisateur est manquante."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1016
msgid "Secret Key is missing."
msgstr "La clé secrète est manquante."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1019
msgid "Secret Key is invalid."
msgstr "La clé secrète n'est pas valide."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1020
msgid "Check your domain configurations"
msgstr "Vérifiez vos configurations de domaine"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1021
msgid "and enter it again"
msgstr "et entrez-le à nouveau"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1023
msgid "User response is invalid"
msgstr "La réponse de l'utilisateur n'est pas valide"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1024
msgid "You have entered an incorrect reCAPTCHA value."
msgstr "Vous avez entré une valeur reCAPTCHA incorrecte."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1025
msgid ""
"More than one reCAPTCHA has been found in the current form. Please remove all "
"unnecessary reCAPTCHA fields to make it work properly."
msgstr ""
"Plus d'un reCAPTCHA a été trouvé dans la forme actuelle. Veuillez supprimer tous "
"les champs reCAPTCHA inutiles pour que cela fonctionne correctement."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1027
msgid "reCaptcha v3 test failed"
msgstr "Échec du test reCaptcha v3"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1065
msgid "Please submit \"Test verification\""
msgstr "Veuillez soumettre « Vérification du test »"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1067
msgid "Please complete the captcha and submit \"Test verification\""
msgstr "Veuillez remplir le captcha et soumettre « Vérification du test »"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1073
msgid "Test verification"
msgstr "Vérification des tests"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1094
msgid "The verification is successfully completed."
msgstr "La vérification est terminée avec succès."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:74
msgid "IP to Allow List"
msgstr "IP à autoriser la liste"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:81
msgid "My IP"
msgstr "Mon IP"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:86 includes/pro_banners.php:40
msgid "Allowed formats"
msgstr "Formats autorisés"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:88
msgid "Allowed diapason"
msgstr "Diapason autorisé"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:101
msgid "Add IP to Allow List"
msgstr "Ajouter une adresse IP à la liste d'autorisation"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:106
msgid "Search IP"
msgstr "Recherche IP"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:160
msgid "Nothing found"
msgstr "Rien n'a été trouvé"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:160
msgid "No IP in the Allow List"
msgstr "Aucune adresse IP dans la liste d'autorisation"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:167
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:168
msgid "Date Added"
msgstr "date ajoutée"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:222 includes/allowlist.php:232
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:320
msgid "IP added to the allow list successfully."
msgstr "IP ajoutée à la liste d'autorisation avec succès."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:322 includes/allowlist.php:348 includes/allowlist.php:362
msgid "Some errors occurred."
msgstr "Certaines erreurs se sont produites."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:325
msgid "IP is already in the allow list."
msgstr "IP est déjà dans la liste d'autorisation."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:328
msgid "Invalid IP. See allowed formats."
msgstr "IP invalide. Voir les formats autorisés."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:344
#, php-format
msgid "%s IP was deleted successfully."
msgid_plural "%s IPs were deleted successfully."
msgstr[0] "L'IP %s a été supprimée avec succès."
msgstr[1] ""

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:358
msgid "One IP was deleted successfully."
msgstr "Une adresse IP a été supprimée avec succès."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:365
msgid "You have not entered any IP."
msgstr "Vous n'avez entré aucune IP."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:368
msgid "You have not entered any IP in to the search form."
msgstr "Vous n'avez entré aucune adresse IP dans le formulaire de recherche."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:370
msgid "Search results for"
msgstr "Résultats de recherche pour"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:23
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:51
msgid "Site Key"
msgstr "Clé du site"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "Clef secrète"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:65
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:90
msgid "Enter site key"
msgstr "Entrer la clé du site"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:91
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:98
msgid "WARNING: The captcha will not be displayed until you fill key fields."
msgstr ""
"ATTENTION : Le captcha ne s'affichera pas tant que vous n'aurez pas rempli les "
"champs clés."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:97
msgid "Enter secret key"
msgstr "Entrer la clé secrète"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:135
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres sauvegardés."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:150
msgid "General"
msgstr "Général"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:153
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "Version reCaptcha"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:167
#, php-format
msgid ""
"Register your domain name with Google reCaptcha service and add the keys to the "
"fields below. %s Get the API Keys. %s"
msgstr ""
"Enregistrez votre nom de domaine auprès du service Google reCaptcha et ajoutez les "
"clés dans les champs ci-dessous. %s Obtenez les clés API. %s"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:171
#, php-format
msgid ""
"If you do not want to create API keys use %s Captcha by BestWebSoft %s plugin."
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez pas créer de clés API, utilisez le plug-in %s Captcha by "
"BestWebSoft %s."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:189
msgid "Test reCaptcha"
msgstr "Tester reCaptcha"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:195
msgid "Enable reCaptcha for"
msgstr "Activer reCaptcha pour"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:253
msgid "reCaptcha Domain"
msgstr "Domaine reCaptcha"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:261
msgid "If Google is not accessible or blocked in your country select other one."
msgstr ""
"Si Google n'est pas accessible ou bloqué dans votre pays, sélectionnez-en un autre."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:279
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:283
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:287
msgid "Light"
msgstr "Léger"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:288
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:308
msgid "Hide reCaptcha Badge"
msgstr "Masquer le badge reCaptcha"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:313
msgid "Enable to hide reCaptcha Badge for Version 3 and Invisible reCaptcha."
msgstr ""
"Activer pour masquer le badge reCaptcha pour la version 3 et le reCaptcha "
"invisible."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:319
msgid "Additional Protective Measures"
msgstr "Mesures de protection supplémentaires"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:323
msgid "Score"
msgstr "But"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:328
#, php-format
msgid "Set the minimum verification score from %s to %s (default is %s)."
msgstr ""
"Définissez le score de vérification minimum de %s à %s (la valeur par défaut est "
"%s)."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:332
msgid "Hide reCaptcha for"
msgstr "Masquer reCaptcha pour"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:350
msgid "Allow List Notification"
msgstr "Notification de liste d'autorisation"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:353
msgid "This message will be displayed instead of the reCaptcha."
msgstr "Ce message sera affiché à la place du reCaptcha."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:357
msgid "Advanced Protection"
msgstr "Protection avancée"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:361
msgid ""
"Enable to keep submit button disabled until reCaptcha is loaded (do not use this "
"option if you see \"Failed to load Google reCaptcha\" message)."
msgstr ""
"Activer pour garder le bouton d'envoi désactivé jusqu'à ce que reCaptcha soit "
"chargé (n'utilisez pas cette option si vous voyez le message \"Échec du chargement "
"de Google reCaptcha\")."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:367
msgid "Disabled Submit Button"
msgstr "Bouton Soumettre désactivé"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:372
msgid ""
"Enable to keep submit button disabled until user passes the reCaptcha test (for "
"Version 2)."
msgstr ""
"Activer pour garder le bouton de soumission désactivé jusqu'à ce que l'utilisateur "
"réussisse le test reCaptcha (pour la version 2)."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:386
msgid ""
"reCaptcha version was changed. Please submit \"Test reCaptcha\" and regenerate "
"Site and Secret keys if necessary."
msgstr ""
"La version reCaptcha a été modifiée. Veuillez soumettre \"Test reCaptcha\" et "
"régénérer les clés de site et secrètes si nécessaire."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:396
#, php-format
msgid "ReCaptcha plugin is fully compliant with GDPR. %s Learn more %s"
msgstr "Le plugin ReCaptcha est entièrement conforme au RGPD. %s En savoir plus %s"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:411
msgid "reCaptcha Shortcode"
msgstr "reCaptcha Shortcode"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:414
msgid "Add reCaptcha to your posts or pages using the following shortcode:"
msgstr ""
"Ajoutez reCaptcha à vos publications ou pages en utilisant le shortcode suivant :"

# automatic translation
#: includes/forms.php:11
msgid "Login form"
msgstr "Formulaire de connexion"

# automatic translation
#: includes/forms.php:12
msgid "Registration form"
msgstr "Formulaire d'inscription"

# automatic translation
#: includes/forms.php:13
msgid "Reset password form"
msgstr "Formulaire de réinitialisation du mot de passe"

# automatic translation
#: includes/forms.php:14
msgid "Comments form"
msgstr "Formulaire de commentaires"

# automatic translation
#: includes/forms.php:16
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

# automatic translation
#: includes/forms.php:38
msgid "WordPress default"
msgstr "WordPress par défaut"

# automatic translation
#: includes/forms.php:47 includes/pro_banners.php:82
msgid "External Plugins"
msgstr "Plugins externes"

# automatic translation
#: includes/forms.php:57
msgid "Custom Forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"

# automatic translation
#: includes/forms.php:78
msgid "reCaptcha Plugin"
msgstr "Plugin reCaptcha"

# automatic translation
#: includes/forms.php:266
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentification échouée."

# automatic translation
#: includes/forms.php:360
msgid "Click the BACK button on your browser and try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton RETOUR de votre navigateur et réessayez."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:17
msgid "This options is available in Pro version of plugin"
msgstr "Cette option est disponible dans la version Pro du plugin"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:41
msgid "Allowed separators for IPs: a comma"
msgstr "Séparateurs autorisés pour les adresses IP : une virgule"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:41 includes/pro_banners.php:44
msgid "semicolon"
msgstr "point-virgule"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:41
msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return."
msgstr "espace ordinaire, tabulation, nouvelle ligne ou retour chariot."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:42
msgid "Reason"
msgstr "Raison"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:44
msgid "Allowed separators for reasons: a comma"
msgstr "Séparateurs autorisés pour des raisons : une virgule"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:44
msgid "tab, new line or carriage return."
msgstr "tabulation, nouvelle ligne ou retour chariot."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:53
msgid "Jetpack Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact Jetpack"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:56
msgid "bbPress New Topic form"
msgstr "bbPress Formulaire de nouveau sujet"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:57
msgid "bbPress Reply form"
msgstr "bbPress Formulaire de réponse"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:58
msgid "BuddyPress Registration form"
msgstr "Formulaire d'inscription à BuddyPress"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:59
msgid "BuddyPress Comments form"
msgstr "Formulaire de commentaires BuddyPress"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:60
msgid "BuddyPress Add New Group form"
msgstr "Formulaire d'ajout d'un nouveau groupe BuddyPress"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:61
msgid "WooCommerce Login form"
msgstr "Formulaire de connexion WooCommerce"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:62
msgid "WooCommerce Registration form"
msgstr "Formulaire d'inscription WooCommerce"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:63
msgid "WooCommerce Reset password form"
msgstr "Formulaire de réinitialisation de mot de passe WooCommerce"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:64
msgid "WooCommerce Checkout form"
msgstr "Formulaire de paiement WooCommerce"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:65
msgid "wpForo Login form"
msgstr "Formulaire de connexion wpForo"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:66
msgid "wpForo Registration form"
msgstr "Formulaire d'inscription à wpForo"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:67
msgid "wpForo New Topic form"
msgstr "Formulaire de nouveau sujet wpForo"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:68
msgid "wpForo Reply form"
msgstr "Formulaire de réponse wpForo"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:69
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Formes Ninja"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:70
msgid "Divi Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact Divi"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:71
msgid "Divi Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion Divi"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:72
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Formes de gravité"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:73
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:74
msgid "Ultimate Member Login form"
msgstr "Formulaire de connexion ultime des membres"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:75
msgid "Ultimate Member Registration form"
msgstr "Formulaire d'inscription de membre ultime"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:76
msgid "Ultimate Member Profile form"
msgstr "Formulaire de profil de membre ultime"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:78
msgid "Elementor Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact Elementor"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:185
msgid "Language"
msgstr "Langue"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:193
msgid "Multilanguage"
msgstr "Multilingue"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:196
msgid ""
"Enable to switch language automatically on multilingual website using the "
"Multilanguage plugin."
msgstr ""
"Activer pour changer de langue automatiquement sur un site Web multilingue à "
"l'aide du plugin multilingue."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:208
msgid "Size"
msgstr "Taille"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:213
msgid "Compact"
msgstr "Compact"

# automatic translation
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "reCaptcha by BestWebSoft"
msgstr "reCaptcha par BestWebSoft"

# automatic translation
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-captcha/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-captcha/"

# automatic translation
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Protect WordPress website forms from spam entries with Google Captcha (reCaptcha)."
msgstr ""
"Protégez les formulaires de sites Web WordPress contre les entrées de spam avec "
"Google Captcha (reCaptcha)."

# automatic translation
#. Author of the plugin/theme
msgid "BestWebSoft"
msgstr "BestWebSoft"

# automatic translation
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/"